Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web
Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web
[1-15] Götterturnus 1a indra somam piba ÃtunÀ tvÀ viÌantv indavaÏ 1c matsarÀsas tadokasaÏ 2a marutaÏ pibata ÃtunÀ potrÀd yajÈam punÁtana 2c yÂyaÎ hi ÍÊhÀ sudÀnavaÏ 3a abhi yajÈaÎ gÃÉÁhi no gnÀvo neÍÊaÏ piba ÃtunÀ 3c tvaÎ hi ratnadhÀ asi 4a agne devÀÙ ihÀ vaha sÀdayÀ yoniÍu triÍu 4c pari bhÂÍa piba ÃtunÀ 5a brÀhmaÉÀd indra rÀdhasaÏ pibÀ somam ÃtÂÙr anu 5c taved dhi sakhyam astÃtam 6a yuvaÎ dakÍaÎ dhÃtavrata mitrÀvaruÉa dÂËabham 6c ÃtunÀ yajÈam ÀÌÀthe 7a draviÉodÀ draviÉaso grÀvahastÀso adhvare 7c yajÈeÍu devam ÁËate 8a draviÉodÀ dadÀtu no vasÂni yÀni ÌÃÉvire 8c deveÍu tÀ vanÀmahe 9a draviÉodÀÏ pipÁÍati juhota pra ca tiÍÊhata 9c neÍÊrÀd Ãtubhir iÍyata 10a yat tvÀ turÁyam Ãtubhir draviÉodo yajÀmahe 10c adha smÀ no dadir bhava 11a aÌvinÀ pibatam madhu dÁdyagnÁ ÌucivratÀ 11c ÃtunÀ yajÈavÀhasÀ 12a gÀrhapatyena santya ÃtunÀ yajÈanÁr asi 12c devÀn devayate yaja 1. Indra! Trink den Soma nach der Zeit; in dich sollen die Säfte eingehen, ergötzend, daran gewöhnt. 2. Ihr Marut, trinkt nach der Zeit aus dem Becher des Potri; machet das Opfer rein! Ihr seid ja die Gabenschönen. 3. Stimm unserem Opfer zu, Herr der Götterfrauen, trink du Nestri, nach der Zeit! Du bist ja der Kleinodbringer. 4. Agni, fahre die Götter her; laß sie sich an den drei Stätten niedersetzen; warte deines Amtes, trink nach der Zeit! 5. Aus der Brahman-Spende trink, o Indra, den Soma nach den Zeiten! Deine Freundschaft ist ja nicht zu Fall zu bringen. 6. Ihr beide, Mitra und Varuna, die ihr die Gebote aufrecht haltet, ihr habt unbeirrte Wirkenskraft und nach der Zeit das Opfer erlangt. 7. Der Reichtumsgeber des Reichtums soll trinken; mit den Preßsteinen in der Hand berufen sie während der heiligen Handlungen zu den Opfern den Gott. 8. Der Reichtumgeber soll uns Schätze geben, die berühmt werden. Diese erwirken wir von den Göttern. 9. Der Reichtumgeber will trinken; opfert und tretet vor, lasset den Soma nach den Zeiten aus dem Becher des Potri! 10. Wenn wir dir zum vierten Male nach den Zeiten opfern, du Reichtumgeber, so sei uns ein Schenker! 11. Ihr Asvin von lauterem Wandel, denen das Feuer leuchtet, trinkt nach der Zeit den Süßtrank, durch das Opfer angezogen! 12. In der Würde des Hausherren bist du Wahrhafter nach der Zeit der Opferleiter. Opfere den Göttern für den Gottergebenen
[1-16] An Indra 1a À tvÀ vahantu harayo vÃÍaÉaÎ somapÁtaye 1c indra tvÀ sÂracakÍasaÏ 2a imÀ dhÀnÀ ghÃtasnuvo harÁ ihopa vakÍataÏ 2c indraÎ sukhatame rathe 3a indram prÀtar havÀmaha indram prayaty adhvare 3c indraÎ somasya pÁtaye 4a upa naÏ sutam À gahi haribhir indra keÌibhiÏ 4c sute hi tvÀ havÀmahe 5a semaÎ na stomam À gahy upedaÎ savanaÎ sutam 5c gauro na tÃÍitaÏ piba 6a ime somÀsa indavaÏ sutÀso adhi barhiÍi 6c tÀÙ indra sahase piba 7a ayaÎ te stomo agriyo hÃdispÃg astu ÌaÎtamaÏ 7c athÀ somaÎ sutam piba 8a viÌvam it savanaÎ sutam indro madÀya gachati 8c vÃtrahÀ somapÁtaye 9a semaÎ naÏ kÀmam À pÃÉa gobhir aÌvaiÏ Ìatakrato 9c stavÀma tvÀ svÀdhyaÏ 1. Dich den Bullen sollen die Falben zum Somatrunk herfahren, dich, Indra, die sonnenaugigen. 2. Zu diesen schmalztriefenden Malzkörnern sollen die beiden Falben Indra hierher fahren auf leichtlaufendstem Wagen. 3. Indra rufen wir am Morgen, Indra, wenn das Opfer beginnt, Indra zum Trunk des Soma. 4. Komm, Indra, her zu unserem Preßtrank mit den mähnigen Falben, denn wir laden dich zum Preßtrank. 5. Komm du her zu unserem Loblied, zu dieser ausgepreßten Trankspende; trink wie ein durstiger Büffel! 6. Diese ausgepreßten Somasäfte sind auf dem Barhis, die trink zur Stärke, Indra! 7. Dieses vorzüglichste Loblied soll dein Herz rühren, dir recht zusagen. Dann trink den ausgepreßten Soma! 8. Zu jeder ausgepreßten Trankspende kommt Indra, um sich zu berauschen, der Vritratöter zum Somatrunk. 9. Erfülle du diesen unseren Wunsch durch Rinder, Rosse, du Ratreicher! Wir wollen dich mit gutem Bedacht preisen.
- Seite 1 und 2: Rigveda in Sanskrit und Deutsch Die
- Seite 3 und 4: [1-2] An Vayu, Indra und Vayu, Mitr
- Seite 5 und 6: [1-4] An Indra 1a surÂpakÃtnum Â
- Seite 7 und 8: [1-6] An Indra 1a yuÈjanti bradhna
- Seite 9 und 10: [1-8] An Indra 1a endra sÀnasiÎ r
- Seite 11 und 12: [1-10] An Indra 1a gÀyanti tvÀ g
- Seite 13 und 14: [1-12] An Agni 1a agniÎ dÂtaÎ v
- Seite 15: [1-14] An alle Götter 1a aibhir ag
- Seite 19 und 20: [1-18] An Brahmanaspati und Sadasas
- Seite 21 und 22: [1-20] An die Ribhu´s 1a ayaÎ dev
- Seite 23 und 24: [1-22] An verschiedene Götter 1a p
- Seite 25 und 26: [1-23] An verschiedene Götter 1a t
- Seite 27 und 28: [1-24] An Agni, Savitri und Varuna
- Seite 29 und 30: [1-25] An Varuna 1a yac cid dhi te
- Seite 31 und 32: [1-26] An Agni 1a vasiÍvÀ hi miye
- Seite 33 und 34: [1-28] Die vereinfachte Somapressun
- Seite 35 und 36: [1-30] An Indra; der Schluß an die
- Seite 37 und 38: [1-31] An Agni 1a tvam agne pratham
- Seite 39 und 40: [1-32] An Indra 1a indrasya nu vÁr
- Seite 41 und 42: [1-33] An Indra 1a etÀyÀmopa gavy
- Seite 43 und 44: [1-34] An die Asvin 1a triÌ cin no
- Seite 45 und 46: [1-35] An Savitri 1a hvayÀmy agnim
- Seite 47 und 48: 8. Sie erschlugen den Feind, den Vr
- Seite 49 und 50: 15. Denn es gibt etwas für euch zu
- Seite 51 und 52: 15. Lobe die Marutschar, die funkel
- Seite 53 und 54: [1-40] An Brahmanaspati 1a ut tiÍ
- Seite 55 und 56: [1-42] An Pusan 1a sam pÂÍann adh
- Seite 57 und 58: [1-44] An Agni 1a agne vivasvad uÍ
- Seite 59 und 60: [1-45] An Agni 1a tvam agne vasÂÙ
- Seite 61 und 62: 14. Euer, der Umherziehenden, Schö
- Seite 63 und 64: [1-48] An Usas 1a saha vÀmena na u
- Seite 65 und 66: [1-49] An Usas 1a uÍo bhadrebhir
[1-16] An Indra<br />
1a À tvÀ vahantu harayo vÃÍaÉaÎ somapÁtaye<br />
1c <strong>in</strong>dra tvÀ sÂracakÍasaÏ<br />
2a imÀ dhÀnÀ ghÃtasnuvo harÁ ihopa vakÍataÏ<br />
2c <strong>in</strong>draÎ sukhatame rathe<br />
3a <strong>in</strong>dram prÀtar havÀmaha <strong>in</strong>dram prayaty adhvare<br />
3c <strong>in</strong>draÎ somasya pÁtaye<br />
4a upa naÏ sutam À gahi haribhir <strong>in</strong>dra keÌibhiÏ<br />
4c sute hi tvÀ havÀmahe<br />
5a semaÎ na stomam À gahy upedaÎ savanaÎ sutam<br />
5c gauro na tÃÍitaÏ piba<br />
6a ime somÀsa <strong>in</strong>davaÏ sutÀso adhi barhiÍi<br />
6c tÀÙ <strong>in</strong>dra sahase piba<br />
7a ayaÎ te stomo agriyo hÃdispÃg astu ÌaÎtamaÏ<br />
7c athÀ somaÎ sutam piba<br />
8a viÌvam it savanaÎ sutam <strong>in</strong>dro madÀya gachati<br />
8c vÃtrahÀ somapÁtaye<br />
9a semaÎ naÏ kÀmam À pÃÉa gobhir aÌvaiÏ Ìatakrato<br />
9c stavÀma tvÀ svÀdhyaÏ<br />
1. Dich den Bullen sollen die Falben zum Somatrunk herfahren, dich, Indra, die sonnenaugigen.<br />
2. Zu diesen schmalztriefenden Malzkörnern sollen die beiden Falben Indra hierher fahren auf<br />
leichtlaufendstem Wagen.<br />
3. Indra rufen wir am Morgen, Indra, wenn das Opfer beg<strong>in</strong>nt, Indra zum Trunk des Soma.<br />
4. Komm, Indra, her zu unserem Preßtrank mit den mähnigen Falben, denn wir laden dich zum<br />
Preßtrank.<br />
5. Komm du her zu unserem Loblied, zu dieser ausgepreßten Trankspende; tr<strong>in</strong>k wie e<strong>in</strong><br />
durstiger Büffel!<br />
6. Diese ausgepreßten Somasäfte s<strong>in</strong>d auf dem Barhis, die tr<strong>in</strong>k zur Stärke, Indra!<br />
7. Dieses vorzüglichste Loblied soll de<strong>in</strong> Herz rühren, dir recht zusagen. Dann tr<strong>in</strong>k den<br />
ausgepreßten Soma!<br />
8. Zu jeder ausgepreßten Trankspende kommt Indra, um sich zu berauschen, der Vritratöter<br />
zum Somatrunk.<br />
9. Erfülle du diesen unseren Wunsch durch R<strong>in</strong>der, Rosse, du Ratreicher! Wir wollen dich mit<br />
gutem Bedacht preisen.