30.04.2013 Aufrufe

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

[1-122] An alle Götter<br />

1a pra vaÏ pÀntaÎ raghumanyavo 'ndho yajÈaÎ rudrÀya mÁËhuÍe bharadhvam<br />

1c divo astoÍy asurasya vÁrair iÍudhyeva maruto rodasyoÏ<br />

2a patnÁva pÂrvahÂtiÎ vÀvÃdhadhyÀ uÍÀsÀnaktÀ purudhÀ vidÀne<br />

2c starÁr nÀtkaÎ vyutaÎ vasÀnÀ sÂryasya ÌriyÀ sudÃÌÁ hiraÉyaiÏ<br />

3a mamattu naÏ parijmÀ vasarhÀ mamattu vÀto apÀÎ vÃÍaÉvÀn<br />

3c ÌiÌÁtam <strong>in</strong>drÀparvatÀ yuvaÎ nas tan no viÌve varivasyantu devÀÏ<br />

4a uta tyÀ me yaÌasÀ ÌvetanÀyai vyantÀ pÀntauÌijo huvadhyai<br />

4c pra vo napÀtam apÀÎ kÃÉudhvam pra mÀtarÀ rÀsp<strong>in</strong>asyÀyoÏ<br />

5a À vo ruvaÉyum auÌijo huvadhyai ghoÍeva ÌaÎsam arjunasya naÎÌe<br />

5c pra vaÏ pÂÍÉe dÀvana ÀÙ achÀ voceya vasutÀtim agneÏ<br />

6a Ìrutam me mitrÀvaruÉÀ havemota ÌrutaÎ sadane viÌvataÏ sÁm<br />

6c Ìrotu naÏ ÌroturÀtiÏ suÌrotuÏ sukÍetrÀ s<strong>in</strong>dhur adbhiÏ<br />

7a stuÍe sÀ vÀÎ varuÉa mitra rÀtir gavÀÎ ÌatÀ pÃkÍayÀmeÍu pajre<br />

7c Ìrutarathe priyarathe dadhÀnÀÏ sadyaÏ puÍÊiÎ nir<strong>und</strong>hÀnÀso agman<br />

8a asya stuÍe mahimaghasya rÀdhaÏ sacÀ sanema nahuÍaÏ suvÁrÀÏ<br />

8c jano yaÏ pajrebhyo vÀj<strong>in</strong>ÁvÀn aÌvÀvato rath<strong>in</strong>o mahyaÎ sÂriÏ<br />

9a jano yo mitrÀvaruÉÀv abhidhrug apo na vÀÎ sunoty akÍÉayÀdhruk<br />

9c svayaÎ sa yakÍmaÎ hÃdaye ni dhatta Àpa yad ÁÎ hotrÀbhir ÃtÀvÀ<br />

10a sa vrÀdhato nahuÍo daÎsujÂtaÏ Ìardhastaro narÀÎ gÂrtaÌravÀÏ<br />

10c visÃÍÊarÀtir yÀti bÀËhasÃtvÀ viÌvÀsu pÃtsu sadam ic chÂraÏ<br />

11a adha gmantÀ nahuÍo havaÎ sÂreÏ ÌrotÀ rÀjÀno amÃtasya mandrÀÏ<br />

11c nabhojuvo yan niravasya rÀdhaÏ praÌastaye mah<strong>in</strong>À rathavate<br />

12a etaÎ ÌardhaÎ dhÀma yasya sÂrer ity avocan daÌatayasya naÎÌe<br />

12c dyumnÀni yeÍu vasutÀtÁ rÀran viÌve sanvantu prabhÃtheÍu vÀjam<br />

13a mandÀmahe daÌatayasya dhÀser dvir yat paÈca bibhrato yanty annÀ<br />

13c kim iÍÊÀÌva iÍÊaraÌmir eta ÁÌÀnÀsas taruÍa ÃÈjate nÅn<br />

14a hiraÉyakarÉam maÉigrÁvam arÉas tan no viÌve varivasyantu devÀÏ<br />

14c aryo giraÏ sadya À jagmuÍÁr osrÀÌ cÀkantÂbhayeÍv asme<br />

15a catvÀro mÀ maÌarÌÀrasya ÌiÌvas trayo rÀjÈa Àyavasasya jiÍÉoÏ<br />

15c ratho vÀm mitrÀvaruÉÀ dÁrghÀpsÀÏ syÂmagabhastiÏ sÂro nÀdyaut<br />

1. Br<strong>in</strong>get euren Somatrank als Opfer dem belohnenden Rudra dar, ihr Eiferwilligen! Ich habe<br />

ihn mit den Mannen des Asura des Himmels gepriesen; die Marut preise ich, <strong>in</strong>dem ich<br />

gleichsam auf Himmel <strong>und</strong> Erde Anspruch mache.<br />

2. Nacht <strong>und</strong> Morgen sollen wie zwei Gatt<strong>in</strong>nen den Erstruf erhöhen, die vielfach bekannt s<strong>in</strong>d:<br />

Die e<strong>in</strong>e wie e<strong>in</strong>e unfruchtbare Frau <strong>in</strong> e<strong>in</strong> abgelegtes Gewand gekleidet, die andere mit der<br />

Pracht des Surya schön im Goldschmuck.<br />

3. Begeistern soll uns der umherfahrende, <strong>in</strong> der Frühe kommende Vayu, begeistern der W<strong>in</strong>d,<br />

der Fuhrmann der Gewässer. Indra <strong>und</strong> Parvata, feuert ihr uns an! Alle Götter sollen uns dies<br />

gewähren.<br />

4. Und diese beiden Hochgeehrten, die mit Lust tr<strong>in</strong>ken, will ich, der Usij Sohn, mir zur<br />

Frühmesse rufen. Lasset dem Apam Napat den Vortritt bei euch <strong>und</strong> den beiden Müttern des<br />

...... Ayu!<br />

5. Für euch will der Sohn der Usij den lauten Samsa herrufen wie Ghosa bei Erlangung des<br />

Arjuna. Stimmet auf Pusan euer Lied an, daß er schenke! Ich möchte die Freigebigkeit des<br />

Agni herbitten.<br />

6. Höret, Mitra <strong>und</strong> Varuna, auf diese Anrufungen von mir <strong>und</strong> höret an eurem Platz sie<br />

vollständig an! Es soll uns die Gehör schenkende, gern erhörende S<strong>in</strong>dhu mit schönem Lande<br />

samt ihren Gewässern erhören.<br />

7. Gelobt wird diese Gabe vor euch, Mitra <strong>und</strong> Varuna: Als sie H<strong>und</strong>erte von Kühen bei den<br />

Priksayama´s, bei Pajra,Srutaratha bekamen, s<strong>in</strong>d sie gegangen, <strong>in</strong>dem sie sofort ihren<br />

Viehzuwachs e<strong>in</strong>hegten.<br />

8. Gepriesen wird die Ehrengabe dieses Groß-Spenders. Wir Meister sollen geme<strong>in</strong>sam die Gabe<br />

des Nahus empfangen. Der Mann, der für die Pajra`s e<strong>in</strong> Belohner ist, der Patron gab mir die<br />

<strong>in</strong> Rossen <strong>und</strong> Wagen bestehenden Belohnungen.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!