Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web
Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web
[10-175] An die Preßsteine 1a pra vo grÀvÀÉaÏ savitÀ devaÏ suvatu dharmaÉÀ 1c dhÂrÍu yujyadhvaÎ sunuta 2a grÀvÀÉo apa duchunÀm apa sedhata durmatim 2c usrÀÏ kartana bheÍajam 3a grÀvÀÉa upareÍv À mahÁyante sajoÍasaÏ 3c vÃÍÉe dadhato vÃÍÉyam 4a grÀvÀÉaÏ savitÀ nu vo devaÏ suvatu dharmaÉÀ 4c yajamÀnÀya sunvate 1. Euch, Steine, soll Gott Savitri nach der Bestimmung in Bewegung setzen. Schirret euch an die Joche, presset aus! 2. Ihr Steine, haltet Unheil, haltet Übelwollen ab! Machet die Kühe zu einem Heiltrank! 3. Die Steine fühlen sich einmütig erhaben über die unteren Preßsteine, da sie dem Bullen Bullenkraft verschaffen. 4. Savitri, der Gott, soll euch, Steine, nach der Bestimmung in Bewegung setzen, zu Gunsten des somapressenden Opferers!
[10-176] An Agni 1a pra sÂnava ÃbhÂÉÀm bÃhan navanta vÃjanÀ 1c kÍÀmÀ ye viÌvadhÀyaso 'Ìnan dhenuÎ na mÀtaram 2a pra devaÎ devyÀ dhiyÀ bharatÀ jÀtavedasam 2c havyÀ no vakÍad ÀnuÍak 3a ayam u Íya pra devayur hotÀ yajÈÀya nÁyate 3c ratho na yor abhÁvÃto ghÃÉÁvÀÈ cetati tmanÀ 4a ayam agnir uruÍyaty amÃtÀd iva janmanaÏ 4c sahasaÌ cid sahÁyÀn devo jÁvÀtave kÃtaÏ 1. Die Söhne der Ribhu´s brüllten laut mit ihrem Anhang, die an dem Erdboden zehren wie das Kalb an der Mutterkuh, die Allnährenden. 2. Führet den Gott Jatavedas unter göttlicher Dichtung vor; er soll unsere Opfer richtig befördern! 3. Dieser gottergebene Hotri wird da zum Opfer hingetragen. Wie der Wagen eines Fahrenden bedeckt, macht sich der Glutreiche von selbst bemerkbar. 4. Dieser Agni sucht das Weite vor der Geburt, wie vor dem Unsterblichen. Der Gott, der gewaltiger als selbst der Gewaltige, ist zum Leben geschaffen.
- Seite 1262 und 1263: [10-125] An die Vac (die Rede) 1a a
- Seite 1264 und 1265: [10-127] An die Nacht 1a rÀtrÁ vy
- Seite 1266 und 1267: [10-129] Der Ursprung der Dinge 1a
- Seite 1268 und 1269: [10-131] An Indra 1a apa prÀca ind
- Seite 1270 und 1271: [10-133] An Indra 1a pro Ív asmai
- Seite 1272 und 1273: [10-135] Der Knabe und der Wagen 1a
- Seite 1274 und 1275: [10-137] An alle Götter 1a uta dev
- Seite 1276 und 1277: [10-139] An Surya 1a sÂryaraÌmir
- Seite 1278 und 1279: [10-141] An die Allgötter 1a agne
- Seite 1280 und 1281: [10-143] An die Asvin 1a tyaÎ cid
- Seite 1282 und 1283: [10-145] Gegen die Nebenbuhlerin 1a
- Seite 1284 und 1285: [10-147] An Indra 1a Ìrat te dadh
- Seite 1286 und 1287: [10-149] An Savitri 1a savitÀ yant
- Seite 1288 und 1289: [10-151] An den Glauben 1a Ìraddha
- Seite 1290 und 1291: [10-153] An Indra 1a ÁÇkhayantÁr
- Seite 1292 und 1293: [10-155] Gegen eine Hexe 1a arÀyi
- Seite 1294 und 1295: [10-157] An alle Götter 1a imÀ nu
- Seite 1296 und 1297: [10-159] Triumphlied einer Frau 1a
- Seite 1298 und 1299: [10-161] Gegen Auszehrung 1a muÈc
- Seite 1300 und 1301: [10-163] Gegen Auszehrung 1a akÍÁ
- Seite 1302 und 1303: [10-165] Gegen den Unglücksvogel 1
- Seite 1304 und 1305: [10-167] An Indra 1a tubhyedam indr
- Seite 1306 und 1307: [10-169] Segen über die Kühe 1a m
- Seite 1308 und 1309: [10-171] An Indra 1a tvaÎ tyam iÊ
- Seite 1310 und 1311: [10-173] Königsweihe 1a À tvÀhÀ
- Seite 1314 und 1315: [10-177] An Patanga (der Vogel) 1a
- Seite 1316 und 1317: [10-179] An Indra 1a ut tiÍÊhatÀ
- Seite 1318 und 1319: [10-181] An alle Götter 1a pratha
- Seite 1320 und 1321: [10-183] Um die Geburt eines Sohne
- Seite 1322 und 1323: [10-185] An die Aditi 1a mahi trÁ
- Seite 1324 und 1325: [10-187] An Agni 1a prÀgnaye vÀca
- Seite 1326 und 1327: [10-189] An ? 1a ÀyaÎ gauÏ pÃÌ
- Seite 1328: [10-191] Eintrachtslied 1a saÎ-sam
[10-176] An Agni<br />
1a pra sÂnava ÃbhÂÉÀm bÃhan navanta vÃjanÀ<br />
1c kÍÀmÀ ye viÌvadhÀyaso 'Ìnan dhenuÎ na mÀtaram<br />
2a pra devaÎ devyÀ dhiyÀ bharatÀ jÀtavedasam<br />
2c havyÀ no vakÍad ÀnuÍak<br />
3a ayam u Íya pra devayur hotÀ yajÈÀya nÁyate<br />
3c ratho na yor abhÁvÃto ghÃÉÁvÀÈ cetati tmanÀ<br />
4a ayam agnir uruÍyaty amÃtÀd iva janmanaÏ<br />
4c sahasaÌ cid sahÁyÀn devo jÁvÀtave kÃtaÏ<br />
1. Die Söhne der Ribhu´s brüllten laut mit ihrem Anhang, die an dem Erdboden zehren wie das<br />
Kalb an der Mutterkuh, die Allnährenden.<br />
2. Führet den Gott Jatavedas unter göttlicher Dichtung vor; er soll unsere Opfer richtig<br />
befördern!<br />
3. Dieser gottergebene Hotri wird da zum Opfer h<strong>in</strong>getragen. Wie der Wagen e<strong>in</strong>es Fahrenden<br />
bedeckt, macht sich der Glutreiche von selbst bemerkbar.<br />
4. Dieser Agni sucht das Weite vor der Geburt, wie vor dem Unsterblichen. Der Gott, der<br />
gewaltiger als selbst der Gewaltige, ist zum Leben geschaffen.