Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

sanskritweb.net
von sanskritweb.net Mehr von diesem Publisher
30.04.2013 Aufrufe

[1-11] An Indra 1a indraÎ viÌvÀ avÁvÃdhan samudravyacasaÎ giraÏ 1c rathÁtamaÎ rathÁnÀÎ vÀjÀnÀÎ satpatim patim 2a sakhye ta indra vÀjino mÀ bhema Ìavasas pate 2c tvÀm abhi pra Éonumo jetÀram aparÀjitam 3a pÂrvÁr indrasya rÀtayo na vi dasyanty ÂtayaÏ 3c yadÁ vÀjasya gomata stotÃbhyo maÎhate magham 4a purÀm bhindur yuvÀ kavir amitaujÀ ajÀyata 4c indro viÌvasya karmaÉo dhartÀ vajrÁ puruÍÊutaÏ 5a tvaÎ valasya gomato 'pÀvar adrivo bilam 5c tvÀÎ devÀ abibhyuÍas tujyamÀnÀsa ÀviÍuÏ 6a tavÀhaÎ ÌÂra rÀtibhiÏ praty ÀyaÎ sindhum Àvadan 6c upÀtiÍÊhanta girvaÉo viduÍ Êe tasya kÀravaÏ 7a mÀyÀbhir indra mÀyinaÎ tvaÎ ÌuÍÉam avÀtiraÏ 7c viduÍ Êe tasya medhirÀs teÍÀÎ ÌravÀÎsy ut tira 8a indram ÁÌÀnam ojasÀbhi stomÀ anÂÍata 8c sahasraÎ yasya rÀtaya uta vÀ santi bhÂyasÁÏ 1. Indra, der so viel wie das Meer faßt, haben alle Lobreden erbaut, den ersten der Wagenlenker, den wahren Herren der Siegerpreise. 2. In deiner, des Sieghaften, Freundschaft, Indra, wollen wir nicht zagen, du Herr der Stärke. Zu dir schreien wir, zu dem unbesiegten Sieger. 3. Viele sind des Indra gaben, seine Gnaden versiegen nicht, wenn er von der Siegesbeute an Rindern den Sängern eine Gabe gibt. 4. Der Burgenbrecher, der jugendliche Seher wurde mit unermeßlicher Kraft geboren, Indra; der jegliches Werk durchsetzt, der vielgepriesene Keulenträger. 5. Du hast des rinderreichen Vala Höhle aufgeschlossen, du Herr des Preßsteins. Dir haben die Götter beigestanden vor dem furchtlosen erschreckend. 6. Mit deinen Gaben, o Held, kehrte ich zurück, dem Strom es meldend. Sie standen dabei, du Lobbegehrender, die Dichter sind dir des Zeugen 7. Mit Listen hast du den listigen Susna überwunden, Indra. Das wissen von dir die Weisen; deren Ruhm erhöhe du! 8. Indra, der durch seine Stärke mächtig, haben die Loblieder angerufen, dessen Gaben tausend oder noch mehr sind.

[1-12] An Agni 1a agniÎ dÂtaÎ vÃÉÁmahe hotÀraÎ viÌvavedasam 1c asya yajÈasya sukratum 2a agnim-agniÎ havÁmabhiÏ sadÀ havanta viÌpatim 2c havyavÀham purupriyam 3a agne devÀÙ ihÀ vaha jajÈÀno vÃktabarhiÍe 3c asi hotÀ na ÁËyaÏ 4a tÀÙ uÌato vi bodhaya yad agne yÀsi dÂtyam 4c devair À satsi barhiÍi 5a ghÃtÀhavana dÁdivaÏ prati Íma riÍato daha 5c agne tvaÎ rakÍasvinaÏ 6a agninÀgniÏ sam idhyate kavir gÃhapatir yuvÀ 6c havyavÀË juhvÀsyaÏ 7a kavim agnim upa stuhi satyadharmÀÉam adhvare 7c devam amÁvacÀtanam 8a yas tvÀm agne haviÍpatir dÂtaÎ deva saparyati 8c tasya sma prÀvitÀ bhava 9a yo agniÎ devavÁtaye haviÍmÀÙ ÀvivÀsati 9c tasmai pÀvaka mÃËaya 10a sa naÏ pÀvaka dÁdivo 'gne devÀÙ ihÀ vaha 10c upa yajÈaÎ haviÌ ca naÏ 11a sa na stavÀna À bhara gÀyatreÉa navÁyasÀ 11c rayiÎ vÁravatÁm iÍam 12a agne ÌukreÉa ÌociÍÀ viÌvÀbhir devahÂtibhiÏ 12c imaÎ stomaÎ juÍasva naÏ 1. Agni erküren wir zum Boten, zum Hotri dieses Opfer, den Allwissenden, den Klugsinnigen. 2. Agni und Agni rufen sie stets mit Anrufungen, den Clanherren, den vielliebenden Opferführer. 3. Agni! Fahr eben geboren die Götter zu dem, der Barhis umgelegt hat! Du bist unser berufener Hotri. 4. Ermuntere die verlangenden Götter, wenn du, Agni, den Botengang gehst! Mit den Göttern setz dich auf das Barhis! 5. Schmalzbegossener, Leuchtender, versenge doch ja die Schädiger, du Agni, die Unholde! 6. Agni wird an Agni entzündet, der weise junge Hausherr, der Opferführer, dessen Mund seine Zunge ist. 7. Preise Agni, den Seher, dessen Vorschriften gültig sind beim Opfer, den Gott, der die Krankheit vertreibt! 8. Welcher Opferherr dich, Gott Agni, den Boten in Ehren hält, dessen Förderer sei du! 9. Wer mit Opferspenden Agni herbittet zur Götterladung, dem sei gnädig, du Lauterer! 10. Fahre du lauterer, leuchtender Agni, uns die Götter her zu Opfer und Spende! 11. Mit dem neuesten Gesangeslied gepriesen bring du uns einen Schatz, das Labsal vieler Söhne! 12. Agni, mit heller Glut genehmige nebst allen Götteranrufungen dieses Loblied von uns!

[1-12] An Agni<br />

1a agniÎ dÂtaÎ vÃÉÁmahe hotÀraÎ viÌvavedasam<br />

1c asya yajÈasya sukratum<br />

2a agnim-agniÎ havÁmabhiÏ sadÀ havanta viÌpatim<br />

2c havyavÀham purupriyam<br />

3a agne devÀÙ ihÀ vaha jajÈÀno vÃktabarhiÍe<br />

3c asi hotÀ na ÁËyaÏ<br />

4a tÀÙ uÌato vi bodhaya yad agne yÀsi dÂtyam<br />

4c devair À satsi barhiÍi<br />

5a ghÃtÀhavana dÁdivaÏ prati Íma riÍato daha<br />

5c agne tvaÎ rakÍasv<strong>in</strong>aÏ<br />

6a agn<strong>in</strong>ÀgniÏ sam idhyate kavir gÃhapatir yuvÀ<br />

6c havyavÀË juhvÀsyaÏ<br />

7a kavim agnim upa stuhi satyadharmÀÉam adhvare<br />

7c devam amÁvacÀtanam<br />

8a yas tvÀm agne haviÍpatir dÂtaÎ deva saparyati<br />

8c tasya sma prÀvitÀ bhava<br />

9a yo agniÎ devavÁtaye haviÍmÀÙ ÀvivÀsati<br />

9c tasmai pÀvaka mÃËaya<br />

10a sa naÏ pÀvaka dÁdivo 'gne devÀÙ ihÀ vaha<br />

10c upa yajÈaÎ haviÌ ca naÏ<br />

11a sa na stavÀna À bhara gÀyatreÉa navÁyasÀ<br />

11c rayiÎ vÁravatÁm iÍam<br />

12a agne ÌukreÉa ÌociÍÀ viÌvÀbhir devahÂtibhiÏ<br />

12c imaÎ stomaÎ juÍasva naÏ<br />

1. Agni erküren wir zum Boten, zum Hotri dieses Opfer, den Allwissenden, den Klugs<strong>in</strong>nigen.<br />

2. Agni <strong>und</strong> Agni rufen sie stets mit Anrufungen, den Clanherren, den vielliebenden<br />

Opferführer.<br />

3. Agni! Fahr eben geboren die Götter zu dem, der Barhis umgelegt hat! Du bist unser berufener<br />

Hotri.<br />

4. Ermuntere die verlangenden Götter, wenn du, Agni, den Botengang gehst! Mit den Göttern<br />

setz dich auf das Barhis!<br />

5. Schmalzbegossener, Leuchtender, versenge doch ja die Schädiger, du Agni, die Unholde!<br />

6. Agni wird an Agni entzündet, der weise junge Hausherr, der Opferführer, dessen M<strong>und</strong> se<strong>in</strong>e<br />

Zunge ist.<br />

7. Preise Agni, den Seher, dessen Vorschriften gültig s<strong>in</strong>d beim Opfer, den Gott, der die<br />

Krankheit vertreibt!<br />

8. Welcher Opferherr dich, Gott Agni, den Boten <strong>in</strong> Ehren hält, dessen Förderer sei du!<br />

9. Wer mit Opferspenden Agni herbittet zur Götterladung, dem sei gnädig, du Lauterer!<br />

10. Fahre du lauterer, leuchtender Agni, uns die Götter her zu Opfer <strong>und</strong> Spende!<br />

11. Mit dem neuesten Gesangeslied gepriesen br<strong>in</strong>g du uns e<strong>in</strong>en Schatz, das Labsal vieler Söhne!<br />

12. Agni, mit heller Glut genehmige nebst allen Götteranrufungen dieses Loblied von uns!

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!