Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web
Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web
[10-147] An Indra 1a Ìrat te dadhÀmi prathamÀya manyave 'han yad vÃtraÎ naryaÎ viver apaÏ 1c ubhe yat tvÀ bhavato rodasÁ anu rejate ÌuÍmÀt pÃthivÁ cid adrivaÏ 2a tvam mÀyÀbhir anavadya mÀyinaÎ ÌravasyatÀ manasÀ vÃtram ardayaÏ 2c tvÀm in naro vÃÉate gaviÍÊiÍu tvÀÎ viÌvÀsu havyÀsv iÍÊiÍu 3a aiÍu cÀkandhi puruhÂta sÂriÍu vÃdhÀso ye maghavann ÀnaÌur magham 3c arcanti toke tanaye pariÍÊiÍu medhasÀtÀ vÀjinam ahraye dhane 4a sa in nu rÀyaÏ subhÃtasya cÀkanan madaÎ yo asya raÎhyaÎ ciketati 4c tvÀvÃdho maghavan dÀÌvadhvaro makÍÂ sa vÀjam bharate dhanÀ nÃbhiÏ 5a tvaÎ ÌardhÀya mahinÀ gÃÉÀna uru kÃdhi maghavaÈ chagdhi rÀyaÏ 5c tvaÎ no mitro varuÉo na mÀyÁ pitvo na dasma dayase vibhaktÀ 1. Ich glaube an deinen ersten Ingrimm, als du den Vritra erschlugest, die männliche Tat vollbracht hast. Wenn beide Welten dir nachgeben, dann zittert selbst die Erde vor deiner Wut, o Herr des Preßsteins. 2. Du Tadelloser hast ruhmbegierigen Sinnes durch deine Listen den listigen Vritra tödlich verwundet. Dich wählen die Männer auf ihren Beutezügen, dich der bei allen Opfern anzurufen ist. 3. Finde an diesen Gönnern Gefallen, Vielgerufener, die gedeihend Schätze zum Verschenken erlangt haben, o Schätzereicher! Sie lobsingen dem Sieger, wenn es sich um leiblichen Samen handelt, in den Klemmen, um den Gewinn der Meisterschaft, um einen Preis, dessen man sich nicht zu schämen braucht. 4. Nur der soll sich wohlbestellten Besitztums erfreuen, der sich auf seinen eiligen Rausch versteht. Von dir gestärkt, Gabenreicher, trägt der Opferwillige alsbald den Gewinn, die Siegespreise mit seinen Mannen davon. 5. Schaff du gepriesen durch deine Macht der Heerschar Raum, o Gabenreicher, erwirke Reichtum! Du bist uns Mitra, ein Freund, listig wie Varuna. Wie ein Verteiler der Speise teilst du, Meister, die Schätze aus.
[10-148] An Indra 1a suÍvÀÉÀsa indra stumasi tvÀ sasavÀÎsaÌ ca tuvinÃmÉa vÀjam 1c À no bhara suvitaÎ yasya cÀkan tmanÀ tanÀ sanuyÀma tvotÀÏ 2a ÃÍvas tvam indra ÌÂra jÀto dÀsÁr viÌaÏ sÂryeÉa sahyÀÏ 2c guhÀ hitaÎ guhyaÎ gÂËham apsu bibhÃmasi prasravaÉe na somam 3a aryo vÀ giro abhy arca vidvÀn ÃÍÁÉÀÎ vipraÏ sumatiÎ cakÀnaÏ 3c te syÀma ye raÉayanta somair enota tubhyaÎ rathoËha bhakÍaiÏ 4a imÀ brahmendra tubhyaÎ ÌaÎsi dÀ nÃbhyo nÃÉÀÎ ÌÂra ÌavaÏ 4c tebhir bhava sakratur yeÍu cÀkann uta trÀyasva gÃÉata uta stÁn 5a ÌrudhÁ havam indra ÌÂra pÃthyÀ uta stavase venyasyÀrkaiÏ 5c À yas te yoniÎ ghÃtavantam asvÀr Ârmir na nimnair dravayanta vakvÀÏ 1. Nachdem wir Soma ausgepreßt haben, preisen wir dich, Indra, und nachdem wir den Siegerpreis gewonnen haben, o Mannesmutiger. Bring uns das Glück, dessen du dich erfreuest! Selbst wollen wir dauernd mit deiner Hilfe Gewinn haben. 2. Du, Held Indra, als Recke geboren, mögest mit der Sonne die dasischen Stämme überwinden. Den im Versteck befindlichen, sich versteckenden, im Wasser versteckten Soma bringen wir dir, wie an der Quelle sitzend. 3. Oder stimme als Kenner in das Lob des hohen Herrn ein, der du als Redekundiger das Wohlwollen der Rishi´s gern hast! Wir möchten die sein, welche sich also der Somatränke erfreuen und der für dich bereiteten Speisen, du Wagenfahrender! 4. Diese erbaulichen Reden sind für dich, Indra, gesprochen; gib den Männern der Männer Stärke, o Held! Sei mit denen eines Sinnes, an denen du Gefallen findest und beschirme die Sänger und ihre Angehörigen! 5. Erhö re, Held Indra, den Ruf des Prithi; du wirst ja besungen durch des Venya Preislieder, der deinen schmalzigen Sitz angesungen hat. Wie die Welle zu Tal, so wollen deine galoppierenden Rosse laufen.
- Seite 1234 und 1235: 12. Ausgezeichnet ist dein Glanz, d
- Seite 1236 und 1237: [10-102] Die Wettfahrt der Mudgalan
- Seite 1238 und 1239: [10-103] An Indra 1a ÀÌuÏ ÌiÌ
- Seite 1240 und 1241: [10-104] An Indra 1a asÀvi somaÏ
- Seite 1242 und 1243: [10-106] An die Asvin 1a ubhÀ u n
- Seite 1244 und 1245: [10-108] Sarama und die Pani's 1a k
- Seite 1246 und 1247: [10-109] An alle Götter 1a te 'vad
- Seite 1248 und 1249: [10-111] An Indra 1a manÁÍiÉaÏ
- Seite 1250 und 1251: [10-113] An Indra 1a tam asya dyÀv
- Seite 1252 und 1253: [10-115] An Agni 1a citra ic chiÌo
- Seite 1254 und 1255: [10-117] Lob der Wohltätigkeit 1a
- Seite 1256 und 1257: [10-119] Selbstgespräch eines Soma
- Seite 1258 und 1259: [10-121] Welcher Gott 1a hiraÉyaga
- Seite 1260 und 1261: [10-123] An Vena 1a ayaÎ venaÌ co
- Seite 1262 und 1263: [10-125] An die Vac (die Rede) 1a a
- Seite 1264 und 1265: [10-127] An die Nacht 1a rÀtrÁ vy
- Seite 1266 und 1267: [10-129] Der Ursprung der Dinge 1a
- Seite 1268 und 1269: [10-131] An Indra 1a apa prÀca ind
- Seite 1270 und 1271: [10-133] An Indra 1a pro Ív asmai
- Seite 1272 und 1273: [10-135] Der Knabe und der Wagen 1a
- Seite 1274 und 1275: [10-137] An alle Götter 1a uta dev
- Seite 1276 und 1277: [10-139] An Surya 1a sÂryaraÌmir
- Seite 1278 und 1279: [10-141] An die Allgötter 1a agne
- Seite 1280 und 1281: [10-143] An die Asvin 1a tyaÎ cid
- Seite 1282 und 1283: [10-145] Gegen die Nebenbuhlerin 1a
- Seite 1286 und 1287: [10-149] An Savitri 1a savitÀ yant
- Seite 1288 und 1289: [10-151] An den Glauben 1a Ìraddha
- Seite 1290 und 1291: [10-153] An Indra 1a ÁÇkhayantÁr
- Seite 1292 und 1293: [10-155] Gegen eine Hexe 1a arÀyi
- Seite 1294 und 1295: [10-157] An alle Götter 1a imÀ nu
- Seite 1296 und 1297: [10-159] Triumphlied einer Frau 1a
- Seite 1298 und 1299: [10-161] Gegen Auszehrung 1a muÈc
- Seite 1300 und 1301: [10-163] Gegen Auszehrung 1a akÍÁ
- Seite 1302 und 1303: [10-165] Gegen den Unglücksvogel 1
- Seite 1304 und 1305: [10-167] An Indra 1a tubhyedam indr
- Seite 1306 und 1307: [10-169] Segen über die Kühe 1a m
- Seite 1308 und 1309: [10-171] An Indra 1a tvaÎ tyam iÊ
- Seite 1310 und 1311: [10-173] Königsweihe 1a À tvÀhÀ
- Seite 1312 und 1313: [10-175] An die Preßsteine 1a pra
- Seite 1314 und 1315: [10-177] An Patanga (der Vogel) 1a
- Seite 1316 und 1317: [10-179] An Indra 1a ut tiÍÊhatÀ
- Seite 1318 und 1319: [10-181] An alle Götter 1a pratha
- Seite 1320 und 1321: [10-183] Um die Geburt eines Sohne
- Seite 1322 und 1323: [10-185] An die Aditi 1a mahi trÁ
- Seite 1324 und 1325: [10-187] An Agni 1a prÀgnaye vÀca
- Seite 1326 und 1327: [10-189] An ? 1a ÀyaÎ gauÏ pÃÌ
- Seite 1328: [10-191] Eintrachtslied 1a saÎ-sam
[10-148] An Indra<br />
1a suÍvÀÉÀsa <strong>in</strong>dra stumasi tvÀ sasavÀÎsaÌ ca tuv<strong>in</strong>ÃmÉa vÀjam<br />
1c À no bhara suvitaÎ yasya cÀkan tmanÀ tanÀ sanuyÀma tvotÀÏ<br />
2a ÃÍvas tvam <strong>in</strong>dra ÌÂra jÀto dÀsÁr viÌaÏ sÂryeÉa sahyÀÏ<br />
2c guhÀ hitaÎ guhyaÎ gÂËham apsu bibhÃmasi prasravaÉe na somam<br />
3a aryo vÀ giro abhy arca vidvÀn ÃÍÁÉÀÎ vipraÏ sumatiÎ cakÀnaÏ<br />
3c te syÀma ye raÉayanta somair enota tubhyaÎ rathoËha bhakÍaiÏ<br />
4a imÀ brahmendra tubhyaÎ ÌaÎsi dÀ nÃbhyo nÃÉÀÎ ÌÂra ÌavaÏ<br />
4c tebhir bhava sakratur yeÍu cÀkann uta trÀyasva gÃÉata uta stÁn<br />
5a ÌrudhÁ havam <strong>in</strong>dra ÌÂra pÃthyÀ uta stavase venyasyÀrkaiÏ<br />
5c À yas te yoniÎ ghÃtavantam asvÀr Ârmir na nimnair dravayanta vakvÀÏ<br />
1. Nachdem wir Soma ausgepreßt haben, preisen wir dich, Indra, <strong>und</strong> nachdem wir den<br />
Siegerpreis gewonnen haben, o Mannesmutiger. Br<strong>in</strong>g uns das Glück, dessen du dich<br />
erfreuest! Selbst wollen wir dauernd mit de<strong>in</strong>er Hilfe Gew<strong>in</strong>n haben.<br />
2. Du, Held Indra, als Recke geboren, mögest mit der Sonne die dasischen Stämme überw<strong>in</strong>den.<br />
Den im Versteck bef<strong>in</strong>dlichen, sich versteckenden, im Wasser versteckten Soma br<strong>in</strong>gen wir<br />
dir, wie an der Quelle sitzend.<br />
3. Oder stimme als Kenner <strong>in</strong> das Lob des hohen Herrn e<strong>in</strong>, der du als Redek<strong>und</strong>iger das<br />
Wohlwollen der Rishi´s gern hast! Wir möchten die se<strong>in</strong>, welche sich also der Somatränke<br />
erfreuen <strong>und</strong> der für dich bereiteten Speisen, du Wagenfahrender!<br />
4. Diese erbaulichen Reden s<strong>in</strong>d für dich, Indra, gesprochen; gib den Männern der Männer<br />
Stärke, o Held! Sei mit denen e<strong>in</strong>es S<strong>in</strong>nes, an denen du Gefallen f<strong>in</strong>dest <strong>und</strong> beschirme die<br />
Sänger <strong>und</strong> ihre Angehörigen!<br />
5. Erhö re, Held Indra, den Ruf des Prithi; du wirst ja besungen durch des Venya Preislieder, der<br />
de<strong>in</strong>en schmalzigen Sitz angesungen hat. Wie die Welle zu Tal, so wollen de<strong>in</strong>e<br />
galoppierenden Rosse laufen.