Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web
Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web
[1-99] An Agni 1a jÀtavedase sunavÀma somam arÀtÁyato ni dahÀti vedaÏ 1c sa naÏ parÍad ati durgÀÉi viÌvÀ nÀveva sindhuÎ duritÀty agniÏ 1. Dem Jatavedas wollen wir Soma pressen; er soll das Besitztum des Mißgünstigen niederbrennen. Er führe uns über alle Schwierigkeiten, Agni über die Fährlichkeiten wie mit dem Schiff über den Strom.
[1-100] An Indra 1a sa yo vÃÍÀ vÃÍÉyebhiÏ samokÀ maho divaÏ pÃthivyÀÌ ca samrÀÊ 1c satÁnasatvÀ havyo bhareÍu marutvÀn no bhavatv indra ÂtÁ 2a yasyÀnÀptaÏ sÂryasyeva yÀmo bhare-bhare vÃtrahÀ ÌuÍmo asti 2c vÃÍantamaÏ sakhibhiÏ svebhir evair marutvÀn no bhavatv indra ÂtÁ 3a divo na yasya retaso dughÀnÀÏ panthÀso yanti ÌavasÀparÁtÀÏ 3c taraddveÍÀÏ sÀsahiÏ pauÎsyebhir marutvÀn no bhavatv indra ÂtÁ 4a so aÇgirobhir aÇgirastamo bhÂd vÃÍÀ vÃÍabhiÏ sakhibhiÏ sakhÀ san 4c Ãgmibhir ÃgmÁ gÀtubhir jyeÍÊho marutvÀn no bhavatv indra ÂtÁ 5a sa sÂnubhir na rudrebhir ÃbhvÀ nÃÍÀhye sÀsahvÀÙ amitrÀn 5c sanÁËebhiÏ ÌravasyÀni tÂrvan marutvÀn no bhavatv indra ÂtÁ 6a sa manyumÁÏ samadanasya kartÀsmÀkebhir nÃbhiÏ sÂryaÎ sanat 6c asminn ahan satpatiÏ puruhÂto marutvÀn no bhavatv indra ÂtÁ 7a tam Âtayo raÉayaÈ chÂrasÀtau taÎ kÍemasya kÍitayaÏ kÃÉvata trÀm 7c sa viÌvasya karuÉasyeÌa eko marutvÀn no bhavatv indra ÂtÁ 8a tam apsanta Ìavasa utsaveÍu naro naram avase taÎ dhanÀya 8c so andhe cit tamasi jyotir vidan marutvÀn no bhavatv indra ÂtÁ 9a sa savyena yamati vrÀdhataÌ cit sa dakÍiÉe saÎgÃbhÁtÀ kÃtÀni 9c sa kÁriÉÀ cit sanitÀ dhanÀni marutvÀn no bhavatv indra ÂtÁ 10a sa grÀmebhiÏ sanitÀ sa rathebhir vide viÌvÀbhiÏ kÃÍÊibhir nv adya 10c sa pauÎsyebhir abhibhÂr aÌastÁr marutvÀn no bhavatv indra ÂtÁ 11a sa jÀmibhir yat samajÀti mÁËhe 'jÀmibhir vÀ puruhÂta evaiÏ 11c apÀÎ tokasya tanayasya jeÍe marutvÀn no bhavatv indra ÂtÁ 12a sa vajrabhÃd dasyuhÀ bhÁma ugraÏ sahasracetÀÏ ÌatanÁtha ÃbhvÀ 12c camrÁÍo na ÌavasÀ pÀÈcajanyo marutvÀn no bhavatv indra ÂtÁ 13a tasya vajraÏ krandati smat svarÍÀ divo na tveÍo ravathaÏ ÌimÁvÀn 13c taÎ sacante sanayas taÎ dhanÀni marutvÀn no bhavatv indra ÂtÁ 14a yasyÀjasraÎ ÌavasÀ mÀnam uktham paribhujad rodasÁ viÌvataÏ sÁm 14c sa pÀriÍat kratubhir mandasÀno marutvÀn no bhavatv indra ÂtÁ 15a na yasya devÀ devatÀ na martÀ ÀpaÌ cana Ìavaso antam ÀpuÏ 15c sa prarikvÀ tvakÍasÀ kÍmo divaÌ ca marutvÀn no bhavatv indra ÂtÁ 16a rohic chyÀvÀ sumadaÎÌur lalÀmÁr dyukÍÀ rÀya ÃjrÀÌvasya 16c vÃÍaÉvantam bibhratÁ dhÂrÍu ratham mandrÀ ciketa nÀhuÍÁÍu vikÍu 17a etat tyat ta indra vÃÍÉa ukthaÎ vÀrÍÀgirÀ abhi gÃÉanti rÀdhaÏ 17c ÃjrÀÌvaÏ praÍÊibhir ambarÁÍaÏ sahadevo bhayamÀnaÏ surÀdhÀÏ 18a dasyÂÈ chimyÂÎÌ ca puruhÂta evair hatvÀ pÃthivyÀÎ ÌarvÀ ni barhÁt 18c sanat kÍetraÎ sakhibhiÏ ÌvitnyebhiÏ sanat sÂryaÎ sanad apaÏ suvajraÏ 19a viÌvÀhendro adhivaktÀ no astv aparihvÃtÀÏ sanuyÀma vÀjam 19c tan no mitro varuÉo mÀmahantÀm aditiÏ sindhuÏ pÃthivÁ uta dyauÏ 1. Der Bulle, der mit Bullenkräften gepaart der Allkönig über den großen Himmel und die Erde ist, dem die Soldaten treu sind, der in den Schlachten zu rufende. 2. Dessen Fahrt unerreicht ist wie die der Sonne, der in jedem Kampfe die vritratötende Wut hat, der größte Bulle soll mit seinen Freunden aus eigenem Antrieb - der Indra soll uns in Begleitung der Marut zu Hilfe kommen. 3. Dessen Wege durch keine Macht überholt, gehen wie die gemolkenen Ströme des Himmelssamens, der Feindüberwinder, durch seine Manneskräfte siegreich - der Indra soll uns in Begleitung der Marut zu Hilfe kommen. 4. Er ist mit den Angiras´ der beste der Angiras, mit den Bullen der beste Bulle, mit den Freunden ein Freund, mit den Lobsängern ein Lobsänger, unter den Wegen der beste - der Indra soll uns in Begleitung der Marut zu Hilfe kommen. 5. Mit den Rudra´s wie mit seinen Söhnen ist der Meister in der Männerschlacht der Besieger der Feinde, der mit den verbrüderten Marut alle Ruhmestaten überbietet - der Indra soll uns in Begleitung der Marut zu Hilfe kommen. 6. Der Vereitler der bößen Absicht, der Erreger des Streits möge mit unseren Mannen das Sonnenlicht gewinnen, an diesem Tag vielgerufen als der mächtige Herr - der Indra soll uns in Begleitung der Marut zu Hilfe kommen.
- Seite 75 und 76: [1-57] An Indra 1a pra maÎhiÍÊh
- Seite 77 und 78: [1-59] An Agni Vaisvanara 1a vayÀ
- Seite 79 und 80: [1-61] An Indra 1a asmÀ id u pra t
- Seite 81 und 82: [1-62] An Indra 1a pra manmahe Ìav
- Seite 83 und 84: [1-63] An Indra 1a tvam mahÀÙ ind
- Seite 85 und 86: 9. Kündet euch beiden Rodhasi an,
- Seite 87 und 88: [1-66] An Agni 1 rayir na citrÀ s
- Seite 89 und 90: [1-68] An Agni 1 ÌrÁÉann upa sth
- Seite 91 und 92: [1-70] An Agni 1 vanema pÂrvÁr ar
- Seite 93 und 94: [1-72] An Agni 1a ni kÀvyÀ vedhas
- Seite 95 und 96: [1-74] An Agni 1a upaprayanto adhva
- Seite 97 und 98: [1-76] An Agni 1a kÀ ta upetir man
- Seite 99 und 100: [1-78] An Agni 1a abhi tvÀ gotamÀ
- Seite 101 und 102: [1-80] An Indra 1a itthÀ hi soma i
- Seite 103 und 104: [1-81] An Indra 1a indro madÀya v
- Seite 105 und 106: [1-83] An Indra 1a aÌvÀvati prath
- Seite 107 und 108: 9. Denn wer auch bei gepreßtem Som
- Seite 109 und 110: 12. Welche Schilde ihr für den Die
- Seite 111 und 112: [1-87] An die Marut 1a pratvakÍasa
- Seite 113 und 114: [1-89] An alle Götter 1a À no bha
- Seite 115 und 116: [1-91] An Soma 1a tvaÎ soma pra ci
- Seite 117 und 118: [1-92] An die Usas und die Asvin 1a
- Seite 119 und 120: [1-93] An Agni und Soma 1a agnÁÍo
- Seite 121 und 122: 9. Mit diesen Waffen schlag die Lä
- Seite 123 und 124: [1-96] An Agni den Schätzespender
- Seite 125: [1-98] An Agni Viasvanara 1a vaiÌv
- Seite 129 und 130: [1-101] An Indra 1a pra mandine pit
- Seite 131 und 132: [1-103] An Indra 1a tat ta indriyam
- Seite 133 und 134: [1-105] An alle Götter (Trita im B
- Seite 135 und 136: [1-106] An alle Götter 1a indram m
- Seite 137 und 138: [1-108] An Indra und Agni 1a ya ind
- Seite 139 und 140: [1-109] An Indra und Agni 1a vi hy
- Seite 141 und 142: [1-111] An die Ribhu´s 1a takÍan
- Seite 143 und 144: Asvin die Gedanken fördert, daß s
- Seite 145 und 146: [1-113] An Usas 1a idaÎ ÌreÍÊha
- Seite 147 und 148: [1-114] An Rudra 1a imÀ rudrÀya t
- Seite 149 und 150: [1-116] An die Asvin 1a nÀsatyÀbh
- Seite 151 und 152: 25. Eure Meisterstücke habe ich ve
- Seite 153 und 154: 3. Den unter den fünf Stämmen bek
- Seite 155 und 156: [1-119] An die Asvin 1a À vÀÎ ra
- Seite 157 und 158: [1-121] An Indra 1a kad itthÀ nÅ
- Seite 159 und 160: [1-122] An alle Götter 1a pra vaÏ
- Seite 161 und 162: [1-123] An Usas 1a pÃth ratho da
- Seite 163 und 164: [1-124] An Usas 1a uÍÀ uchantÁ s
- Seite 165 und 166: [1-125] Lob des freigebigen Opferer
- Seite 167 und 168: [1-127] An Agni 1a agniÎ hotÀram
- Seite 169 und 170: [1-128] An Agni 1a ayaÎ jÀyata ma
- Seite 171 und 172: [1-129] An Indra 1a yaÎ tvaÎ rath
- Seite 173 und 174: [1-130] An Indra 1a endra yÀhy upa
- Seite 175 und 176: [1-131] An Indra 1a indrÀya hi dya
[1-100] An Indra<br />
1a sa yo vÃÍÀ vÃÍÉyebhiÏ samokÀ maho divaÏ pÃthivyÀÌ ca samrÀÊ<br />
1c satÁnasatvÀ havyo bhareÍu marutvÀn no bhavatv <strong>in</strong>dra ÂtÁ<br />
2a yasyÀnÀptaÏ sÂryasyeva yÀmo bhare-bhare vÃtrahÀ ÌuÍmo asti<br />
2c vÃÍantamaÏ sakhibhiÏ svebhir evair marutvÀn no bhavatv <strong>in</strong>dra ÂtÁ<br />
3a divo na yasya retaso dughÀnÀÏ panthÀso yanti ÌavasÀparÁtÀÏ<br />
3c taraddveÍÀÏ sÀsahiÏ pauÎsyebhir marutvÀn no bhavatv <strong>in</strong>dra ÂtÁ<br />
4a so aÇgirobhir aÇgirastamo bhÂd vÃÍÀ vÃÍabhiÏ sakhibhiÏ sakhÀ san<br />
4c Ãgmibhir ÃgmÁ gÀtubhir jyeÍÊho marutvÀn no bhavatv <strong>in</strong>dra ÂtÁ<br />
5a sa sÂnubhir na rudrebhir ÃbhvÀ nÃÍÀhye sÀsahvÀÙ amitrÀn<br />
5c sanÁËebhiÏ ÌravasyÀni tÂrvan marutvÀn no bhavatv <strong>in</strong>dra ÂtÁ<br />
6a sa manyumÁÏ samadanasya kartÀsmÀkebhir nÃbhiÏ sÂryaÎ sanat<br />
6c asm<strong>in</strong>n ahan satpatiÏ puruhÂto marutvÀn no bhavatv <strong>in</strong>dra ÂtÁ<br />
7a tam Âtayo raÉayaÈ chÂrasÀtau taÎ kÍemasya kÍitayaÏ kÃÉvata trÀm<br />
7c sa viÌvasya karuÉasyeÌa eko marutvÀn no bhavatv <strong>in</strong>dra ÂtÁ<br />
8a tam apsanta Ìavasa utsaveÍu naro naram avase taÎ dhanÀya<br />
8c so andhe cit tamasi jyotir vidan marutvÀn no bhavatv <strong>in</strong>dra ÂtÁ<br />
9a sa savyena yamati vrÀdhataÌ cit sa dakÍiÉe saÎgÃbhÁtÀ kÃtÀni<br />
9c sa kÁriÉÀ cit sanitÀ dhanÀni marutvÀn no bhavatv <strong>in</strong>dra ÂtÁ<br />
10a sa grÀmebhiÏ sanitÀ sa rathebhir vide viÌvÀbhiÏ kÃÍÊibhir nv adya<br />
10c sa pauÎsyebhir abhibhÂr aÌastÁr marutvÀn no bhavatv <strong>in</strong>dra ÂtÁ<br />
11a sa jÀmibhir yat samajÀti mÁËhe 'jÀmibhir vÀ puruhÂta evaiÏ<br />
11c apÀÎ tokasya tanayasya jeÍe marutvÀn no bhavatv <strong>in</strong>dra ÂtÁ<br />
12a sa vajrabhÃd dasyuhÀ bhÁma ugraÏ sahasracetÀÏ ÌatanÁtha ÃbhvÀ<br />
12c camrÁÍo na ÌavasÀ pÀÈcajanyo marutvÀn no bhavatv <strong>in</strong>dra ÂtÁ<br />
13a tasya vajraÏ krandati smat svarÍÀ divo na tveÍo ravathaÏ ÌimÁvÀn<br />
13c taÎ sacante sanayas taÎ dhanÀni marutvÀn no bhavatv <strong>in</strong>dra ÂtÁ<br />
14a yasyÀjasraÎ ÌavasÀ mÀnam uktham paribhujad rodasÁ viÌvataÏ sÁm<br />
14c sa pÀriÍat kratubhir mandasÀno marutvÀn no bhavatv <strong>in</strong>dra ÂtÁ<br />
15a na yasya devÀ devatÀ na martÀ ÀpaÌ cana Ìavaso antam ÀpuÏ<br />
15c sa prarikvÀ tvakÍasÀ kÍmo divaÌ ca marutvÀn no bhavatv <strong>in</strong>dra ÂtÁ<br />
16a rohic chyÀvÀ sumadaÎÌur lalÀmÁr dyukÍÀ rÀya ÃjrÀÌvasya<br />
16c vÃÍaÉvantam bibhratÁ dhÂrÍu ratham mandrÀ ciketa nÀhuÍÁÍu vikÍu<br />
17a etat tyat ta <strong>in</strong>dra vÃÍÉa ukthaÎ vÀrÍÀgirÀ abhi gÃÉanti rÀdhaÏ<br />
17c ÃjrÀÌvaÏ praÍÊibhir ambarÁÍaÏ sahadevo bhayamÀnaÏ surÀdhÀÏ<br />
18a dasyÂÈ chimyÂÎÌ ca puruhÂta evair hatvÀ pÃthivyÀÎ ÌarvÀ ni barhÁt<br />
18c sanat kÍetraÎ sakhibhiÏ ÌvitnyebhiÏ sanat sÂryaÎ sanad apaÏ suvajraÏ<br />
19a viÌvÀhendro adhivaktÀ no astv aparihvÃtÀÏ sanuyÀma vÀjam<br />
19c tan no mitro varuÉo mÀmahantÀm aditiÏ s<strong>in</strong>dhuÏ pÃthivÁ uta dyauÏ<br />
1. Der Bulle, der mit Bullenkräften gepaart der Allkönig über den großen Himmel <strong>und</strong> die Erde<br />
ist, dem die Soldaten treu s<strong>in</strong>d, der <strong>in</strong> den Schlachten zu rufende.<br />
2. Dessen Fahrt unerreicht ist wie die der Sonne, der <strong>in</strong> jedem Kampfe die vritratötende Wut hat,<br />
der größte Bulle soll mit se<strong>in</strong>en Fre<strong>und</strong>en aus eigenem Antrieb - der Indra soll uns <strong>in</strong><br />
Begleitung der Marut zu Hilfe kommen.<br />
3. Dessen Wege durch ke<strong>in</strong>e Macht überholt, gehen wie die gemolkenen Ströme des<br />
Himmelssamens, der Fe<strong>in</strong>düberw<strong>in</strong>der, durch se<strong>in</strong>e Manneskräfte siegreich - der Indra soll<br />
uns <strong>in</strong> Begleitung der Marut zu Hilfe kommen.<br />
4. Er ist mit den Angiras´ der beste der Angiras, mit den Bullen der beste Bulle, mit den<br />
Fre<strong>und</strong>en e<strong>in</strong> Fre<strong>und</strong>, mit den Lobsängern e<strong>in</strong> Lobsänger, unter den Wegen der beste - der<br />
Indra soll uns <strong>in</strong> Begleitung der Marut zu Hilfe kommen.<br />
5. Mit den Rudra´s wie mit se<strong>in</strong>en Söhnen ist der Meister <strong>in</strong> der Männerschlacht der Besieger der<br />
Fe<strong>in</strong>de, der mit den verbrüderten Marut alle Ruhmestaten überbietet - der Indra soll uns <strong>in</strong><br />
Begleitung der Marut zu Hilfe kommen.<br />
6. Der Vereitler der bößen Absicht, der Erreger des Streits möge mit unseren Mannen das<br />
Sonnenlicht gew<strong>in</strong>nen, an diesem Tag vielgerufen als der mächtige Herr - der Indra soll uns <strong>in</strong><br />
Begleitung der Marut zu Hilfe kommen.