30.04.2013 Aufrufe

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

[10-107] An die Daks<strong>in</strong>a (Sängerlob)<br />

1a Àvir abhÂn mahi mÀghonam eÍÀÎ viÌvaÎ jÁvaÎ tamaso nir amoci<br />

1c mahi jyotiÏ pitÃbhir dattam ÀgÀd uruÏ panthÀ dakÍiÉÀyÀ adarÌi<br />

2a uccÀ divi dakÍiÉÀvanto asthur ye aÌvadÀÏ saha te sÂryeÉa<br />

2c hiraÉyadÀ amÃtatvam bhajante vÀsodÀÏ soma pra tiranta ÀyuÏ<br />

3a daivÁ pÂrtir dakÍiÉÀ devayajyÀ na kavÀribhyo nahi te pÃÉanti<br />

3c athÀ naraÏ prayatadakÍiÉÀso 'vadyabhiyÀ bahavaÏ pÃÉanti<br />

4a ÌatadhÀraÎ vÀyum arkaÎ svarvidaÎ nÃcakÍasas te abhi cakÍate haviÏ<br />

4c ye pÃÉanti pra ca yachanti saÎgame te dakÍiÉÀÎ duhate saptamÀtaram<br />

5a dakÍiÉÀvÀn prathamo hÂta eti dakÍiÉÀvÀn grÀmaÉÁr agram eti<br />

5c tam eva manye nÃpatiÎ janÀnÀÎ yaÏ prathamo dakÍiÉÀm ÀvivÀya<br />

6a tam eva ÃÍiÎ tam u brahmÀÉam Àhur yajÈanyaÎ sÀmagÀm ukthaÌÀsam<br />

6c sa Ìukrasya tanvo veda tisro yaÏ prathamo dakÍiÉayÀ rarÀdha<br />

7a dakÍiÉÀÌvaÎ dakÍiÉÀ gÀÎ dadÀti dakÍiÉÀ candram uta yad dhiraÉyam<br />

7c dakÍiÉÀnnaÎ vanute yo na ÀtmÀ dakÍiÉÀÎ varma kÃÉute vijÀnan<br />

8a na bhojÀ mamrur na nyartham Áyur na riÍyanti na vyathante ha bhojÀÏ<br />

8c idaÎ yad viÌvam bhuvanaÎ svaÌ caitat sarvaÎ dakÍiÉaibhyo dadÀti<br />

9a bhojÀ jigyuÏ surabhiÎ yonim agre bhojÀ jigyur vadhvaÎ yÀ suvÀsÀÏ<br />

9c bhojÀ jigyur antaÏpeyaÎ surÀyÀ bhojÀ jigyur ye ahÂtÀÏ prayanti<br />

10a bhojÀyÀÌvaÎ sam mÃjanty ÀÌum bhojÀyÀste kanyÀ ÌumbhamÀnÀ<br />

10c bhojasyedam puÍkariÉÁva veÌma pariÍkÃtaÎ devamÀneva citram<br />

11a bhojam aÌvÀÏ suÍÊhuvÀho vahanti suvÃd ratho vartate dakÍiÉÀyÀÏ<br />

11c bhojaÎ devÀso 'vatÀ bhareÍu bhojaÏ ÌatrÂn samanÁkeÍu jetÀ<br />

1. Jetzt hat sich deren große Freigebigkeit geoffenbart; alles Lebende ist jetzt von der F<strong>in</strong>sternis<br />

erlöst. Das große, von den Vätern gespendete Licht ist gekommen: Der breite Weg der<br />

Daks<strong>in</strong>a ist sichtbar geworden.<br />

2. Hoch oben im Himmel haben die Daks<strong>in</strong>ageber ihren Stand, die Rosseschenker, die s<strong>in</strong>d bei<br />

der Sonne. Die Goldschenker werden der Unsterblichkeit teilhaft, die Kleidschenker<br />

verlängern ihr Leben, o Soma.<br />

3. Die Daks<strong>in</strong>a ist e<strong>in</strong>e für die Götter bestimmte Schenkung, e<strong>in</strong> Götteropfer; nicht ist das Opfer<br />

für die Geizigen, denn die schenken nicht. Und viele Herren, die e<strong>in</strong>e Daks<strong>in</strong>a gewähren,<br />

schenken aus Furcht vor Tadel.<br />

4. Sie sehen dar<strong>in</strong> den W<strong>in</strong>d, der h<strong>und</strong>ert Regengüsse br<strong>in</strong>gt, den Lobgesang, der die Sonne<br />

auff<strong>in</strong>det; mit Kenneraugen sehen diese e<strong>in</strong> Opfer dar<strong>in</strong>. Die welche <strong>in</strong> der<br />

Opferversammlung schenken <strong>und</strong> spenden, die melken die Daks<strong>in</strong>a, die sieben Mütter hat.<br />

5. Wer die Daks<strong>in</strong>a gibt, kommt als Erster geladen; wer die Daks<strong>in</strong>a gibt, geht als Clanhäuptl<strong>in</strong>g<br />

voran. Den halte ich für der Völker König, der zuerst die Daks<strong>in</strong>a e<strong>in</strong>geführt hat.<br />

6. Den nennen sie den eigentlichen Rishi, den den Brahman, den Opferleiter, den Samasänger,<br />

den Liedvortrager, der kennt die drei Körper des Lichts, der zuerst die Daks<strong>in</strong>a zugeführt hat.<br />

7. Die Daks<strong>in</strong>a schenkt das Roß, die Daks<strong>in</strong>a e<strong>in</strong> R<strong>in</strong>d, die Daks<strong>in</strong>a Gold <strong>und</strong> Silber. Die Daks<strong>in</strong>a<br />

br<strong>in</strong>gt Speise e<strong>in</strong>, die unser Lebenshauch ist, die Daks<strong>in</strong>a macht der Wissende zu se<strong>in</strong>em<br />

Panzer.<br />

8. Die Gastfreien sterben nicht, sie haben nie e<strong>in</strong>en Fehlgang getan; die Gastfreien nehmen<br />

ke<strong>in</strong>en Schaden, sie kommen nie zu Fall. Diese ganze Welt <strong>und</strong> das Himmelslicht, das alles<br />

gibt ihnen die Daks<strong>in</strong>a.<br />

9. Die Gastfreien haben zuerst den duftigen Frauenschoß errungen, die Gastfreien haben die<br />

Braut errungen, die schöngekleidet ist. Die Gastfreien haben das Recht auf das E<strong>in</strong>schlürfen<br />

des Branntwe<strong>in</strong>s errungen; die Gastfreien tragen den Sieg davon über die, welche ungebeten<br />

ersche<strong>in</strong>en.<br />

10. Für den Gastfreien putzen sie das schnelle Roß, für den Gastfreien harren daheim die sich<br />

schön machende Jungfrau. Dieses Haus des Gastfreien ist wie e<strong>in</strong> Lotusteich, wie e<strong>in</strong><br />

w<strong>und</strong>erbarer Götterpalast ausgestattet.<br />

11. Den Gastfreien ziehen gutziehende Rosse, leicht rollt der Wagen der Daks<strong>in</strong>a. O Götter,<br />

begünstiget den Gastfreien <strong>in</strong> den Preiskämpfen! Der Gastfreie wird <strong>in</strong> den Schlachten Sieger<br />

über die Fe<strong>in</strong>de se<strong>in</strong>!

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!