30.04.2013 Aufrufe

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

[10-96] Lob der Falben Indra's<br />

1a pra te mahe vidathe ÌaÎsiÍaÎ harÁ pra te vanve vanuÍo haryatam madam<br />

1c ghÃtaÎ na yo haribhiÌ cÀru secata À tvÀ viÌantu harivarpasaÎ giraÏ<br />

2a hariÎ hi yonim abhi ye samasvaran h<strong>in</strong>vanto harÁ divyaÎ yathÀ sadaÏ<br />

2c À yam pÃÉanti haribhir na dhenava <strong>in</strong>drÀya ÌÂÍaÎ harivantam arcata<br />

3a so asya vajro harito ya Àyaso harir nikÀmo harir À gabhastyoÏ<br />

3c dyumnÁ suÌipro harimanyusÀyaka <strong>in</strong>dre ni rÂpÀ haritÀ mimikÍire<br />

4a divi na ketur adhi dhÀyi haryato vivyacad vajro harito na raÎhyÀ<br />

4c tudad ahiÎ hariÌipro ya ÀyasaÏ sahasraÌokÀ abhavad dharimbharaÏ<br />

5a tvaÎ-tvam aharyathÀ upastutaÏ pÂrvebhir <strong>in</strong>dra harikeÌa yajvabhiÏ<br />

5c tvaÎ haryasi tava viÌvam ukthyam asÀmi rÀdho harijÀta haryatam<br />

6a tÀ vajriÉam mand<strong>in</strong>aÎ stomyam mada <strong>in</strong>draÎ rathe vahato haryatÀ harÁ<br />

6c purÂÉy asmai savanÀni haryata <strong>in</strong>drÀya somÀ harayo dadhanvire<br />

7a araÎ kÀmÀya harayo dadhanvire sthirÀya h<strong>in</strong>van harayo harÁ turÀ<br />

7c arvadbhir yo haribhir joÍam Áyate so asya kÀmaÎ harivantam ÀnaÌe<br />

8a hariÌmaÌÀrur harikeÌa Àyasas turaspeye yo haripÀ avardhata<br />

8c arvadbhir yo haribhir vÀj<strong>in</strong>Ávasur ati viÌvÀ duritÀ pÀriÍad dharÁ<br />

9a sruveva yasya hariÉÁ vipetatuÏ Ìipre vÀjÀya hariÉÁ davidhvataÏ<br />

9c pra yat kÃte camase marmÃjad dharÁ pÁtvÀ madasya haryatasyÀndhasaÏ<br />

10a uta sma sadma haryatasya pastyor atyo na vÀjaÎ harivÀÙ acikradat<br />

10c mahÁ cid dhi dhiÍaÉÀharyad ojasÀ bÃhad vayo dadhiÍe haryataÌ cid À<br />

11a À rodasÁ haryamÀÉo mahitvÀ navyaÎ-navyaÎ haryasi manma nu priyam<br />

11c pra pastyam asura haryataÎ gor ÀviÍ kÃdhi haraye sÂryÀya<br />

12a À tvÀ haryantam prayujo janÀnÀÎ rathe vahantu hariÌipram <strong>in</strong>dra<br />

12c pibÀ yathÀ pratibhÃtasya madhvo haryan yajÈaÎ sadhamÀde daÌoÉim<br />

13a apÀÏ pÂrveÍÀÎ harivaÏ sutÀnÀm atho idaÎ savanaÎ kevalaÎ te<br />

13c mamaddhi somam madhumantam <strong>in</strong>dra satrÀ vÃÍaÈ jaÊhara À vÃÍasva<br />

1. Ich will <strong>in</strong> großer Opferrede de<strong>in</strong> Falbenpaar preisen. Ich habe Gew<strong>in</strong>n von de<strong>in</strong>em<br />

Rauschtrank, der dir, dem Eifrigen, lieb ist, der schön wie Schmalz mit dem goldgelben<br />

Somatropfen e<strong>in</strong>gegossen wird. Dir, dem Goldgestaltigen, sollen die Lobesworte zu Herzen<br />

gehen.<br />

2. Da sie ja im Chore den goldgelben Schoß besungen haben wie den himmlischen Sitz, <strong>in</strong>dem<br />

sie das Falbenpaar zur Eile treiben, <strong>und</strong> sie ihn wie Milchkühe mit den goldgelben Tropfen<br />

anfüllen, so s<strong>in</strong>get dem Indra e<strong>in</strong> stärkendes Lied, das vom goldgelben Soma begleitet ist!<br />

3. Dies ist se<strong>in</strong>e goldgelbe Keule, die ehern ist; die goldgelbe ist ihm zugetan, die goldgelbe ist <strong>in</strong><br />

se<strong>in</strong>en Händen. Er ist glänzend, mit schönen Zahnreihen; se<strong>in</strong> Ingrimm <strong>und</strong> se<strong>in</strong> Geschoß ist<br />

der goldgelbe Soma. An Indra haften die goldgelben Farben.<br />

4. Wie das Wahrzeichen am Himmel ist die geliebte Keule <strong>in</strong> se<strong>in</strong>e Hand gelegt; die Keule hat<br />

Platz wie der goldgelbe Renner bei se<strong>in</strong>em Anlauf. Er durchstieß den Drachen, der<br />

goldzahnige, der der eherne ist. Tausendflammig ward der Träger der goldgelben Keule.<br />

5. Immer nur du wurdest begehrt, von den früheren Opferern belobt, goldhaariger Indra. Du<br />

begehrst Lob; de<strong>in</strong> ist alles preisenswerte, vollkommene, liebliche Gabe, du goldig Geborener.<br />

6. Diese lieben Falben ziehen den Indra zu Wagen, den Keulenträger, den rauschliebenden, im<br />

Rausche preisenswerten. Für ihn, der viele Somaspenden begehrt, für Indra rannen die<br />

goldgelben Tropfen <strong>und</strong> Falben.<br />

7. Recht nach de<strong>in</strong>em Wunsche rannen die goldfarbigen Somatropfen <strong>und</strong> Renner. Die<br />

goldfarbigen Somatropfen treiben dem standfesten Indra das überlegene Falbenpaar zur Eile<br />

an. Der mit goldgelben Rennpferden nach Belieben fährt, er hat se<strong>in</strong>en Wunsch, den<br />

goldfarbigen Soma zu besitzen, erlangt.<br />

8. Mit goldgelbem Barte, mit goldgelbem Haupthaar, ehern, der am Trank des überlegenen<br />

Soma sich stärkte, der Tr<strong>in</strong>ker des Goldgelben, der reich an Gew<strong>in</strong>nen durch die goldgelben<br />

Rennpferde, das Falbenpaar über alle Fährlichkeiten h<strong>in</strong>überführen wird.<br />

9. Dessen goldgelbe Zahnreihen sich wie zwei Löffel auftun, während er die beiden goldgelben<br />

Zahnreihen für den Siegestrunk h<strong>in</strong> <strong>und</strong> her bewegt, wann er bei bereitstehendem<br />

Somabecher das Falbenpaar striegelt, nachdem er vom Rauschtrank, dem lieben Tranke,<br />

getrunken hat.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!