30.04.2013 Aufrufe

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

[10-89] An Indra<br />

1a <strong>in</strong>draÎ stavÀ nÃtamaÎ yasya mahnÀ vibabÀdhe rocanÀ vi jmo antÀn<br />

1c À yaÏ paprau carÍaÉÁdhÃd varobhiÏ pra s<strong>in</strong>dhubhyo riricÀno mahitvÀ<br />

2a sa sÂryaÏ pary ur varÀÎsy endro vavÃtyÀd rathyeva cakrÀ<br />

2c atiÍÊhantam apasyaÎ na sargaÎ kÃÍÉÀ tamÀÎsi tviÍyÀ jaghÀna<br />

3a samÀnam asmÀ anapÀvÃd arca kÍmayÀ divo asamam brahma navyam<br />

3c vi yaÏ pÃÍÊheva janimÀny arya <strong>in</strong>draÌ cikÀya na sakhÀyam ÁÍe<br />

4a <strong>in</strong>drÀya giro aniÌitasargÀ apaÏ prerayaÎ sagarasya budhnÀt<br />

4c yo akÍeÉeva cakriyÀ ÌacÁbhir viÍvak tastambha pÃthivÁm uta dyÀm<br />

5a ÀpÀntamanyus tÃpalaprabharmÀ dhuniÏ ÌimÁvÀÈ charumÀÙ ÃjÁÍÁ<br />

5c somo viÌvÀny atasÀ vanÀni nÀrvÀg <strong>in</strong>dram pratimÀnÀni debhuÏ<br />

6a na yasya dyÀvÀpÃthivÁ na dhanva nÀntarikÍaÎ nÀdrayaÏ somo akÍÀÏ<br />

6c yad asya manyur adh<strong>in</strong>ÁyamÀnaÏ ÌÃÉÀti vÁËu rujati sthirÀÉi<br />

7a jaghÀna vÃtraÎ svadhitir vaneva ruroja puro aradan na s<strong>in</strong>dhÂn<br />

7c bibheda giriÎ navam <strong>in</strong> na kumbham À gÀ <strong>in</strong>dro akÃÉuta svayugbhiÏ<br />

8a tvaÎ ha tyad ÃÉayÀ <strong>in</strong>dra dhÁro 'sir na parva vÃj<strong>in</strong>À ÌÃÉÀsi<br />

8c pra ye mitrasya varuÉasya dhÀma yujaÎ na janÀ m<strong>in</strong>anti mitram<br />

9a pra ye mitram prÀryamaÉaÎ durevÀÏ pra saÎgiraÏ pra varuÉam m<strong>in</strong>anti<br />

9c ny amitreÍu vadham <strong>in</strong>dra tumraÎ vÃÍan vÃÍÀÉam aruÍaÎ ÌiÌÁhi<br />

10a <strong>in</strong>dro diva <strong>in</strong>dra ÁÌe pÃthivyÀ <strong>in</strong>dro apÀm <strong>in</strong>dra it parvatÀnÀm<br />

10c <strong>in</strong>dro vÃdhÀm <strong>in</strong>dra <strong>in</strong> medhirÀÉÀm <strong>in</strong>draÏ kÍeme yoge havya <strong>in</strong>draÏ<br />

11a prÀktubhya <strong>in</strong>draÏ pra vÃdho ahabhyaÏ prÀntarikÍÀt pra samudrasya dhÀseÏ<br />

11c pra vÀtasya prathasaÏ pra jmo antÀt pra s<strong>in</strong>dhubhyo ririce pra kÍitibhyaÏ<br />

12a pra ÌoÌucatyÀ uÍaso na ketur as<strong>in</strong>vÀ te vartatÀm <strong>in</strong>dra hetiÏ<br />

12c aÌmeva vidhya diva À sÃjÀnas tapiÍÊhena heÍasÀ droghamitrÀn<br />

13a anv aha mÀsÀ anv id vanÀny anv oÍadhÁr anu parvatÀsaÏ<br />

13c anv <strong>in</strong>draÎ rodasÁ vÀvaÌÀne anv Àpo ajihata jÀyamÀnam<br />

14a karhi svit sÀ ta <strong>in</strong>dra cetyÀsad aghasya yad bh<strong>in</strong>ado rakÍa eÍat<br />

14c mitrakruvo yac chasane na gÀvaÏ pÃthivyÀ ÀpÃg amuyÀ Ìayante<br />

15a ÌatrÂyanto abhi ye nas tatasre mahi vrÀdhanta ogaÉÀsa <strong>in</strong>dra<br />

15c andhenÀmitrÀs tamasÀ sacantÀÎ sujyotiÍo aktavas tÀÙ abhi ÍyuÏ<br />

16a purÂÉi hi tvÀ savanÀ janÀnÀm brahmÀÉi mandan gÃÉatÀm ÃÍÁÉÀm<br />

16c imÀm ÀghoÍann avasÀ sahÂtiÎ tiro viÌvÀÙ arcato yÀhy arvÀÇ<br />

17a evÀ te vayam <strong>in</strong>dra bhuÈjatÁnÀÎ vidyÀma sumatÁnÀÎ navÀnÀm<br />

17c vidyÀma vastor avasÀ gÃÉanto viÌvÀmitrÀ uta ta <strong>in</strong>dra nÂnam<br />

18a ÌunaÎ huvema maghavÀnam <strong>in</strong>dram asm<strong>in</strong> bhare nÃtamaÎ vÀjasÀtau<br />

18c ÌÃÉvantam ugram Âtaye samatsu ghnantaÎ vÃtrÀÉi saÎjitaÎ dhanÀnÀm<br />

1. Indra will ich preisen, den Männlichsten, der durch se<strong>in</strong>e Größe die Himmelslichter, die<br />

Grenzen der Erde weggedrängt hat, der die Welt mit se<strong>in</strong>er Breite ausfüllt, der Völkererhalter,<br />

der an Größe über die Ströme h<strong>in</strong>ausreicht.<br />

2. Dieser Surya umkreist die weiten Räume. Indra möge wie die Wagenräder ihn herdrehen, der<br />

wie e<strong>in</strong> emsiger Strom nie stillsteht. Er zerstörte das schwarze Dunkel durch se<strong>in</strong>en<br />

Strahlenglanz.<br />

3. Ihm will ich das geme<strong>in</strong>same Erbauungswort s<strong>in</strong>gen, das nicht vom rechten Weg abkommt,<br />

das auf Erden <strong>und</strong> im Himmel nicht se<strong>in</strong>esgleichen hat, das neue. Indra, der die Sippschaft<br />

des hohen Herrn gemustert hat wie die Pferderücken, hat ke<strong>in</strong>en zum Fre<strong>und</strong> haben wollen.<br />

4. Zu Indra treibe ich die Loblieder, die wie Gewässer <strong>in</strong> rastlosem Strome aus der Tiefe des<br />

Ozeans fließen, der mit Kunst Himmel <strong>und</strong> Erde wie die Räder durch die Achse<br />

ause<strong>in</strong>andergestemmt hat.<br />

5. Der Soma, <strong>in</strong> dem man sich grimmigen Mut antr<strong>in</strong>kt, dessen Anstich scharf ist, der<br />

brausende, heftige, Geschosse führende, aus Trestern bereitete wiegt alle Sträucher <strong>und</strong><br />

Bäume auf. Nicht haben den Indra m<strong>in</strong>derwertige Ersatzpflanzen täuschen können.<br />

6. Dem weder Himmel <strong>und</strong> Erde, noch das trockene Land, noch die Luft <strong>und</strong> die Berge<br />

gewachsen s<strong>in</strong>d, für ihn ist der Soma geflossen, wenn se<strong>in</strong> Grimm gesteigert das Harte<br />

zerbricht, das Feste zerschmettert.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!