30.04.2013 Aufrufe

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

[10-87] An Agni, den Raksatöter<br />

1a rakÍohaÉaÎ vÀj<strong>in</strong>am À jigharmi mitram prathiÍÊham upa yÀmi Ìarma<br />

1c ÌiÌÀno agniÏ kratubhiÏ samiddhaÏ sa no divÀ sa riÍaÏ pÀtu naktam<br />

2a ayodaÎÍÊro arciÍÀ yÀtudhÀnÀn upa spÃÌa jÀtavedaÏ samiddhaÏ<br />

2c À jihvayÀ mÂradevÀn rabhasva kravyÀdo vÃktvy api dhatsvÀsan<br />

3a ubhobhayÀv<strong>in</strong>n upa dhehi daÎÍÊrÀ hiÎsraÏ ÌiÌÀno 'varam paraÎ ca<br />

3c utÀntarikÍe pari yÀhi rÀjaÈ jambhaiÏ saÎ dhehy abhi yÀtudhÀnÀn<br />

4a yajÈair iÍÂÏ saÎnamamÀno agne vÀcÀ ÌalyÀÙ aÌanibhir dihÀnaÏ<br />

4c tÀbhir vidhya hÃdaye yÀtudhÀnÀn pratÁco bÀhÂn prati bhaÇdhy eÍÀm<br />

5a agne tvacaÎ yÀtudhÀnasya bh<strong>in</strong>dhi hiÎsrÀÌanir harasÀ hantv enam<br />

5c pra parvÀÉi jÀtavedaÏ ÌÃÉÁhi kravyÀt kraviÍÉur vi c<strong>in</strong>otu vÃkÉam<br />

6a yatredÀnÁm paÌyasi jÀtavedas tiÍÊhantam agna uta vÀ carantam<br />

6c yad vÀntarikÍe pathibhiÏ patantaÎ tam astÀ vidhya ÌarvÀ ÌiÌÀnaÏ<br />

7a utÀlabdhaÎ spÃÉuhi jÀtaveda ÀlebhÀnÀd ÃÍÊibhir yÀtudhÀnÀt<br />

7c agne pÂrvo ni jahi ÌoÌucÀna ÀmÀdaÏ kÍviÇkÀs tam adantv enÁÏ<br />

8a iha pra brÂhi yatamaÏ so agne yo yÀtudhÀno ya idaÎ kÃÉoti<br />

8c tam À rabhasva samidhÀ yaviÍÊha nÃcakÍasaÌ cakÍuÍe randhaya<strong>in</strong>am<br />

9a tÁkÍÉenÀgne cakÍuÍÀ rakÍa yajÈam prÀÈcaÎ vasubhyaÏ pra Éaya pracetaÏ<br />

9c hiÎsraÎ rakÍÀÎsy abhi ÌoÌucÀnam mÀ tvÀ dabhan yÀtudhÀnÀ nÃcakÍaÏ<br />

10a nÃcakÍÀ rakÍaÏ pari paÌya vikÍu tasya trÁÉi prati ÌÃÉÁhy agrÀ<br />

10c tasyÀgne pÃÍÊÁr harasÀ ÌÃÉÁhi tredhÀ mÂlaÎ yÀtudhÀnasya vÃÌca<br />

11a trir yÀtudhÀnaÏ prasitiÎ ta etv ÃtaÎ yo agne anÃtena hanti<br />

11c tam arciÍÀ sphÂrjayaÈ jÀtavedaÏ samakÍam enaÎ gÃÉate ni vÃÇdhi<br />

12a tad agne cakÍuÏ prati dhehi rebhe ÌaphÀrujaÎ yena paÌyasi yÀtudhÀnam<br />

12c atharvavaj jyotiÍÀ daivyena satyaÎ dhÂrvantam acitaÎ ny oÍa<br />

13a yad agne adya mithunÀ ÌapÀto yad vÀcas tÃÍÊaÎ janayanta rebhÀÏ<br />

13c manyor manasaÏ ÌaravyÀ jÀyate yÀ tayÀ vidhya hÃdaye yÀtudhÀnÀn<br />

14a parÀ ÌÃÉÁhi tapasÀ yÀtudhÀnÀn parÀgne rakÍo harasÀ ÌÃÉÁhi<br />

14c parÀrciÍÀ mÂradevÀÈ chÃÉÁhi parÀsutÃpo abhi ÌoÌucÀnaÏ<br />

15a parÀdya devÀ vÃj<strong>in</strong>aÎ ÌÃÉantu pratyag enaÎ ÌapathÀ yantu tÃÍÊÀÏ<br />

15c vÀcÀstenaÎ Ìarava Ãchantu marman viÌvasyaitu prasitiÎ yÀtudhÀnaÏ<br />

16a yaÏ pauruÍeyeÉa kraviÍÀ samaÇkte yo aÌvyena paÌunÀ yÀtudhÀnaÏ<br />

16c yo aghnyÀyÀ bharati kÍÁram agne teÍÀÎ ÌÁrÍÀÉi harasÀpi vÃÌca<br />

17a saÎvatsarÁÉam paya usriyÀyÀs tasya mÀÌÁd yÀtudhÀno nÃcakÍaÏ<br />

17c pÁyÂÍam agne yatamas titÃpsÀt tam pratyaÈcam arciÍÀ vidhya marman<br />

18a viÍaÎ gavÀÎ yÀtudhÀnÀÏ pibantv À vÃÌcyantÀm aditaye durevÀÏ<br />

18c para<strong>in</strong>Àn devaÏ savitÀ dadÀtu parÀ bhÀgam oÍadhÁnÀÎ jayantÀm<br />

19a sanÀd agne mÃÉasi yÀtudhÀnÀn na tvÀ rakÍÀÎsi pÃtanÀsu jigyuÏ<br />

19c anu daha sahamÂrÀn kravyÀdo mÀ te hetyÀ mukÍata daivyÀyÀÏ<br />

20a tvaÎ no agne adharÀd udaktÀt tvam paÌcÀd uta rakÍÀ purastÀt<br />

20c prati te te ajarÀsas tapiÍÊhÀ aghaÌaÎsaÎ ÌoÌucato dahantu<br />

21a paÌcÀt purastÀd adharÀd udaktÀt kaviÏ kÀvyena pari pÀhi rÀjan<br />

21c sakhe sakhÀyam ajaro jarimÉe 'gne martÀÙ amartyas tvaÎ naÏ<br />

22a pari tvÀgne puraÎ vayaÎ vipraÎ sahasya dhÁmahi<br />

22c dhÃÍadvarÉaÎ dive-dive hantÀram bhaÇgurÀvatÀm<br />

23a viÍeÉa bhaÇgurÀvataÏ prati Íma rakÍaso daha<br />

23c agne tigmena ÌociÍÀ tapuragrÀbhir ÃÍÊibhiÏ<br />

24a praty agne mithunÀ daha yÀtudhÀnÀ kimÁd<strong>in</strong>À<br />

24c saÎ tvÀ ÌiÌÀmi jÀgÃhy adabdhaÎ vipra manmabhiÏ<br />

25a praty agne harasÀ haraÏ ÌÃÉÁhi viÌvataÏ prati<br />

25c yÀtudhÀnasya rakÍaso balaÎ vi ruja vÁryam<br />

1. Den Unholdtöter, den sieghaften, besprenge ich; bei dem Fre<strong>und</strong>e suche ich breiteste<br />

Zuflucht. Agni soll sich scharf machen, nachdem er mit bestimmten Absichten entzündet ist,<br />

<strong>und</strong> uns am Tag <strong>und</strong> des Nachts vor Schaden bewahren!<br />

2. Du, der Eisenzahn, fasse entzündet die Zauberer mit de<strong>in</strong>er Flamme, o Jatavedas! Packe sie<br />

mit der Zunge, die Götzenanbeter; die Fleischfresser umr<strong>in</strong>gele <strong>und</strong> stecke sie <strong>in</strong>s Maul!

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!