Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

sanskritweb.net
von sanskritweb.net Mehr von diesem Publisher
30.04.2013 Aufrufe

7. Als glanzvolle Bringerin der Schenkungen wird die Tochter des Himmels von den Gotamas gepriesen. Teil uns Belohnungen zu, in Kindern und Männern bestehend, wobei Rosse den Schluß und Rinder die Spitze bilden, o Usas! 8. Usas! Solch großen, zu Ansehen bringenden Reichtum an tüchtigen Söhnen möchte ich erlangen, bei dem Sklaven den Anfang und Rosse den Schluß bilden, die du Lohn anweisend in tatenschönem Ruhme erstrahlst, o Holde. 9. Alle Geschöpfe überschauend erstrahlt die Göttin weithin, jedem Auge zugewandt. Alles was lebt zum Gehen erweckend hat sie die Rede eines jeden Dichtenden gefunden; 10. Die uralte, immer wieder geborene Göttin, die sich in der gleichen Farbe geputzt, alt machend und die Lebenszeit des Sterblichen vermindernd wie der geschickte Glücksspieler die schlechten Würfe. 11. Des Himmels Enden enthüllend ist sie erwacht; sie treibt die Schwester weit fort. Die menschlichen Lebenszeiten schmälernd erstrahlt die junge Frau mit dem Auge ihres Buhlen. 12. Ihre Strahlen wie die Rinder ausbreitend ist die Farbenprächtige Holde weithin erglänzt wie die Stromflut. Die göttlichen Gebote nicht schmälernd, läßt sie sich sehen mit den Strahlen des Sonnegottes erscheinend. 13. Usas, bring uns das ansehnliche Geschenk, du an Belohnungen reiche, durch das wir Samen und Nachkommenschaft erlangen! 14. Usas, an Rindern, Rossen reiche, strahlende, leuchte uns heute hier reichliches Gut zu, du Gunstreiche! 15. So schirr denn, o Usas, an Belohnungen reiche, heute die rötlichen Rosse und fahr uns alle Glücksgüter her! 16. Ihr Asvin, bis zu uns macht eure Umfahrt, die Rinder und Gold bringt, ihr Meister! Hierher lenkend haltet eines Sinnes euren Wagen an! 17. Die ihr zu dieser Stunde des Tages euren Weckruf erhebt und der Menschheit Licht gemacht habt, ihr Asvin führet uns Stärkung zu! 18. Rinder sollen die frühwachen Priester die beiden Götter, die heilsamen Meister mit goldenen Rädern zum Somatrunk fahren.

[1-93] An Agni und Soma 1a agnÁÍomÀv imaÎ su me ÌÃÉutaÎ vÃÍaÉÀ havam 1c prati sÂktÀni haryatam bhavataÎ dÀÌuÍe mayaÏ 2a agnÁÍomÀ yo adya vÀm idaÎ vacaÏ saparyati 2c tasmai dhattaÎ suvÁryaÎ gavÀm poÍaÎ svaÌvyam 3a agnÁÍomÀ ya ÀhutiÎ yo vÀÎ dÀÌÀd dhaviÍkÃtim 3c sa prajayÀ suvÁryaÎ viÌvam Àyur vy aÌnavat 4a agnÁÍomÀ ceti tad vÁryaÎ vÀÎ yad amuÍÉÁtam avasam paÉiÎ gÀÏ 4c avÀtiratam bÃsayasya ÌeÍo 'vindataÎ jyotir ekam bahubhyaÏ 5a yuvam etÀni divi rocanÀny agniÌ ca soma sakrat adhattam 5c yuvaÎ sindhÂÙr abhiÌaster avadyÀd agnÁÍomÀv amuÈcataÎ gÃbhÁtÀn 6a ÀnyaÎ divo mÀtariÌvÀ jabhÀrÀmathnÀd anyam pari Ìyeno adreÏ 6c agnÁÍomÀ brahmaÉÀ vÀvÃdhÀnoruÎ yajÈÀya cakrathur ulokam 7a agnÁÍomÀ haviÍaÏ prasthitasya vÁtaÎ haryataÎ vÃÍaÉÀ juÍethÀm 7c suÌarmÀÉÀ svavasÀ hi bhÂtam athÀ dhattaÎ yajamÀnÀya ÌaÎ yoÏ 8a yo agnÁÍomÀ haviÍÀ saparyÀd devadrÁcÀ manasÀ yo ghÃtena 8c tasya vrataÎ rakÍatam pÀtam aÎhaso viÌe janÀya mahi Ìarma yachatam 9a agnÁÍomÀ savedasÀ sahÂtÁ vanataÎ giraÏ 9c saÎ devatrÀ babhÂvathuÏ 10a agnÁÍomÀv anena vÀÎ yo vÀÎ ghÃtena dÀÌati 10c tasmai dÁdayatam bÃhat 11a agnÁÍomÀv imÀni no yuvaÎ havyÀ jujoÍatam 11c À yÀtam upa naÏ sacÀ 12a agnÁÍomÀ pipÃtam arvato na À pyÀyantÀm usriyÀ havyasÂdaÏ 12c asme balÀni maghavatsu dhattaÎ kÃÉutaÎ no adhvaraÎ ÌruÍÊimantam 1. Agni und Soma, ihr Bullen, höret fein auf diesen Ruf von mir, nehmet die schönen Worte gut auf, seid dem Opferspender eine Freude! 2. Agni und Soma! Der euch heute diese Rede weiht, dem bringet die Meisterschaft, Gedeihen der Rinder, Besitz guter Rosse! 3. Agni und Soma! Wer euch eine Spende, wer euch eine Opferveranstaltung weiht, der soll mit seinen Nachkommen die Meisterschaft und das volle Lebensalter erreichen. 4. Agni und Soma! Diese Heldentat von euch ist bekannt, daß ihr dem Pani seine Zehrung, die Kühe raubtet. Ihr unterdrückt des Brisaya Nachkommenschaft und fandet das Licht für viele. 5. Ihr beiden, Agni und Soma, setztet eines Sinnes diese Lichter an den Himmel. Ihr beide, Agni und Soma, habt die festgehaltenen Flüsse aus Schimpf und Schande erlöst. 6. Den einen hat Matarisvan vom Himmel gebracht, den anderen riß der Adler vom Felsen weg. Agni und Soma! Durch feierliche Rede gestärkt habt ihr dem Opfer volle Ausdehnung verschafft. 7. Agni und Soma, verlanget, gelüstet nach dem vorgesetzten Opfer, ihr Bullen, laßt´s euch munden! Ihr habt ja guten Schirm und Schutz, so bringet dem Opfernden Glück und Heil! 8. Wer Agni und Soma mit Opfer ehrt, wer mit gottgerichtetem Denken, wer mit Schmalz, dessen Dienst nehmet beide in Obhut; schützet ihn vor Not, gewähret dem Clane, dem Volk euren mächtigen Schutz! 9. Agni und Soma, die ihr Besitz und Anrufung gemeinsam habt, nehmet die Lobrede gut auf! An göttlichem Rang stehet ihr gleich. 10. Agni und Soma! Wer euch mit diesem Opfer, wer euch mit Schmalz beschenkt, dem leuchtet hoch auf! 11. Agni und Soma! Laßt euch diese Opferspenden von uns Munden, kommt zusammen her zu uns! 12. Agni uns Soma! Helft unsern Rennern durch; machet unsere Kühe milchreich, die die Opferspende zubereiten! Verleihet unseren Gönnern Stärke und schaffet unserem Gottesdienst Erhörung!

[1-93] An Agni <strong>und</strong> Soma<br />

1a agnÁÍomÀv imaÎ su me ÌÃÉutaÎ vÃÍaÉÀ havam<br />

1c prati sÂktÀni haryatam bhavataÎ dÀÌuÍe mayaÏ<br />

2a agnÁÍomÀ yo adya vÀm idaÎ vacaÏ saparyati<br />

2c tasmai dhattaÎ suvÁryaÎ gavÀm poÍaÎ svaÌvyam<br />

3a agnÁÍomÀ ya ÀhutiÎ yo vÀÎ dÀÌÀd dhaviÍkÃtim<br />

3c sa prajayÀ suvÁryaÎ viÌvam Àyur vy aÌnavat<br />

4a agnÁÍomÀ ceti tad vÁryaÎ vÀÎ yad amuÍÉÁtam avasam paÉiÎ gÀÏ<br />

4c avÀtiratam bÃsayasya ÌeÍo 'v<strong>in</strong>dataÎ jyotir ekam bahubhyaÏ<br />

5a yuvam etÀni divi rocanÀny agniÌ ca soma sakrat adhattam<br />

5c yuvaÎ s<strong>in</strong>dhÂÙr abhiÌaster avadyÀd agnÁÍomÀv amuÈcataÎ gÃbhÁtÀn<br />

6a ÀnyaÎ divo mÀtariÌvÀ jabhÀrÀmathnÀd anyam pari Ìyeno adreÏ<br />

6c agnÁÍomÀ brahmaÉÀ vÀvÃdhÀnoruÎ yajÈÀya cakrathur ulokam<br />

7a agnÁÍomÀ haviÍaÏ prasthitasya vÁtaÎ haryataÎ vÃÍaÉÀ juÍethÀm<br />

7c suÌarmÀÉÀ svavasÀ hi bhÂtam athÀ dhattaÎ yajamÀnÀya ÌaÎ yoÏ<br />

8a yo agnÁÍomÀ haviÍÀ saparyÀd devadrÁcÀ manasÀ yo ghÃtena<br />

8c tasya vrataÎ rakÍatam pÀtam aÎhaso viÌe janÀya mahi Ìarma yachatam<br />

9a agnÁÍomÀ savedasÀ sahÂtÁ vanataÎ giraÏ<br />

9c saÎ devatrÀ babhÂvathuÏ<br />

10a agnÁÍomÀv anena vÀÎ yo vÀÎ ghÃtena dÀÌati<br />

10c tasmai dÁdayatam bÃhat<br />

11a agnÁÍomÀv imÀni no yuvaÎ havyÀ jujoÍatam<br />

11c À yÀtam upa naÏ sacÀ<br />

12a agnÁÍomÀ pipÃtam arvato na À pyÀyantÀm usriyÀ havyasÂdaÏ<br />

12c asme balÀni maghavatsu dhattaÎ kÃÉutaÎ no adhvaraÎ ÌruÍÊimantam<br />

1. Agni <strong>und</strong> Soma, ihr Bullen, höret fe<strong>in</strong> auf diesen Ruf von mir, nehmet die schönen Worte gut<br />

auf, seid dem Opferspender e<strong>in</strong>e Freude!<br />

2. Agni <strong>und</strong> Soma! Der euch heute diese Rede weiht, dem br<strong>in</strong>get die Meisterschaft, Gedeihen<br />

der R<strong>in</strong>der, Besitz guter Rosse!<br />

3. Agni <strong>und</strong> Soma! Wer euch e<strong>in</strong>e Spende, wer euch e<strong>in</strong>e Opferveranstaltung weiht, der soll mit<br />

se<strong>in</strong>en Nachkommen die Meisterschaft <strong>und</strong> das volle Lebensalter erreichen.<br />

4. Agni <strong>und</strong> Soma! Diese Heldentat von euch ist bekannt, daß ihr dem Pani se<strong>in</strong>e Zehrung, die<br />

Kühe raubtet. Ihr unterdrückt des Brisaya Nachkommenschaft <strong>und</strong> fandet das Licht für viele.<br />

5. Ihr beiden, Agni <strong>und</strong> Soma, setztet e<strong>in</strong>es S<strong>in</strong>nes diese Lichter an den Himmel. Ihr beide, Agni<br />

<strong>und</strong> Soma, habt die festgehaltenen Flüsse aus Schimpf <strong>und</strong> Schande erlöst.<br />

6. Den e<strong>in</strong>en hat Matarisvan vom Himmel gebracht, den anderen riß der Adler vom Felsen weg.<br />

Agni <strong>und</strong> Soma! Durch feierliche Rede gestärkt habt ihr dem Opfer volle Ausdehnung<br />

verschafft.<br />

7. Agni <strong>und</strong> Soma, verlanget, gelüstet nach dem vorgesetzten Opfer, ihr Bullen, laßt´s euch<br />

m<strong>und</strong>en! Ihr habt ja guten Schirm <strong>und</strong> Schutz, so br<strong>in</strong>get dem Opfernden Glück <strong>und</strong> Heil!<br />

8. Wer Agni <strong>und</strong> Soma mit Opfer ehrt, wer mit gottgerichtetem Denken, wer mit Schmalz,<br />

dessen Dienst nehmet beide <strong>in</strong> Obhut; schützet ihn vor Not, gewähret dem Clane, dem Volk<br />

euren mächtigen Schutz!<br />

9. Agni <strong>und</strong> Soma, die ihr Besitz <strong>und</strong> Anrufung geme<strong>in</strong>sam habt, nehmet die Lobrede gut auf!<br />

An göttlichem Rang stehet ihr gleich.<br />

10. Agni <strong>und</strong> Soma! Wer euch mit diesem Opfer, wer euch mit Schmalz beschenkt, dem leuchtet<br />

hoch auf!<br />

11. Agni <strong>und</strong> Soma! Laßt euch diese Opferspenden von uns M<strong>und</strong>en, kommt zusammen her zu<br />

uns!<br />

12. Agni uns Soma! Helft unsern Rennern durch; machet unsere Kühe milchreich, die die<br />

Opferspende zubereiten! Verleihet unseren Gönnern Stärke <strong>und</strong> schaffet unserem<br />

Gottesdienst Erhörung!

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!