Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web
Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web
[10-51] Gespräch zwischen den Göttern und Agni 1a mahat tad ulbaÎ sthaviraÎ tad ÀsÁd yenÀviÍÊitaÏ praviveÌithÀpaÏ 1c viÌvÀ apaÌyad bahudhÀ te agne jÀtavedas tanvo deva ekaÏ 2a ko mÀ dadarÌa katamaÏ sa devo yo me tanvo bahudhÀ paryapaÌyat 2c kvÀha mitrÀvaruÉÀ kÍiyanty agner viÌvÀÏ samidho devayÀnÁÏ 3a aichÀma tvÀ bahudhÀ jÀtavedaÏ praviÍÊam agne apsv oÍadhÁÍu 3c taÎ tvÀ yamo acikec citrabhÀno daÌÀntaruÍyÀd atirocamÀnam 4a hotrÀd ahaÎ varuÉa bibhyad ÀyaÎ ned eva mÀ yunajann atra devÀÏ 4c tasya me tanvo bahudhÀ niviÍÊÀ etam arthaÎ na ciketÀham agniÏ 5a ehi manur devayur yajÈakÀmo 'raÎkÃtyÀ tamasi kÍeÍy agne 5c sugÀn pathaÏ kÃÉuhi devayÀnÀn vaha havyÀni sumanasyamÀnaÏ 6a agneÏ pÂrve bhrÀtaro artham etaÎ rathÁvÀdhvÀnam anv ÀvarÁvuÏ 6c tasmÀd bhiyÀ varuÉa dÂram ÀyaÎ gauro na kÍepnor avije jyÀyÀÏ 7a kurmas ta Àyur ajaraÎ yad agne yathÀ yukto jÀtavedo na riÍyÀÏ 7c athÀ vahÀsi sumanasyamÀno bhÀgaÎ devebhyo haviÍaÏ sujÀta 8a prayÀjÀn me anuyÀjÀÎÌ ca kevalÀn ÂrjasvantaÎ haviÍo datta bhÀgam 8c ghÃtaÎ cÀpÀm puruÍaÎ cauÍadhÁnÀm agneÌ ca dÁrgham Àyur astu devÀÏ 9a tava prayÀjÀ anuyÀjÀÌ ca kevala Ârjasvanto haviÍaÏ santu bhÀgÀÏ 9c tavÀgne yajÈo 'yam astu sarvas tubhyaÎ namantÀm pradiÌaÌ catasraÏ Ein Gott: 1. "Groß, stark war jene Haut, in die eingehüllt du ins Wasser eingegangen bist. Ein Gott erschaute vielfach alle deine Leiber, o Agni Jatavedas:" Agni: 2. "Wer hat mich gesehen, welcher ist es unter den Göttern, der meine Leiber vielfach erschaut hat? Mitra und Varuna! Wo bleiben doch all die Brennhölzer des Agni, auf denen er seinen Weg zu den Göttern geht?" Varuna: 3. "Wir suchten dich vielfach, o Jatavedas, nachdem du in das Wasser eingegangen warst, o Agni. Da entdeckte dich Yama, du prächtig Glänzender, der du über zehn Tagereisen weit leuchtetest." Agni: 4. "Aus Furcht vor dem Hotri-Amt bin ich gegangen, Varuna, damit mich nicht die Götter daran einspannen können. So sind meine Leiber vielfach ins Wasser eingegangen. Ich, Agni, denke nicht mehr an dieses Geschäft." Varuna: 5. "Komm her, der gottergebene Manu wünscht zu opfern und hat alles in Bereitschaft. Du weilst noch im Dunklen. Mach die Wege, die zu den Göttern gehen, gangbar; überbringe geneigten Sinnes die Opfer!" Agni: 6. "Agni´s frühere Brüder haben dieses Geschäft hin und her besorgt, wie ein Wagenroß seinen Weg. Aus Furcht davor bin ich weit fortgegangen, Varuna. Wie der Gaurabüffel vor der Sehne des Jägers bin ich geflüchtet." Die Götter: 7. "Wir bereiten dir ein Leben, das alterlos ist, Agni, auf daß du eingespannt nicht zu Schaden kommest, o Jatavedas. Und du sollst geneigten Sinnes den Göttern ihren Anteil am Opfer überbringen, du Wohlgeborener!" Agni: 8. "Gebt mir die Voropfer und die Nachopfer ausschließlich zu eigen, den nahrhaften Teil des Opfers, und das Schmalz der Wasser und den Mann der Pflanzen, und langes Leben soll dem Agni werden, ihr Götter!" Die Götter: 9. "Dir sollen ausschließlich die Voropfer und die Nachopfer, die nahrhaften Teile des Opfers gehören. Dir, o Agni, soll dieses ganze Opfer gehören; vor dir sollen sich die vier Weltgegenden neigen!"
[10-52] Fortsetzung des Gesprächs 1a viÌve devÀÏ ÌÀstana mÀ yatheha hotÀ vÃto manavai yan niÍadya 1c pra me brÂta bhÀgadheyaÎ yathÀ vo yena pathÀ havyam À vo vahÀni 2a ahaÎ hotÀ ny asÁdaÎ yajÁyÀn viÌve devÀ maruto mÀ junanti 2c ahar-ahar aÌvinÀdhvaryavaÎ vÀm brahmÀ samid bhavati sÀhutir vÀm 3a ayaÎ yo hotÀ kir u sa yamasya kam apy Âhe yat samaÈjanti devÀÏ 3c ahar-ahar jÀyate mÀsi-mÀsy athÀ devÀ dadhire havyavÀham 4a mÀÎ devÀ dadhire havyavÀham apamluktam bahu kÃchrÀ carantam 4c agnir vidvÀn yajÈaÎ naÏ kalpayÀti paÈcayÀmaÎ trivÃtaÎ saptatantum 5a À vo yakÍy amÃtatvaÎ suvÁraÎ yathÀ vo devÀ varivaÏ karÀÉi 5c À bÀhvor vajram indrasya dheyÀm athemÀ viÌvÀÏ pÃtanÀ jayÀti 6a trÁÉi ÌatÀ trÁ sahasrÀÉy agniÎ triÎÌac ca devÀ nava cÀsaparyan 6c aukÍan ghÃtair astÃÉan barhir asmÀ Àd id dhotÀraÎ ny asÀdayanta Agni: 1. "Ihr Götter alle, unterweiset mich, wie ich und woran ich hier, zum Hotri erwählt, denken soll, nachdem ich meinen Platz eingenommen habe! Lehret mich, wie euer Anteil am Opfer ist, auf welchem Wege ich euch das Opfer zuführen soll!" 2. "Ich habe als der besseropfernde Hotri meinen Platz eingenommen; alle Götter, die Marut fachen mich an. Tag für Tag kommt euch, Asvin, das Adhvaryu-Amt zu. Der Brahman, Brennholz ist da; dies ist euer beider Opferspende." 3. "Dieser Hotri, was ist er dem Yama? Für wen darf er sich halten, daß ihn die Götter mit Schmalz besalben? Tag für Tag, Monat um Monat wird er erzeugt, und die Götter haben ihn zu ihrem Opferführer bestellt." 4. "Mich haben die Götter zu ihrem Opferführer bestellt, den Verschwundenen, der viele Mühsale durchmachte: Agni, der Kundige, soll unser Opfer regeln, das fünf Gänge, drei Schichten, sieben Fäden hat." 5. "Ich will euch Unsterblichkeit, einen guten Helden erbitten, auf daß ich euch, ihr Götter, einen Ausweg aus Not schaffe. In Indra´s Arme will ich die Keule legen, dann soll er alle diese Kämpfe siegreich bestehen." Der Sänger: 6. Dreihundert, dreitausend und neununddreißig Götter ehrten den Agni. Sie besprengten ihn mit Schmalz, legten das Barhis aus und setzten ihn als Hotri ein.
- Seite 1106 und 1107: [10-16] An das Leichenfeuer 1a main
- Seite 1108 und 1109: [10-17] An verschiedene Gottheiten
- Seite 1110 und 1111: [10-18] Zur Leichenfeier 1a param m
- Seite 1112 und 1113: [10-19] An die Kühe 1a ni vartadhv
- Seite 1114 und 1115: [10-21] An Agni 1a ÀgniÎ na svav
- Seite 1116 und 1117: 12. "Nicht soll, tapferer Indra, di
- Seite 1118 und 1119: [10-24] An Indra und die Asvin 1a i
- Seite 1120 und 1121: [10-26] An Pusan 1a pra hy achÀ ma
- Seite 1122 und 1123: Indra: 3. "Den kenne ich nicht, der
- Seite 1124 und 1125: [10-28] An Indra, ein Zwiegespräch
- Seite 1126 und 1127: [10-29] An Indra 1a vane na vÀ yo
- Seite 1128 und 1129: 11. Beschleunigt das Opfer für uns
- Seite 1130 und 1131: [10-32] An Indra 1a pra su gmantÀ
- Seite 1132 und 1133: [10-34] Das Lied des Spielers 1a pr
- Seite 1134 und 1135: [10-35] An alle Götter 1a abudhram
- Seite 1136 und 1137: [10-36] An alle Götter 1a uÍÀsÀ
- Seite 1138 und 1139: [10-37] An Surya 1a namo mitrasya v
- Seite 1140 und 1141: [10-38] An Indra 1a asmin na indra
- Seite 1142 und 1143: 11. Nicht sucht den von irgend wohe
- Seite 1144 und 1145: 11. "Wir kennen das nicht, versprec
- Seite 1146 und 1147: [10-42] An Indra 1a asteva su prata
- Seite 1148 und 1149: [10-44] An Indra 1a À yÀtv indra
- Seite 1150 und 1151: 12. Agni ist jetzt von den Rishi´s
- Seite 1152 und 1153: [10-47] An Indra 1a jagÃbhmÀ te d
- Seite 1154 und 1155: [10-49] Selbstlob des Indra 1a aha
- Seite 1158 und 1159: [10-53] Opferlied 1a yam aichÀma m
- Seite 1160 und 1161: [10-54] An Indra 1a tÀÎ su te kÁ
- Seite 1162 und 1163: [10-56] Leichenrede auf ein Rennpfe
- Seite 1164 und 1165: [10-58] Das Zurückholen des Geiste
- Seite 1166 und 1167: [10-60] Loblied auf Asamati 1a À j
- Seite 1168 und 1169: 1. Dieses rudrische Geheimwort wird
- Seite 1170 und 1171: [10-62] An alle Götter oder die An
- Seite 1172 und 1173: 9. Wir rufen den in Kämpfen gern g
- Seite 1174 und 1175: 8. Die dreimal sieben laufenden Fl
- Seite 1176 und 1177: 10. Den Tvastri, Vayu, wer sich als
- Seite 1178 und 1179: 10. Die Träger des Himmels, die Ri
- Seite 1180 und 1181: 12. Indra spaltet mit Macht des mä
- Seite 1182 und 1183: 11. Die Väter schmückten den Himm
- Seite 1184 und 1185: 12. Dies ist des Vadhryasva Agni, d
- Seite 1186 und 1187: [10-71] Das Weisheitslied 1a bÃhas
- Seite 1188 und 1189: [10-73] An Indra 1a janiÍÊhÀ ugr
- Seite 1190 und 1191: [10-75] An die Flüsse 1a pra su va
- Seite 1192 und 1193: [10-77] An die Marut 1a abhrapruÍo
- Seite 1194 und 1195: [10-79] An Agni 1a apaÌyam asya ma
- Seite 1196 und 1197: [10-81] An Visvakarman 1a ya imÀ v
- Seite 1198 und 1199: [10-83] An Manyu (den Zorn) 1a yas
- Seite 1200 und 1201: [10-85] Hochzeitslied 1a satyenotta
- Seite 1202 und 1203: 10. Geist war ihr Wagen, und der Hi
- Seite 1204 und 1205: [10-86] Vrisakapi - Lied 1a vi hi s
[10-51] Gespräch zwischen den Göttern <strong>und</strong> Agni<br />
1a mahat tad ulbaÎ sthaviraÎ tad ÀsÁd yenÀviÍÊitaÏ praviveÌithÀpaÏ<br />
1c viÌvÀ apaÌyad bahudhÀ te agne jÀtavedas tanvo deva ekaÏ<br />
2a ko mÀ dadarÌa katamaÏ sa devo yo me tanvo bahudhÀ paryapaÌyat<br />
2c kvÀha mitrÀvaruÉÀ kÍiyanty agner viÌvÀÏ samidho devayÀnÁÏ<br />
3a aichÀma tvÀ bahudhÀ jÀtavedaÏ praviÍÊam agne apsv oÍadhÁÍu<br />
3c taÎ tvÀ yamo acikec citrabhÀno daÌÀntaruÍyÀd atirocamÀnam<br />
4a hotrÀd ahaÎ varuÉa bibhyad ÀyaÎ ned eva mÀ yunajann atra devÀÏ<br />
4c tasya me tanvo bahudhÀ niviÍÊÀ etam arthaÎ na ciketÀham agniÏ<br />
5a ehi manur devayur yajÈakÀmo 'raÎkÃtyÀ tamasi kÍeÍy agne<br />
5c sugÀn pathaÏ kÃÉuhi devayÀnÀn vaha havyÀni sumanasyamÀnaÏ<br />
6a agneÏ pÂrve bhrÀtaro artham etaÎ rathÁvÀdhvÀnam anv ÀvarÁvuÏ<br />
6c tasmÀd bhiyÀ varuÉa dÂram ÀyaÎ gauro na kÍepnor avije jyÀyÀÏ<br />
7a kurmas ta Àyur ajaraÎ yad agne yathÀ yukto jÀtavedo na riÍyÀÏ<br />
7c athÀ vahÀsi sumanasyamÀno bhÀgaÎ devebhyo haviÍaÏ sujÀta<br />
8a prayÀjÀn me anuyÀjÀÎÌ ca kevalÀn ÂrjasvantaÎ haviÍo datta bhÀgam<br />
8c ghÃtaÎ cÀpÀm puruÍaÎ cauÍadhÁnÀm agneÌ ca dÁrgham Àyur astu devÀÏ<br />
9a tava prayÀjÀ anuyÀjÀÌ ca kevala Ârjasvanto haviÍaÏ santu bhÀgÀÏ<br />
9c tavÀgne yajÈo 'yam astu sarvas tubhyaÎ namantÀm pradiÌaÌ catasraÏ<br />
E<strong>in</strong> Gott:<br />
1. "Groß, stark war jene Haut, <strong>in</strong> die e<strong>in</strong>gehüllt du <strong>in</strong>s Wasser e<strong>in</strong>gegangen bist. E<strong>in</strong> Gott<br />
erschaute vielfach alle de<strong>in</strong>e Leiber, o Agni Jatavedas:"<br />
Agni:<br />
2. "Wer hat mich gesehen, welcher ist es unter den Göttern, der me<strong>in</strong>e Leiber vielfach erschaut<br />
hat? Mitra <strong>und</strong> Varuna! Wo bleiben doch all die Brennhölzer des Agni, auf denen er se<strong>in</strong>en<br />
Weg zu den Göttern geht?"<br />
Varuna:<br />
3. "Wir suchten dich vielfach, o Jatavedas, nachdem du <strong>in</strong> das Wasser e<strong>in</strong>gegangen warst, o<br />
Agni. Da entdeckte dich Yama, du prächtig Glänzender, der du über zehn Tagereisen weit<br />
leuchtetest."<br />
Agni:<br />
4. "Aus Furcht vor dem Hotri-Amt b<strong>in</strong> ich gegangen, Varuna, damit mich nicht die Götter daran<br />
e<strong>in</strong>spannen können. So s<strong>in</strong>d me<strong>in</strong>e Leiber vielfach <strong>in</strong>s Wasser e<strong>in</strong>gegangen. Ich, Agni, denke<br />
nicht mehr an dieses Geschäft."<br />
Varuna:<br />
5. "Komm her, der gottergebene Manu wünscht zu opfern <strong>und</strong> hat alles <strong>in</strong> Bereitschaft. Du<br />
weilst noch im Dunklen. Mach die Wege, die zu den Göttern gehen, gangbar; überbr<strong>in</strong>ge<br />
geneigten S<strong>in</strong>nes die Opfer!"<br />
Agni:<br />
6. "Agni´s frühere Brüder haben dieses Geschäft h<strong>in</strong> <strong>und</strong> her besorgt, wie e<strong>in</strong> Wagenroß se<strong>in</strong>en<br />
Weg. Aus Furcht davor b<strong>in</strong> ich weit fortgegangen, Varuna. Wie der Gaurabüffel vor der Sehne<br />
des Jägers b<strong>in</strong> ich geflüchtet."<br />
Die Götter:<br />
7. "Wir bereiten dir e<strong>in</strong> Leben, das alterlos ist, Agni, auf daß du e<strong>in</strong>gespannt nicht zu Schaden<br />
kommest, o Jatavedas. Und du sollst geneigten S<strong>in</strong>nes den Göttern ihren Anteil am Opfer<br />
überbr<strong>in</strong>gen, du Wohlgeborener!"<br />
Agni:<br />
8. "Gebt mir die Voropfer <strong>und</strong> die Nachopfer ausschließlich zu eigen, den nahrhaften Teil des<br />
Opfers, <strong>und</strong> das Schmalz der Wasser <strong>und</strong> den Mann der Pflanzen, <strong>und</strong> langes Leben soll dem<br />
Agni werden, ihr Götter!"<br />
Die Götter:<br />
9. "Dir sollen ausschließlich die Voropfer <strong>und</strong> die Nachopfer, die nahrhaften Teile des Opfers<br />
gehören. Dir, o Agni, soll dieses ganze Opfer gehören; vor dir sollen sich die vier<br />
Weltgegenden neigen!"