30.04.2013 Aufrufe

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

[10-16] An das Leichenfeuer<br />

1a ma<strong>in</strong>am agne vi daho mÀbhi Ìoco mÀsya tvacaÎ cikÍipo mÀ ÌarÁram<br />

1c yadÀ ÌÃtaÎ kÃÉavo jÀtavedo 'them enam pra hiÉutÀt pitÃbhyaÏ<br />

2a ÌÃtaÎ yadÀ karasi jÀtavedo 'them enam pari dattÀt pitÃbhyaÏ<br />

2c yadÀ gachÀty asunÁtim etÀm athÀ devÀnÀÎ vaÌanÁr bhavÀti<br />

3a sÂryaÎ cakÍur gachatu vÀtam ÀtmÀ dyÀÎ ca gacha pÃthivÁÎ ca dharmaÉÀ<br />

3c apo vÀ gacha yadi tatra te hitam oÍadhÁÍu prati tiÍÊhÀ ÌarÁraiÏ<br />

4a ajo bhÀgas tapasÀ taÎ tapasva taÎ te Ìocis tapatu taÎ te arciÏ<br />

4c yÀs te ÌivÀs tanvo jÀtavedas tÀbhir vaha<strong>in</strong>aÎ sukÃtÀm ulokam<br />

5a ava sÃja punar agne pitÃbhyo yas ta ÀhutaÌ carati svadhÀbhiÏ<br />

5c Àyur vasÀna upa vetu ÌeÍaÏ saÎ gachatÀÎ tanvÀ jÀtavedaÏ<br />

6a yat te kÃÍÉaÏ Ìakuna Àtutoda pipÁlaÏ sarpa uta vÀ ÌvÀpadaÏ<br />

6c agniÍ Êad viÌvÀd agadaÎ kÃÉotu somaÌ ca yo brÀhmaÉÀÙ ÀviveÌa<br />

7a agner varma pari gobhir vyayasva sam prorÉuÍva pÁvasÀ medasÀ ca<br />

7c net tvÀ dhÃÍÉur harasÀ jarhÃÍÀÉo dadhÃg vidhakÍyan paryaÇkhayÀte<br />

8a imam agne camasam mÀ vi jihvaraÏ priyo devÀnÀm uta somyÀnÀm<br />

8c eÍa yaÌ camaso devapÀnas tasm<strong>in</strong> devÀ amÃtÀ mÀdayante<br />

9a kravyÀdam agnim pra hiÉomi dÂraÎ yamarÀjÈo gachatu ripravÀhaÏ<br />

9c ihaivÀyam itaro jÀtavedÀ devebhyo havyaÎ vahatu prajÀnan<br />

10a yo agniÏ kravyÀt praviveÌa vo gÃham imam paÌyann itaraÎ jÀtavedasam<br />

10c taÎ harÀmi pitÃyajÈÀya devaÎ sa gharmam <strong>in</strong>vÀt parame sadhasthe<br />

11a yo agniÏ kravyavÀhanaÏ pitÅn yakÍad ÃtÀvÃdhaÏ<br />

11c pred u havyÀni vocati devebhyaÌ ca pitÃbhya À<br />

12a uÌantas tvÀ ni dhÁmahy uÌantaÏ sam idhÁmahi<br />

12c uÌann uÌata À vaha pitÅn haviÍe attave<br />

13a yaÎ tvam agne samadahas tam u nir vÀpayÀ punaÏ<br />

13c kiyÀmbv atra rohatu pÀkadÂrvÀ vyalkaÌÀ<br />

14a ÌÁtike ÌÁtikÀvati hlÀdike hlÀdikÀvati<br />

14c maÉËÂkyÀ su saÎ gama imaÎ sv agniÎ harÍaya<br />

1. Verbrenn ihn nicht ganz, o Agni, verglüh ihn nicht, versenge nicht se<strong>in</strong>e Haut noch se<strong>in</strong>en<br />

Körper! Wenn du ihn gar gemacht haben wirst, o Jatavedas, dann entlaß ihn zu den Vätern!<br />

2. Wenn du ihn gar gemacht haben wirst, o Jatavedas, dann überliefere ihn den Vätern; wenn er<br />

dieses Seelengeleite antreten wird, dann soll er Höriger der Götter werden.<br />

3. In die Sonne soll de<strong>in</strong> Auge gehen, <strong>in</strong> den W<strong>in</strong>d der Lebenshauch, geh <strong>in</strong> den Himmel <strong>und</strong> <strong>in</strong><br />

die Erde nach der Bestimmung! Oder geh <strong>in</strong>s Wasser, wenn es dir dort beschieden ist; setz<br />

dich <strong>in</strong> den Pflanzen fest mit de<strong>in</strong>en Gebe<strong>in</strong>en!<br />

4. Der Bock ist de<strong>in</strong> Anteil, den brenne mit de<strong>in</strong>er Brunst! Den soll de<strong>in</strong>e Glut verbrennen, den<br />

de<strong>in</strong>e Flamme! De<strong>in</strong>e fre<strong>und</strong>lichen Leiber, o Jatavedas, mit denen befördere ihn <strong>in</strong> die Welt<br />

der Frommen!<br />

5. Gib ihn den Vätern wieder heraus, o Agni, der dir geopfert eigenmächtig wandert! In Leben<br />

sich kleidend soll er se<strong>in</strong>e H<strong>in</strong>terbliebenen aufsuchen; er soll sich mit de<strong>in</strong>em Leib vere<strong>in</strong>igen,<br />

o Jatavedas!<br />

6. Was der schwarze Vogel von dir angepickt hat, die Ameise, die Schlange oder e<strong>in</strong> wildes Tier,<br />

das soll der allesfressende Agni heil machen <strong>und</strong> Soma, der <strong>in</strong> die Brahmanen e<strong>in</strong>gegangen<br />

ist.<br />

7. Mit den Kuhteilen lege dir e<strong>in</strong>en Panzer gegen Agni um, bedecke dich mit Fett <strong>und</strong> Schmer,<br />

auf daß dich nicht der dreiste lüsterne Agni kühn gemacht, mit se<strong>in</strong>er Glut umschl<strong>in</strong>ge, um<br />

dich zu verbrennen.<br />

8. Diesen Becher, o Agni, sollst du nicht umkippen; lieb den Göttern <strong>und</strong> Somatr<strong>in</strong>kern ist dieser<br />

Becher, aus dem die Götter tr<strong>in</strong>ken. Aus diesem zechen die unsterblichen Götter.<br />

9. Den fleischfressenden Agni sende ich weit fort; er soll zu den Untertanen König Yama´s<br />

gehen, das Unre<strong>in</strong>e fortführend. Hier soll dieser andere Jatavedas den Göttern das Opfer<br />

zuführen, des Weges k<strong>und</strong>ig!<br />

10. Der fleischfressende Agni. Der <strong>in</strong> euer Haus e<strong>in</strong>gedrungen ist, obwohl er diesen anderen<br />

Jatavedas sieht, den Gott hole ich weg für das Manenopfer; er möge den Gharmatrank an den<br />

entferntesten Ort br<strong>in</strong>gen.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!