30.04.2013 Aufrufe

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

[9-69] An Soma<br />

1a iÍur na dhanvan prati dhÁyate matir vatso na mÀtur upa sarjy Âdhani<br />

1c urudhÀreva duhe agra Àyaty asya vrateÍv api soma iÍyate<br />

2a upo matiÏ pÃcyate sicyate madhu mandrÀjanÁ codate antar Àsani<br />

2c pavamÀnaÏ saÎtaniÏ praghnatÀm iva madhumÀn drapsaÏ pari vÀram arÍati<br />

3a avye vadhÂyuÏ pavate pari tvaci ÌrathnÁte naptÁr aditer ÃtaÎ yate<br />

3c harir akrÀn yajataÏ saÎyato mado nÃmÉÀ ÌiÌÀno mahiÍo na Ìobhate<br />

4a ukÍÀ mimÀti prati yanti dhenavo devasya devÁr upa yanti niÍkÃtam<br />

4c aty akramÁd arjunaÎ vÀram avyayam atkaÎ na niktam pari somo avyata<br />

5a amÃktena ruÌatÀ vÀsasÀ harir amartyo nirÉijÀnaÏ pari vyata<br />

5c divas pÃÍÊham barhaÉÀ nirÉije kÃtopastaraÉaÎ camvor nabhasmayam<br />

6a sÂryasyeva raÌmayo drÀvayitnavo matsarÀsaÏ prasupaÏ sÀkam Árate<br />

6c tantuÎ tatam pari sargÀsa ÀÌavo nendrÀd Ãte pavate dhÀma kiÎ cana<br />

7a s<strong>in</strong>dhor iva pravaÉe nimna ÀÌavo vÃÍacyutÀ madÀso gÀtum ÀÌata<br />

7c ÌaÎ no niveÌe dvipade catuÍpade 'sme vÀjÀÏ soma tiÍÊhantu kÃÍÊayaÏ<br />

8a À naÏ pavasva vasumad dhiraÉyavad aÌvÀvad gomad yavamat suvÁryam<br />

8c yÂyaÎ hi soma pitaro mama sthana divo mÂrdhÀnaÏ prasthitÀ vayaskÃtaÏ<br />

9a ete somÀÏ pavamÀnÀsa <strong>in</strong>draÎ rathÀ iva pra yayuÏ sÀtim acha<br />

9c sutÀÏ pavitram ati yanty avyaÎ hitvÁ vavriÎ harito vÃÍÊim acha<br />

10a <strong>in</strong>dav <strong>in</strong>drÀya bÃhate pavasva sumÃËÁko anavadyo riÌÀdÀÏ<br />

10c bharÀ candrÀÉi gÃÉate vasÂni devair dyÀvÀpÃthivÁ prÀvataÎ naÏ<br />

1. Wie e<strong>in</strong> Pfeil auf den Bogen wird das Gedicht aufgelegt. Er ward losgelassen wie das Kalb<br />

zum Euter der Mutter. Wie e<strong>in</strong>e <strong>in</strong> breitem Strahle milchende Kuh, die zuerst kommt, wird er<br />

gemolken. Zu den Werken dieses ist der Soma erwünscht.<br />

2. Während die Dichtung befruchtet wird, wird der Süßtrank e<strong>in</strong>gegossen. Die wohlkl<strong>in</strong>gende<br />

Peitsche wird im M<strong>und</strong>e scharf gemacht. Der sich läuternde Soma gleicht dem taktmäßigen<br />

Tone der Trommelschläger. Der süße Tropfen umkreist die Haarseihe.<br />

3. Der Weiberlüsterne läutert sich <strong>in</strong> der Wollseihe auf dem Felle. Der Aditi Enkel<strong>in</strong> löste ihr<br />

Gewand für ihn, der den rechten Weg geht. Der Falbe wieherte, festgezügelt, der<br />

opferwürdige Rauschtrank. Se<strong>in</strong>e Kräfte schärfend wie e<strong>in</strong> Büffel nimmt er sich stattlich aus.<br />

4. Es brüllt der Stier, die Kühe kommen entgegen; die Göttlichen kommen zum Treffort des<br />

Gottes. Er hat das weißfarbige Schafhaar überschritten. Soma hat sich wie e<strong>in</strong><br />

frischgewaschenes Gewand <strong>in</strong> die Milch gehüllt.<br />

5. Mit neuem weißen Kleide hat sich der unsterbliche Falbe umhüllt, wenn er re<strong>in</strong>gewaschen<br />

wird. Des Himmels Rücken macht er sich im Überschwang zum Festgewand, <strong>in</strong> den beiden<br />

Camu´s e<strong>in</strong>e aus Wolken bestehende Unterlage.<br />

6. Gleich den Sonnenstrahlen, die die Schläfer auf die Be<strong>in</strong>e br<strong>in</strong>gen, kommen die<br />

berauschenden Säfte auf e<strong>in</strong>mal hervor. Die raschen Güsse umkreisen den ausge-spannten<br />

Faden. Ohne Indra läutert sich ke<strong>in</strong> D<strong>in</strong>g.<br />

7. Wie im Gefäll des Stromes die Gewässer abwärts, so haben die raschen Rauschtränke, von<br />

den Bullen geschüttelt, ihren Weg genommen. Heil sei unseren Zwei- <strong>und</strong> Vierfüßlern bei<br />

ihrer Heimkehr! Auf unserer Seite sollen die Siegerpreise, die Völker stehen, o Soma!<br />

8. Läutere uns Besitz von Gut, Gold, Rossen, R<strong>in</strong>dern, von Korn <strong>und</strong> die Meisterschaft zu, denn<br />

ihr, o Soma, seid me<strong>in</strong>e Väter, als die Häupter des Himmels erhoben, Kraft verleihend!<br />

9. Diese sich läuternden Soma´s s<strong>in</strong>d zu Indra wie die Wagen zum Siegesgew<strong>in</strong>n ausgezogen.<br />

Ausgepreßt gehen sie über die Seihe aus Schafwolle, <strong>in</strong>dem sie ihre Hülle zurücklassen, zum<br />

Regen, die falben Stuten.<br />

10. O Saft! Läutere dich für den hohen Indra, mildtätig, untadelhaft, herrenstolz! Br<strong>in</strong>ge<br />

bl<strong>in</strong>kende Schätze dem Lobsänger! Himmel <strong>und</strong> Erde, mit den Göttern helfet uns weiter!

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!