Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

sanskritweb.net
von sanskritweb.net Mehr von diesem Publisher
30.04.2013 Aufrufe

[9-67] An Soma und andere Gottheiten 1a tvaÎ somÀsi dhÀrayur mandra ojiÍÊho adhvare 1c pavasva maÎhayadrayiÏ 2a tvaÎ suto nÃmÀdano dadhanvÀn matsarintamaÏ 2c indrÀya sÂrir andhasÀ 3a tvaÎ suÍvÀÉo adribhir abhy arÍa kanikradat 3c dyumantaÎ ÌuÍmam uttamam 4a indur hinvÀno arÍati tiro vÀrÀÉy avyayÀ 4c harir vÀjam acikradat 5a indo vy avyam arÍasi vi ÌravÀÎsi vi saubhagÀ 5c vi vÀjÀn soma gomataÏ 6a À na indo ÌatagvinaÎ rayiÎ gomantam aÌvinam 6c bharÀ soma sahasriÉam 7a pavamÀnÀsa indavas tiraÏ pavitram ÀÌavaÏ 7c indraÎ yÀmebhir ÀÌata 8a kakuhaÏ somyo rasa indur indrÀya pÂrvyaÏ 8c ÀyuÏ pavata Àyave 9a hinvanti sÂram usrayaÏ pavamÀnam madhuÌcutam 9c abhi girÀ sam asvaran 10a avitÀ no ajÀÌvaÏ pÂÍÀ yÀmani-yÀmani 10c À bhakÍat kanyÀsu naÏ 11a ayaÎ somaÏ kapardine ghÃtaÎ na pavate madhu 11c À bhakÍat kanyÀsu naÏ 12a ayaÎ ta ÀghÃÉe suto ghÃtaÎ na pavate Ìuci 12c À bhakÍat kanyÀsu naÏ 13a vÀco jantuÏ kavÁnÀm pavasva soma dhÀrayÀ 13c deveÍu ratnadhÀ asi 14a À kalaÌeÍu dhÀvati Ìyeno varma vi gÀhate 14c abhi droÉÀ kanikradat 15a pari pra soma te raso 'sarji kalaÌe sutaÏ 15c Ìyeno na takto arÍati 16a pavasva soma mandayann indrÀya madhumattamaÏ 17a asÃgran devavÁtaye vÀjayanto rathÀ iva 18a te sutÀso madintamÀÏ ÌukrÀ vÀyum asÃkÍata 19a grÀvÉÀ tunno abhiÍÊutaÏ pavitraÎ soma gachasi 19c dadhat stotre suvÁryam 20a eÍa tunno abhiÍÊutaÏ pavitram ati gÀhate 20c rakÍohÀ vÀram avyayam 21a yad anti yac ca dÂrake bhayaÎ vindati mÀm iha 21c pavamÀna vi taj jahi 22a pavamÀnaÏ so adya naÏ pavitreÉa vicarÍaÉiÏ 22c yaÏ potÀ sa punÀtu naÏ 23a yat te pavitram arciÍy agne vitatam antar À 23c brahma tena punÁhi naÏ 24a yat te pavitram arcivad agne tena punÁhi naÏ 24c brahmasavaiÏ punÁhi naÏ 25a ubhÀbhyÀÎ deva savitaÏ pavitreÉa savena ca 25c mÀm punÁhi viÌvataÏ 26a tribhiÍ ÊvaÎ deva savitar varÍiÍÊhaiÏ soma dhÀmabhiÏ 26c agne dakÍaiÏ punÁhi naÏ 27a punantu mÀÎ devajanÀÏ punantu vasavo dhiyÀ 27c viÌve devÀÏ punÁta mÀ jÀtavedaÏ punÁhi mÀ 28a pra pyÀyasva pra syandasva soma viÌvebhir aÎÌubhiÏ 28c devebhya uttamaÎ haviÏ 29a upa priyam panipnataÎ yuvÀnam ÀhutÁvÃdham 29c aganma bibhrato namaÏ 30a alÀyyasya paraÌur nanÀÌa tam À pavasva deva soma 30c ÀkhuÎ cid eva deva soma

31a yaÏ pÀvamÀnÁr adhyety ÃÍibhiÏ sambhÃtaÎ rasam 31c sarvaÎ sa pÂtam aÌnÀti svaditam mÀtariÌvanÀ 32a pÀvamÀnÁr yo adhyety ÃÍibhiÏ sambhÃtaÎ rasam 32c tasmai sarasvatÁ duhe kÍÁraÎ sarpir madhÂdakam 1. Du, Soma, bist der hervorsprudelnde, erfreuende, der stärkste Trank bei dem Opfer. Läutere dich, die Reichtümer austeilend! 2. Ausgepreßt bist du männerberauschend geflossen, am meisten berauschend, für Indra mit deinem Tranke freigebig. 3. Mit den Steinen ausgeschlagen rinne du brüllend zu glänzendem höchsten Ungestüm! 4. Der Saft rinnt zur Eile getrieben über die Schafhaare, der Falbe wieherte nach dem Siegerpreis. 5. O Saft, du rinnst durch die Schafwolle, du strömst Ruhm, Glücksgüter, Gewinne von Kühen aus, o Soma. 6. Bring uns, o Saft, hundertfältigen Reichtum an Rindern und Rossen, tausendfältigen, o Soma! 7. Die Säfte, die durch die Seihe hindurch sich läutern, die Renner sind auf ihren Fahrten zu Indra gelangt. 8. Indu, der hervorragende somische Saft, läutert sich zuerst für Indra, der Lebenskräftige für den Lebenskräftigen. 9. Die morgendlichen Gesänge bringen die Sonne in Bewegung, den von Süßigkeit überfließenden Pavamana; sie haben ihm mit Lobesworten im Chore zugesungen. 10. Unser Gönner ist Pusan, der auf jeder Ausfahrt Böcke als Rosse hat. Er verhelfe uns zu Jungfrauen. 11. Dieser Soma wird für den Haarschneckenträger süß wie Schmalz geläutert. Er verhelfe uns zu Jungfrauen. 12. Dieser für dich ausgepreßte Soma, o ........., wird rein wie Schmalz geläutert. Er verhelfe uns zu Jungfrauen. 13. Als Kind der Rede der Seher läutere dich, Soma, im Strome; du bist den Göttern der Kleinodbringer. 14. In die Krüge eilt der Falke; er taucht in seinen Panzer unter. Brüllend geht er auf die Holzgefäße los. 15. Dein ausgepreßter Saft, o Soma, ward in den Krug übergegossen; er schießt dahin wie der Falke im Fluge. 16. Läutere dich, o Soma, berauschend, als Süßester für Indra! 17. Wie die um den Preis laufenden Wagen sind sie losgelassen worden zur Götterladung. 18. Die ausgepreßten berauschendsten Geklärten haben den Vayu losgelassen. 19. Mit dem Preßstein zerstoßen gehst du, Soma, besungen in die Seihe, dem Sänger die Meisterschaft bringend. 20. Dieser taucht mit Lobgesang zerstoßen unten durch die Seihe hindurch, durch das Schafhaar, die Unholde tötend. 21. Eine Gefahr, die nah oder fern mich hier trifft, die vertreibe, o Pavamana! 22. Dieser Pavamana, der Ausgezeichnete, der selbst ein Läuterer ist, soll uns heute mit der Seihe läutern. 23. Die Seihe, die in deiner Flamme, o Agni, ausgespannt ist, mit der läutere unsere feierliche Rede! 24. Was deine flammende Seihe ist, o Agni, mit der läutere uns, durch Eingebung feierlicher Worte läutere uns! 25. Mit beiden, o Gott Savitri, mit der Seihe und der Eingebung läutere mich ganz! 26. Mit dreien läutere du uns, Gott Savitri, mit deinen höchsten Formen, o Soma, mit deinen Wirkenskräften läutere du uns, Agni! 27. Es sollen mich die Götterscharen läutern, es sollen die Vasu´s mit Verständnis läutern! Ihr Götter alle, läutert mich; o Jatavedas, läutere mich! 28. Schwill an, fließe hervor, Soma, aus allen Stengeln, als das beste Opfer für die Götter! 29. Zu dem lieben opfergestärkten Jüngling, der viel Geschrei macht, sind wir Huldigung bringend gekommen. 30. Die Axt des Alayya ist verschwunden; die läutere her, Gott Soma, die wie ein Maulwurf versteckte, Gott Soma! 31. Wer die Pavamaniverse auswendig weiß, den von den Rishi´s zusammengetragenen Seim, der genießt lauter Reines, von Matarisvan schmackhaft Gemachtes.

31a yaÏ pÀvamÀnÁr adhyety ÃÍibhiÏ sambhÃtaÎ rasam<br />

31c sarvaÎ sa pÂtam aÌnÀti svaditam mÀtariÌvanÀ<br />

32a pÀvamÀnÁr yo adhyety ÃÍibhiÏ sambhÃtaÎ rasam<br />

32c tasmai sarasvatÁ duhe kÍÁraÎ sarpir madhÂdakam<br />

1. Du, Soma, bist der hervorsprudelnde, erfreuende, der stärkste Trank bei dem Opfer. Läutere<br />

dich, die Reichtümer austeilend!<br />

2. Ausgepreßt bist du männerberauschend geflossen, am meisten berauschend, für Indra mit<br />

de<strong>in</strong>em Tranke freigebig.<br />

3. Mit den Ste<strong>in</strong>en ausgeschlagen r<strong>in</strong>ne du brüllend zu glänzendem höchsten Ungestüm!<br />

4. Der Saft r<strong>in</strong>nt zur Eile getrieben über die Schafhaare, der Falbe wieherte nach dem<br />

Siegerpreis.<br />

5. O Saft, du r<strong>in</strong>nst durch die Schafwolle, du strömst Ruhm, Glücksgüter, Gew<strong>in</strong>ne von Kühen<br />

aus, o Soma.<br />

6. Br<strong>in</strong>g uns, o Saft, h<strong>und</strong>ertfältigen Reichtum an R<strong>in</strong>dern <strong>und</strong> Rossen, tausendfältigen, o Soma!<br />

7. Die Säfte, die durch die Seihe h<strong>in</strong>durch sich läutern, die Renner s<strong>in</strong>d auf ihren Fahrten zu<br />

Indra gelangt.<br />

8. Indu, der hervorragende somische Saft, läutert sich zuerst für Indra, der Lebenskräftige für<br />

den Lebenskräftigen.<br />

9. Die morgendlichen Gesänge br<strong>in</strong>gen die Sonne <strong>in</strong> Bewegung, den von Süßigkeit<br />

überfließenden Pavamana; sie haben ihm mit Lobesworten im Chore zugesungen.<br />

10. Unser Gönner ist Pusan, der auf jeder Ausfahrt Böcke als Rosse hat. Er verhelfe uns zu<br />

Jungfrauen.<br />

11. Dieser Soma wird für den Haarschneckenträger süß wie Schmalz geläutert. Er verhelfe uns zu<br />

Jungfrauen.<br />

12. Dieser für dich ausgepreßte Soma, o ........., wird re<strong>in</strong> wie Schmalz geläutert. Er verhelfe uns zu<br />

Jungfrauen.<br />

13. Als K<strong>in</strong>d der Rede der Seher läutere dich, Soma, im Strome; du bist den Göttern der<br />

Kle<strong>in</strong>odbr<strong>in</strong>ger.<br />

14. In die Krüge eilt der Falke; er taucht <strong>in</strong> se<strong>in</strong>en Panzer unter. Brüllend geht er auf die<br />

Holzgefäße los.<br />

15. De<strong>in</strong> ausgepreßter Saft, o Soma, ward <strong>in</strong> den Krug übergegossen; er schießt dah<strong>in</strong> wie der<br />

Falke im Fluge.<br />

16. Läutere dich, o Soma, berauschend, als Süßester für Indra!<br />

17. Wie die um den Preis laufenden Wagen s<strong>in</strong>d sie losgelassen worden zur Götterladung.<br />

18. Die ausgepreßten berauschendsten Geklärten haben den Vayu losgelassen.<br />

19. Mit dem Preßste<strong>in</strong> zerstoßen gehst du, Soma, besungen <strong>in</strong> die Seihe, dem Sänger die<br />

Meisterschaft br<strong>in</strong>gend.<br />

20. Dieser taucht mit Lobgesang zerstoßen unten durch die Seihe h<strong>in</strong>durch, durch das Schafhaar,<br />

die Unholde tötend.<br />

21. E<strong>in</strong>e Gefahr, die nah oder fern mich hier trifft, die vertreibe, o Pavamana!<br />

22. Dieser Pavamana, der Ausgezeichnete, der selbst e<strong>in</strong> Läuterer ist, soll uns heute mit der Seihe<br />

läutern.<br />

23. Die Seihe, die <strong>in</strong> de<strong>in</strong>er Flamme, o Agni, ausgespannt ist, mit der läutere unsere feierliche<br />

Rede!<br />

24. Was de<strong>in</strong>e flammende Seihe ist, o Agni, mit der läutere uns, durch E<strong>in</strong>gebung feierlicher<br />

Worte läutere uns!<br />

25. Mit beiden, o Gott Savitri, mit der Seihe <strong>und</strong> der E<strong>in</strong>gebung läutere mich ganz!<br />

26. Mit dreien läutere du uns, Gott Savitri, mit de<strong>in</strong>en höchsten Formen, o Soma, mit de<strong>in</strong>en<br />

Wirkenskräften läutere du uns, Agni!<br />

27. Es sollen mich die Götterscharen läutern, es sollen die Vasu´s mit Verständnis läutern! Ihr<br />

Götter alle, läutert mich; o Jatavedas, läutere mich!<br />

28. Schwill an, fließe hervor, Soma, aus allen Stengeln, als das beste Opfer für die Götter!<br />

29. Zu dem lieben opfergestärkten Jüngl<strong>in</strong>g, der viel Geschrei macht, s<strong>in</strong>d wir Huldigung<br />

br<strong>in</strong>gend gekommen.<br />

30. Die Axt des Alayya ist verschw<strong>und</strong>en; die läutere her, Gott Soma, die wie e<strong>in</strong> Maulwurf<br />

versteckte, Gott Soma!<br />

31. Wer die Pavamaniverse auswendig weiß, den von den Rishi´s zusammengetragenen Seim,<br />

der genießt lauter Re<strong>in</strong>es, von Matarisvan schmackhaft Gemachtes.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!