Einbau- und Betriebsanleitung JUDO JU-WEL Trio

Einbau- und Betriebsanleitung JUDO JU-WEL Trio Einbau- und Betriebsanleitung JUDO JU-WEL Trio

27.04.2013 Aufrufe

Zur Juwelierung des Wassers: Amethyst-Edelsteine kräftigen den Allgemeinzustand und lindern nervös bedingte Schmerzen, Verspannungen, Stress, Unruhe und Schlaflosigkeit. Bergkristall-Edelsteine geben Energie, wirken vitalisierend, belebend und stärken die Nerven. Rosenquarz-Edelsteine steigern die Empfindsamkeit, Einfühlungsvermögen, Liebesfähigkeit und fördern so das harmonische Zusammenleben. Achtung: Vor Einbau und Inbetriebnahme die Einbau- und Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Immer dem Betreiber übergeben. Verlängerte Garantiezeit bei Abschluss eines Wartungsvertrages! Einbau- und Betriebsanleitung JUDO JU-WEL Trio Juwelierungsgerät ¾" – 1¼" mit 3 Edelsteinsorten Gültig für: EU-Länder und Schweiz Sprache: deutsch Abb.: JUW-T ¾" –1¼"

Zur Juwelierung des Wassers:<br />

Amethyst-Edelsteine kräftigen den Allgemeinzustand <strong>und</strong> lindern nervös bedingte<br />

Schmerzen, Verspannungen, Stress, Unruhe <strong>und</strong> Schlaflosigkeit.<br />

Bergkristall-Edelsteine geben Energie, wirken vitalisierend, belebend <strong>und</strong> stärken die<br />

Nerven.<br />

Rosenquarz-Edelsteine steigern die Empfindsamkeit, Einfühlungsvermögen, Liebesfähigkeit<br />

<strong>und</strong> fördern so das harmonische Zusammenleben.<br />

Achtung:<br />

Vor <strong>Einbau</strong> <strong>und</strong> Inbetriebnahme<br />

die <strong>Einbau</strong>- <strong>und</strong> <strong>Betriebsanleitung</strong><br />

<strong>und</strong> Sicherheitshinweise lesen<br />

<strong>und</strong> beachten!<br />

Immer dem Betreiber übergeben.<br />

Verlängerte Garantiezeit<br />

bei Abschluss eines<br />

Wartungsvertrages!<br />

<strong>Einbau</strong>- <strong>und</strong><br />

<strong>Betriebsanleitung</strong><br />

<strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong><br />

Juwelierungsgerät ¾" – 1¼" mit 3 Edelsteinsorten<br />

Gültig für: EU-Länder <strong>und</strong> Schweiz<br />

Sprache: deutsch<br />

Abb.: <strong>JU</strong>W-T ¾" –1¼"


Anfragen, Bestellungen, K<strong>und</strong>endienst<br />

<strong><strong>JU</strong>DO</strong> Wasseraufbereitung GmbH<br />

Postfach 380<br />

D-71351 Winnenden<br />

e-mail: info@judo.eu<br />

www.judo.eu<br />

Hausanschrift<br />

<strong><strong>JU</strong>DO</strong> Wasseraufbereitung GmbH<br />

Hohreuschstraße 39 - 41<br />

D-71364 Winnenden<br />

Warenzeichen:<br />

In dieser Unterlage verwendete Warenzeichen<br />

sind geschützte <strong>und</strong> eingetragene Warenzeichen<br />

der jeweiligen Inhaber.<br />

© <strong><strong>JU</strong>DO</strong> Wasseraufbereitung GmbH<br />

D-71364 Winnenden<br />

Alle Rechte vorbehalten.<br />

Nachdruck - auch auszugsweise - nur mit<br />

besonderer Genehmigung.<br />

2 <strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong><br />

Sehr geehrte K<strong>und</strong>in,<br />

sehr geehrter K<strong>und</strong>e<br />

wir bedanken uns für das Vertrauen, das<br />

Sie uns mit dem Kauf dieses Gerätes<br />

entgegengebracht haben. Mit diesem<br />

Juwelierungsgerät haben Sie ein<br />

Produkt erworben, das sich auf dem<br />

neuesten Stand der Technik befindet.<br />

Dieses Juwelierungsgerät ist für den<br />

Einsatz in kaltem Trinkwasser bis zu<br />

einer Wasser- <strong>und</strong> Umgebungstemperatur<br />

von maximal 30 °C geeignet. Es<br />

juweliert das Wasser <strong>und</strong> überträgt somit<br />

die positiven Eigenschaften der Edelsteine<br />

auf das Trinkwasser.<br />

Jedes Juwelierungsgerät wurde vor der<br />

Auslieferung gewissenhaft überprüft.<br />

Sollten dennoch Schwierigkeiten auftreten,<br />

wenden Sie sich bitte an den<br />

zuständigen K<strong>und</strong>endienst (siehe Rückseite).


<strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong> 3


Inhaltsverzeichnis<br />

1. Zu dieser <strong>Betriebsanleitung</strong> ............. 4<br />

1.1 Verwendete Symbole .................. 5<br />

1.2 Sicherheitshinweise <strong>und</strong> Gefahren<br />

bei Nichtbeachtung...................... 5<br />

1.3 Verwendete Einheiten ................. 5<br />

2. Bestimmungsgemäße Verwendung. 6<br />

2.1 Wasserdruck................................ 7<br />

2.2 Hinweis auf besondere Gefahren 7<br />

3. Produktangaben ................................ 8<br />

3.1 Einsatzzweck............................... 8<br />

3.2 Verwendete Werkstoffe ............... 8<br />

4. Installation ......................................... 8<br />

4.1 Allgemeines................................. 8<br />

5. Betrieb ............................................. 11<br />

5.1 Inbetriebnahme.......................... 11<br />

5.2 Funktionsbeschreibung ............. 11<br />

5.3 Wirkungsweise der Edelsteine .. 11<br />

5.4 Revitalisierung........................... 13<br />

5.5 Umbauten / Veränderungen /<br />

Ersatzteile.................................. 13<br />

5.6 Betriebsunterbrechung .............. 14<br />

6. Störung............................................. 14<br />

7. Instandhaltung................................. 15<br />

7.1 Reinigung .................................. 15<br />

7.2 Überprüfen der<br />

Revitalisierungselektronik.......... 15<br />

8. Gewährleistung <strong>und</strong> Wartung ........ 15<br />

9. Datenblatt......................................... 16<br />

9.1 Typ............................................. 16<br />

9.2 Ausführungsarten ...................... 16<br />

9.3 Technische Daten...................... 16<br />

9.4 <strong>Einbau</strong>maße .............................. 17<br />

9.5 Lieferumfang.............................. 17<br />

9.6 Zubehör ..................................... 17<br />

10. Ersatzteile <strong>JU</strong>W-T ¾" – 1¼"............ 18<br />

11. K<strong>und</strong>endienst .................................. 20<br />

Zu dieser <strong>Betriebsanleitung</strong><br />

4 <strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong><br />

1. Zu dieser<br />

<strong>Betriebsanleitung</strong><br />

ACHTUNG<br />

(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise <strong>und</strong><br />

Gefahren bei Nichtbeachtung“)<br />

Die <strong>Betriebsanleitung</strong> muss ständig am<br />

Einsatzort des Juwelierungsgerätes verfügbar<br />

sein.<br />

Diese <strong>Betriebsanleitung</strong> soll es erleichtern,<br />

das Juwelierungsgerät kennenzulernen <strong>und</strong><br />

die bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten<br />

zu nutzen.<br />

Die <strong>Betriebsanleitung</strong> enthält wichtige<br />

Hinweise, um das Juwelierungsgerät sicher<br />

<strong>und</strong> sachgerecht zu betreiben. Sie enthält<br />

gr<strong>und</strong>legende Hinweise, die bei Installation,<br />

Betrieb sowie Instandhaltung zu beachten<br />

sind. Die Beachtung dieser Hinweise hilft,<br />

Gefahren zu vermeiden, Reparaturkosten<br />

zu vermindern <strong>und</strong> die Zuverlässigkeit<br />

sowie die Lebensdauer des Juwelierungsgerätes<br />

zu erhöhen.<br />

Die <strong>Betriebsanleitung</strong> ist von jeder Person<br />

zu lesen <strong>und</strong> anzuwenden, die mit Arbeiten<br />

an dem Juwelierungsgerät beauftragt ist,<br />

zum Beispiel:<br />

– Installation<br />

– Betrieb<br />

– Instandhaltung<br />

(Wartung, Inspektion, Instandsetzung)<br />

Installation <strong>und</strong> Instandhaltung darf nur<br />

durch vom Hersteller autorisiertes Personal<br />

erfolgen, das in der Lage ist, die in der<br />

<strong>Einbau</strong>- <strong>und</strong> <strong>Betriebsanleitung</strong> genannten<br />

Anweisungen <strong>und</strong> die landesspezifischen<br />

Vorschriften zu erfüllen.<br />

Neben der <strong>Betriebsanleitung</strong> <strong>und</strong> den im<br />

Verwenderland <strong>und</strong> an der Einsatzstelle<br />

geltenden verbindlichen Regelungen zur<br />

Unfallverhütung sind auch die anerkannten<br />

fachtechnischen Regeln für sicherheits- <strong>und</strong><br />

fachgerechtes Arbeiten zu beachten.


Daher ist diese <strong>Betriebsanleitung</strong> unbedingt<br />

vor Installation, Inbetriebnahme <strong>und</strong><br />

Instandhaltung vom Monteur sowie dem<br />

zuständigen Fachpersonal/Betreiber zu<br />

lesen.<br />

Es sind nicht nur die unter dem Kapitel<br />

„Bestimmungsgemäße Verwendung“<br />

aufgeführten, allgemeinen Sicherheitshinweise<br />

zu beachten, sondern auch die,<br />

unter den anderen Hauptpunkten eingefügten,<br />

speziellen Sicherheitshinweise.<br />

1.1 Verwendete Symbole<br />

Die in dieser <strong>Betriebsanleitung</strong> enthaltenen<br />

Sicherheitshinweise sind mit folgenden<br />

Symbolen gekennzeichnet:,<br />

Hinweis auf<br />

ACHTUNG bestehende<br />

Gefahren<br />

Warnung vor elektrischer<br />

Spannung<br />

Vom Hersteller vorgeschriebene<br />

Anziehmomente<br />

Anwendungstipps <strong>und</strong> andere<br />

Informationen<br />

Direkt am <strong>Einbau</strong>drehflansch bzw. Juwelierungsgerät<br />

angebrachte Hinweise, wie z. B.:<br />

– Fließrichtung (siehe Abb. 1)<br />

– Typenschild<br />

– Reinigungshinweis<br />

müssen unbedingt beachtet <strong>und</strong> in vollständig<br />

lesbarem Zustand gehalten werden.<br />

Abb. 1: <strong>Einbau</strong>drehflansch<br />

Zu dieser <strong>Betriebsanleitung</strong><br />

1.2 Sicherheitshinweise <strong>und</strong><br />

Gefahren bei Nichtbeachtung<br />

Im Einzelnen kann die Nichtbeachtung der<br />

allgemeinen Gefahrensymbole beispielsweise<br />

folgende Gefährdungen nach sich<br />

ziehen:<br />

– Gefährdung von Personen durch elektrische<br />

<strong>und</strong> mechanische Einwirkungen.<br />

– Gefährdung von Personen <strong>und</strong> Umgebung<br />

durch Leckage.<br />

Jede sicherheitsbedenkliche Arbeitsweise<br />

ist zu unterlassen.<br />

Die Nichtbeachtung dieser <strong>Betriebsanleitung</strong><br />

<strong>und</strong> deren Sicherheitshinweise kann<br />

sowohl eine Gefährdung für Personen als<br />

auch für Umwelt <strong>und</strong> Juwelierungsgerät zur<br />

Folge haben.<br />

1.3 Verwendete Einheiten<br />

Abweichend vom Internationalen Einheitensystem<br />

(SI = System International) werden<br />

folgende Einheiten verwendet:<br />

Einheit Umrechnung<br />

°F °F = 9/5°C + 32<br />

bar 1 bar = 10 5 Pa = 0,1 N/mm²<br />

¾" DN 20<br />

1" DN 25<br />

1¼" DN 32<br />

<strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong> 5


2. Bestimmungsgemäße<br />

Verwendung<br />

Die Installation <strong>und</strong> die Nutzung des Juwelierungsgerätes<br />

unterliegen jeweils den<br />

geltenden nationalen Bestimmungen.<br />

Neben der <strong>Betriebsanleitung</strong>, den im<br />

Verwenderland <strong>und</strong> an der Einsatzstelle<br />

geltenden verbindlichen Regelungen zur<br />

Unfallverhütung sind auch die anerkannten<br />

fachtechnischen Regeln für sicherheits- <strong>und</strong><br />

fachgerechtes Arbeiten zu beachten.<br />

Das zu behandelnde Wasser muss der<br />

europäischen Trinkwasserrichtlinie entsprechen!<br />

Vor einer Nutzung mit Wasser anderer<br />

Qualität bzw. mit Zusätzen ist unbedingt mit<br />

dem Hersteller/Lieferer Rücksprache zu<br />

halten!<br />

Das Juwelierungsgerät ist für den Einsatz im<br />

kalten Trinkwasser bis zu einer Umgebungstemperatur<br />

von maximal 30 °C<br />

geeignet.<br />

Er ist nach dem neuesten Stand der Technik<br />

<strong>und</strong> den anerkannten sicherheitstechnischen<br />

Regeln in Deutschland hergestellt.<br />

Das Juwelierungsgerät darf ausschließlich<br />

wie in der <strong>Betriebsanleitung</strong> beschrieben<br />

genutzt werden. Eine andere oder darüber<br />

hinausgehende Nutzung gilt als nicht<br />

bestimmungsgemäß.<br />

Es bestehen zusätzliche Gefahren bei nichtbestimmungsgemäßer<br />

Verwendung <strong>und</strong> bei<br />

Nichtbeachtung der Gefahrensymbole <strong>und</strong><br />

Sicherheitshinweise. Für hieraus resultierende<br />

Schäden haftet der Hersteller/Lieferer<br />

nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender.<br />

Zur bestimmungsgemäßen Verwendung<br />

gehört auch das Beachten der <strong>Betriebsanleitung</strong>.<br />

Bestimmungsgemäße Verwendung<br />

6 <strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong><br />

Vor einer Nutzung des Juwelierungsgerätes<br />

außerhalb der in der <strong>Betriebsanleitung</strong><br />

aufgeführten Einsatzgrenzen ist unbedingt<br />

mit dem Hersteller/Lieferer Rücksprache zu<br />

halten.<br />

Die Juwelierungsgeräte sind nur in technisch<br />

einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß,<br />

sicherheits- <strong>und</strong> gefahrenbewusst<br />

unter Beachtung der <strong>Betriebsanleitung</strong><br />

zu benutzen!<br />

Funktionsstörungen umgehend beseitigen<br />

lassen!


2.1 Wasserdruck<br />

Der Wasserdruck sollte zwischen 1,5 bar<br />

<strong>und</strong> 10 bar liegen.<br />

ACHTUNG<br />

(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise <strong>und</strong><br />

Gefahren bei Nichtbeachtung“)<br />

Bei einem Wasserdruck über 10 bar muss<br />

ein Druckminderer vor dem Juwelierungsgerät<br />

installiert werden (siehe Abb. 2). Liegt<br />

der Betriebsdruck über 10 bar, kann dies zu<br />

Betriebsstörungen führen.<br />

1 = Druckminderer<br />

Abb. 2: Druckminderer vor dem Juwelierungsgerät<br />

Bei einem Wasserdruck von 5 bar<br />

bis 10 bar empfehlen wir, einen<br />

Druckminderer zu installieren.<br />

Bestimmungsgemäße Verwendung<br />

2.2 Hinweis auf besondere<br />

Gefahren<br />

2.2.1 Elektrische Geräte /<br />

Einrichtungen<br />

Es dürfen sich keine elektrischen<br />

Leitungen <strong>und</strong> Geräte unterhalb<br />

oder in unmittelbarer Nähe des<br />

Juwelierungsgerätes befinden!<br />

Elektrische Geräte / Einrichtungen, die nicht<br />

spritzwassergeschützt sind <strong>und</strong> sich in der<br />

Nähe des Juwelierungsgerätes befinden,<br />

können durch Wasser, das bei unsachgemäßer<br />

Verwendung aus dem Juwelierungsgerät<br />

austritt, beschädigt werden.<br />

Sind die elektrischen Geräte / Einrichtungen<br />

an die Stromversorgung angeschlossen,<br />

kann es außerdem zu einem Kurzschluss<br />

kommen. Für Personen besteht in diesem<br />

Fall die Gefahr eines Stromschlages. In der<br />

Nähe befindliche elektrische Geräte /<br />

Einrichtungen müssen deshalb spritzwassergeschützt<br />

sein bzw. den gesetzlichen<br />

Vorschriften für Nassräume entsprechen<br />

(IP44).<br />

<strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong> 7


3. Produktangaben<br />

3.1 Einsatzzweck<br />

Das Juwelierungsgerät ist für den Einsatz in<br />

kaltem Trinkwasser bis zu einer Wassertemperatur<br />

von 30 °C geeignet.<br />

ACHTUNG<br />

(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise <strong>und</strong><br />

Gefahren bei Nichtbeachtung“)<br />

Informationen zu Einsatzbeschränkungen<br />

sind im Kapitel „Bestimmungsgemäße Verwendung“<br />

enthalten.<br />

GS-Zeichen<br />

Abb. 3: GS-Zeichen des TÜV Nord<br />

Das Juwelierungsgerät ist zusätzlich vom<br />

TÜV Nord geprüft <strong>und</strong> mit dem GS-Zeichen<br />

für geprüfte Sicherheit ausgezeichnet worden<br />

(siehe Abb. 3).<br />

3.2 Verwendete Werkstoffe<br />

Die zur Verwendung kommenden Werkstoffe<br />

sind gegenüber den im Trinkwasser zu erwartenden<br />

physikalischen, chemischen <strong>und</strong><br />

korrosiven Beanspruchungen beständig<br />

<strong>und</strong> werden in Anlehnung an die Normen<br />

DIN EN 13443-1 <strong>und</strong> DIN 19628 (statische<br />

<strong>und</strong> dynamische Druckfestigkeit) geprüft.<br />

Alle Werkstoffe sind hygienisch <strong>und</strong> physiologisch<br />

unbedenklich. Kunststoffe erfüllen<br />

die KTW-Leitlinie des Umweltb<strong>und</strong>esamtes<br />

(UBA). Metallische Werkstoffe erfüllen die<br />

Anforderungen der DIN 50930-6 (Beeinflussung<br />

der Trinkwasserbeschaffenheit).<br />

Produktangaben<br />

8 <strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong><br />

4. Installation<br />

4.1 Allgemeines<br />

ACHTUNG<br />

(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise <strong>und</strong><br />

Gefahren bei Nichtbeachtung“)<br />

Die Installation darf nur von geeignetem<br />

Fachpersonal durchgeführt werden.<br />

Das Kapitel „Bestimmungsgemäße Verwendung“<br />

ist unbedingt zu beachten!<br />

Der <strong>Einbau</strong> erfolgt nach dem Filter<br />

(DIN EN 13443-1 <strong>und</strong> DIN 19628) <strong>und</strong><br />

Druckminderer oder nach der Hauswasserstation,<br />

aber vor weiteren Wasseraufbereitungsgeräten.<br />

Die Installation muss entsprechend der<br />

DIN 1988, Teil 4, oder EN 1717 ausgeführt<br />

werden.<br />

In Fließrichtung ist ein Rückschlagventil<br />

nach DIN 1988, Teil 2, vorzuschalten.<br />

Die Rohrleitungen, an die das Juwelierungsgerät<br />

montiert wird, müssen das Gewicht<br />

des Juwelierungsgerätes sicher tragen<br />

können. Gegebenenfalls müssen die Rohrleitungen<br />

zusätzlich fixiert bzw. gestützt<br />

werden.<br />

Ansonsten kann es zu einer mechanischen<br />

Beschädigung der Rohrleitung bis hin zum<br />

Bruch kommen. Daraus können größere<br />

Wasserschäden resultieren. Personen, die<br />

sich in der Nähe des Juwelierungsgerätes<br />

aufhalten, sind in diesem Falle durch die<br />

größeren Wassermengen einem ges<strong>und</strong>heitlichen<br />

Risiko ausgesetzt.<br />

Zur bequemen Bedienung <strong>und</strong> Wartung<br />

unbedingt die angegebenen Abstände einhalten.


4.1.1 Anforderungen an den<br />

<strong>Einbau</strong>ort<br />

Der Raum für die Installation muss<br />

trokken <strong>und</strong> frostfrei sein! Unbefugte<br />

Personen dürfen zu dem Juwelierungsgerät<br />

keinen Zugang haben!<br />

ACHTUNG<br />

(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise <strong>und</strong><br />

Gefahren bei Nichtbeachtung“)<br />

– Die Umgebungstemperatur darf 30 °C<br />

nicht überschreiten! Bei höheren Temperaturen<br />

oder direkter Sonneneinstrahlung<br />

kann es zu Materialschäden bis hin<br />

zum Bruch der Glocke kommen.<br />

– Vor dem Juwelierungsgerät muss ein<br />

Absperrventil installiert sein! Damit kann<br />

die Wasserzufuhr bei Installation, Wartung,<br />

Reparatur <strong>und</strong> Fehlfunktion des<br />

Juwelierungsgerätes unterbrochen werden.<br />

Überschwemmungen <strong>und</strong> größere<br />

Wasserschäden an Hauseinrichtungen<br />

lassen sich so vermeiden.<br />

– Das Gerät kann in alle handelsüblichen<br />

Trinkwasserleitungen eingebaut werden.<br />

– Die Installation des Juwelierungsgerätes<br />

vor dem Wasserzähler ist gr<strong>und</strong>sätzlich<br />

nicht erlaubt!<br />

4.1.2 <strong>Einbau</strong>lage<br />

ACHTUNG<br />

(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise <strong>und</strong><br />

Gefahren bei Nichtbeachtung“)<br />

Das Juwelierungsgerät gr<strong>und</strong>sätzlich in<br />

senkrechter Lage (± 5°) installieren!<br />

Installation<br />

4.1.3 Montage des<br />

<strong>Einbau</strong>drehflansches<br />

Die Montage erfolgt mit dem mitgelieferten<br />

<strong>Einbau</strong>drehflansch.<br />

Der <strong>Einbau</strong>drehflansch ist sowohl für<br />

waagerechte als auch für senkrechte Rohrleitungen<br />

geeignet.<br />

Der <strong>Einbau</strong>drehflansch muss in Fließrichtung<br />

installiert werden. Diese ist<br />

durch einen eingegossenen Pfeil gekennzeichnet<br />

(siehe Abb. 5).<br />

ACHTUNG<br />

(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise <strong>und</strong><br />

Gefahren bei Nichtbeachtung“)<br />

Die Flanschfläche des <strong>Einbau</strong>drehflansches<br />

muss senkrecht stehen! Der <strong>Einbau</strong>drehflansch<br />

muss so montiert werden, dass<br />

keine mechanischen Verspannungen auftreten!<br />

Ansonsten kann es zu einer mechanischen<br />

Beschädigung bis hin zum Bruch<br />

der Rohrleitung oder des <strong>Einbau</strong>drehflansches<br />

kommen. Daraus können größere<br />

Wasserschäden resultieren.<br />

Personen, die sich in der Nähe des Juwelierungsgerätes<br />

aufhalten, sind in diesem Falle<br />

durch die größeren Wassermengen einem<br />

ges<strong>und</strong>heitlichen Risiko ausgesetzt.<br />

Beim <strong>Einbau</strong> ist deshalb darauf zu achten,<br />

dass keine großen Kräfte auf Rohrleitung,<br />

<strong>Einbau</strong>drehflansch <strong>und</strong> Juwelierungsgerät<br />

einwirken.<br />

<strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong> 9


4.1.4 Montage des<br />

Juwelierungsgerätes<br />

<strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong> ¾" –1¼"<br />

I II<br />

Abb. 4: <strong>Einbau</strong>drehflansch mit Bajonett<br />

Der <strong>Einbau</strong>drehflansch für das Juwelierungsgerät<br />

ist mit Bajonettbohrungen ausgerüstet.<br />

Bei diesen Juwelierungsgeräten sind die<br />

erforderlichen Dichtungen <strong>und</strong> Schrauben<br />

vormontiert.<br />

Die Schrauben nicht lösen!<br />

– Die vier Flanschschrauben M6x25 in die<br />

Bajonettbohrung am <strong>Einbau</strong>drehflansch<br />

stecken (siehe Abb. 4 I).<br />

– Das Juwelierungsgerät im Uhrzeigersinn<br />

bis zum Anschlag drehen<br />

(siehe Abb. 4 II).<br />

– Die vier Flanschschrauben festziehen.<br />

Das Anziehmoment (ca. 4 Nm) so<br />

wählen, dass die Dichtung schließt<br />

<strong>und</strong> das Juwelierungsgerät nicht<br />

beschädigt bzw. verspannt wird!<br />

Installation<br />

10 <strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong><br />

ACHTUNG<br />

(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise <strong>und</strong><br />

Gefahren bei Nichtbeachtung“)<br />

Profilflanschdichtung<br />

Abb. 5: <strong>Einbau</strong>drehflansch<br />

Das Profil der Profilflanschdichtung muss<br />

zum <strong>Einbau</strong>drehflansch zeigen (siehe Abb.<br />

5). Wird dies nicht beachtet, kann es zu Undichtheiten<br />

<strong>und</strong> zum Austreten von Wasser<br />

kommen. Dabei können Wasserschäden an<br />

Haus <strong>und</strong> Einrichtung entstehen.


5. Betrieb<br />

ACHTUNG<br />

(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise <strong>und</strong><br />

Gefahren bei Nichtbeachtung“)<br />

Unbedingt Kapitel „Bestimmungsgemäße<br />

Verwendung“ beachten!<br />

5.1 Inbetriebnahme<br />

Vor der Inbetriebnahme (Erstinbetriebnahme<br />

oder Inbetriebnahme nach Wartungsarbeiten)<br />

das Juwelierungsgerät mit Wasser<br />

füllen <strong>und</strong> entlüften!<br />

– Das Juwelierungsgerät nach der Installation<br />

durch Öffnen des vorgeschalteten<br />

Absperrventils mit Wasser füllen.<br />

– Anschließend die nächste Zapfstelle<br />

nach dem Juwelierungsgerät maximal<br />

öffnen.<br />

Durch diese Wasserentnahme wird das<br />

Juwelierungsgerät automatisch entlüftet.<br />

Revitalisierungselektronik:<br />

In der Abdeckung der Elektronik (3) befindet<br />

sich eine Revitalisierungseinheit. Sie revitalisiert<br />

mittels rot-grün-blau wechselndem<br />

Licht die Edelsteine.<br />

Aktivierung:<br />

Deckel der Elektronik ( 2) an der Unterseite<br />

des Juwelierungsgerät abheben.<br />

Die zwei beigelegten Batterien in den<br />

Batteriehalter der Elektronik einlegen.<br />

1,5 V Microbatterien verwenden.<br />

Harmonisierende Lichtquelle in den Lichtleiter<br />

(4) einführen.<br />

Deckel der Elektronik ( 2) wieder montieren.<br />

Durch Drücken des Tasters (1) wird die<br />

Revitalisierung manuell ausgelöst. Die Edelsteine<br />

werden automatisch einmal pro<br />

Woche revitalisiert.<br />

Betrieb<br />

5.2 Funktionsbeschreibung<br />

Das zu behandelnde Trinkwasser strömt<br />

durch den <strong>Einbau</strong>drehflansch in das Juwelierungsgerät.<br />

Im Gerät fließt das Wasser<br />

durch eine Schüttung aus speziell vorbehandelten<br />

Edelsteinen.<br />

Dabei findet eine Energie- <strong>und</strong> Informationsübertragung<br />

von den Edelsteinen auf das<br />

Wasser statt; das Wasser wird juweliert.<br />

Anschließend verlässt das juwelierte Wasser<br />

das Gerät wieder über den <strong>Einbau</strong>drehflansch.<br />

5.3 Wirkungsweise der Edelsteine<br />

Amethyst-Edelsteine kräftigen den Allgemeinzustand<br />

<strong>und</strong> lindern nervös bedingte<br />

Schmerzen, Verspannungen, Stress- <strong>und</strong><br />

Unruhezustände <strong>und</strong> Schlaflosigkeit.<br />

Bergkristall-Edelsteine geben Energie,<br />

wirken vitalisierend, belebend <strong>und</strong> stärken<br />

die Nerven.<br />

Rosenquarz-Edelsteine steigern die Empfindsamkeit,<br />

das Einfühlungsvermögen <strong>und</strong><br />

die Liebesfähigkeit <strong>und</strong> fördern so ein harmonisches<br />

Zusammenleben.<br />

Die spezielle Vorbehandlung der Edelsteine<br />

ermöglicht es, dass die für diese Edelsteine<br />

charakteristischen Eigenschaften besonders<br />

effektiv auf das vorbeiströmende Wasser<br />

übertragen werden <strong>und</strong> das Wasser somit<br />

juweliert wird.<br />

<strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong> 11


10<br />

8<br />

9<br />

Abb. 6: Funktionsbeschreibung<br />

1 Taster<br />

2 Deckel der Elektronik<br />

mit Revitalisierungselektronik <strong>und</strong><br />

Batteriehalter<br />

3 Abdeckung der Elektronik<br />

4 Lichtleiter<br />

Betrieb<br />

12 <strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong><br />

5 Edelsteine<br />

6 transparente Glocke<br />

7 Abdeckung<br />

8 <strong>Einbau</strong>drehflansch<br />

9 Wasserzulauf<br />

10 juweliertes Wasser<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1


5.4 Revitalisierung<br />

Um die Wirkung der Steine dauerhaft<br />

aufrecht zu erhalten, müssen sie in regelmäßigen<br />

Abständen regeneriert (= revitalisiert)<br />

werden. Zur Revitalisierung dient eine<br />

spezielle, mit den Edelsteinen harmonisierende<br />

Lichtquelle <strong>und</strong> damit Energiequelle,<br />

über die die Edelsteine automatisch einmal<br />

pro Woche revitalisiert werden. Die Lichtquelle<br />

wechselt ihr Farbspektrum zwischen<br />

rot, grün <strong>und</strong> blau. Dieser Vorgang dauert<br />

ca. 10 Minuten.<br />

Die Juwelierung des Wassers findet auch<br />

während einer Revitalisierung der Edelsteine<br />

statt, so dass ein Betrieb ohne Unterbrechung<br />

möglich ist.<br />

Die Reviatlisierung der Edelsteine kann<br />

zusätzlich zur automatischen Revitalisierung<br />

auch manuell gestartet werden. Hierzu<br />

muss die Taste (1) gedrückt werden. Eine<br />

manuelle Revitalisierung ist in der Regel<br />

nicht notwendig, kann aber zu Demonstrationszwecken<br />

oder bei besonders hohem<br />

Wasserverbrauch durchgeführt werden.<br />

5.4.1 Revitalisierungselektronik<br />

Die Revitalisierungselektronik regeneriert<br />

die Edelsteine mittels einer mit den Steinen<br />

harmonisierenden Lichtquelle.<br />

– Die Edelsteine werden automatisch<br />

einmal pro Woche revitalisiert. Durch<br />

Betätigen des Tasters (1) kann dieser<br />

Vorgang von Hand ausgelöst werden.<br />

– Erschöpfte Batterien müssen rechtzeitig<br />

ausgetauscht werden um eine kontinuierliche<br />

Revitalisierung zu gewährleisten.<br />

Betrieb<br />

5.5 Umbauten / Veränderungen /<br />

Ersatzteile<br />

ACHTUNG<br />

(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise <strong>und</strong><br />

Gefahren bei Nichtbeachtung“)<br />

Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet<br />

werden!<br />

Eigenmächtige Umbauten <strong>und</strong> Veränderungen<br />

sind aus Sicherheitsgründen<br />

verboten! Diese können die Funktion des<br />

Juwelierungsgerätes beeinträchtigen, zu<br />

Undichtheiten <strong>und</strong> im Extremfall zum<br />

Bersten des Juwelierungsgerätes führen.<br />

Die aufgedruckten Prüfzeichen sind nur bei<br />

der Verwendung von Original-Ersatzteile<br />

gültig.<br />

5.5.1 Wartung / Reparatur<br />

ACHTUNG<br />

Vor Arbeiten am Juwelierungsgerät, die<br />

über die reine betriebsbedingte Bedienung<br />

hinausgehen, muss das Juwelierungsgerät<br />

druckfrei gemacht werden!<br />

Bei Nichtbeachtung kann es durch unkontrolliertes<br />

Austreten von Wasser zu Wasserschäden<br />

im Haus kommen. Die in den Kapiteln<br />

„Installation“ <strong>und</strong> „Instandhaltung“<br />

genannten Anweisungen müssen genau<br />

eingehalten werden.<br />

<strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong> 13


5.6 Betriebsunterbrechung<br />

ACHTUNG<br />

(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise <strong>und</strong><br />

Gefahren bei Nichtbeachtung“)<br />

Wenn ein Juwelierungsgerät abgeflanscht<br />

oder abgeschraubt werden muss, das<br />

Kapitel „Bestimmungsgemäße Verwendung“<br />

unbedingt beachten!<br />

– Die Flanschflächen vor Beschädigungen<br />

schützen! Beschädigte Flanschflächen<br />

können nicht mehr dicht schließen.<br />

Infolge dessen kann Wasser austreten,<br />

<strong>und</strong> Haus <strong>und</strong> Einrichtung können<br />

beschädigt werden.<br />

– Sicherstellen, dass kein Schmutz in das<br />

Juwelierungsgerät gelangen kann!<br />

Dieser Schmutz kann bei Wiederinbetriebnahme<br />

des Juwelierungsgerätes<br />

mit Trinkwasser in Kontakt kommen <strong>und</strong><br />

an dieses abgegeben werden. Personen,<br />

die verschmutztes Wasser aufnehmen,<br />

sind ges<strong>und</strong>heitlich gefährdet.<br />

6. Störung<br />

Störung<br />

14 <strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong><br />

– Das Juwelierungsgerät frostfrei lagern!<br />

Durch Frost kann in Hohlräumen des<br />

Juwelierungsgerätes eingeschlossenes<br />

Wasser gefrieren. Dabei kann das Juwelierungsgerät<br />

mechanisch so beschädigt<br />

werden, dass es bei Betriebsdruck<br />

<strong>und</strong>icht wird oder bersten kann. Durch<br />

austretendes Wasser können größere<br />

Sachschäden im Haus entstehen.<br />

Außerdem können Personen, die sich in<br />

der Nähe des Juwelierungsgerätes<br />

aufhalten, durch abplatzende Teile<br />

verletzt werden.<br />

– Bei der Wiederinbetriebnahme des<br />

Juwelierungsgerätes wie bei einem<br />

neuen Juwelierungsgerät verfahren.<br />

Das Öffnen der Geräte <strong>und</strong> der Austausch von wasserdruckbelasteten Teilen darf nur<br />

durch konzessionierte Personen erfolgen, um die Gerätesicherheit <strong>und</strong> Dichtheit zu<br />

gewährleisten.<br />

Hilfe bei Störungen:<br />

Störung Ursache Behebung<br />

Energiequelle leuchtet beim Drücken<br />

des Tasters der Revitalisierungselektronik<br />

nicht auf.<br />

Batterie ist aufgebraucht. Durch neue Batterien<br />

ersetzen.<br />

Undichtheiten am Juwelierungsgerät! Juwelierungsgerät wurde<br />

Glocke wird trüb!<br />

höheren Temperaturen<br />

oder Lösungsmitteln<br />

Haarrisse auf der Glocke!<br />

ausgesetzt.<br />

Installateur oder<br />

nächstgelegenen<br />

K<strong>und</strong>endienst<br />

informieren.


7. Instandhaltung<br />

ACHTUNG<br />

(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise <strong>und</strong><br />

Gefahren bei Nichtbeachtung“)<br />

Unbedingt Kapitel „Bestimmungsgemäße<br />

Verwendung“ beachten!<br />

7.1 Reinigung<br />

ACHTUNG<br />

(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise <strong>und</strong><br />

Gefahren bei Nichtbeachtung“)<br />

Zur Reinigung von Gehäuse <strong>und</strong> transparenter<br />

Glocke darf nur klares Trinkwasser<br />

verwendet werden.<br />

Haushaltsübliche Allzweckreiniger <strong>und</strong><br />

Glasreiniger können bis zu 25% Lösemittel<br />

bzw. Alkohol (Spiritus) enthalten.<br />

Diese Substanzen können die Kunststoffteile<br />

chemisch angreifen, was zu Versprödungen<br />

bis hin zum Bruch führen kann.<br />

Derartige Reiniger dürfen daher nicht<br />

verwendet werden.<br />

7.2 Überprüfen der<br />

Revitalisierungselektronik<br />

Die Revitalisierungselektronik kann durch<br />

das Drücken des Tasters geprüft werden.<br />

– Leuchtet die Energetisierungsdiode auf,<br />

ist die Revitalisierungselektronik funktionsfähig<br />

<strong>und</strong> die Batterien haben noch<br />

ausreichend Kapazität. Dieser Batterietest<br />

hat keinen Einfluss auf die wöchentliche<br />

Revitalisierung.<br />

– Leuchtet die Energetisierungsdiode<br />

nicht auf, so müssen die Batterien durch<br />

neue auslaufsichere Batterien ersetzen<br />

werden.<br />

Instandhaltung<br />

Ersetzen der Batterien:<br />

– Den Deckel der Elektronik abheben.<br />

– Die sich im Batteriehalter befindlichen<br />

Batterien durch neue, baugleiche Batterien<br />

(Größe AAA) ersetzen.<br />

– Den Deckel der Elektronik wieder<br />

montieren.<br />

Verbrauchte Batterien an einen<br />

Vertreiber oder an von den öffentlich-rechtlichen<br />

Entsorgungsträgern<br />

dafür eingerichteten Rücknahmestellen<br />

zurückgeben.<br />

8. Gewährleistung <strong>und</strong><br />

Wartung<br />

Um Ihren gesetzlichen Gewährleistungsanspruch<br />

zu erhalten, ist es nach DIN 1988,<br />

Teil 8, erforderlich, dass je nach Wasserverbrauch,<br />

alle 3-6 Monate eine Sichtkontrolle<br />

erfolgt. Austausch der Edelsteine<br />

alle 5 Jahre.<br />

<strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong> 15


9. Datenblatt<br />

9.1 Typ<br />

<strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong> Juwelierungsgerät<br />

Kurzbezeichnung: <strong>JU</strong>W-T<br />

9.2 Ausführungsarten<br />

Modell Bestellnr.<br />

<strong>JU</strong>W-T ¾" 8270030<br />

<strong>JU</strong>W-T 1" 8270031<br />

<strong>JU</strong>W-T 1¼" 8270032<br />

<strong>JU</strong>W-T mit JQR ¾" - 1¼" 8270033<br />

9.3 Technische Daten<br />

Für alle Gerätegrößen gilt:<br />

– Druckverlust: 0,35 bar bei dem in der<br />

Tabelle angegebenen Nenndurchfluss.<br />

– Maximale Umgebungs- <strong>und</strong> Wassertemperatur:<br />

30 °C<br />

– Das zu behandelnde Wasser muss<br />

der europäischen Trinkwasserrichtlinie<br />

entsprechen!<br />

– Gewindeanschluss nach DIN EN<br />

10226-1.<br />

Datenblatt<br />

Nenndruck<br />

Modell<br />

<strong>JU</strong>W-T<br />

¾" – 1¼"<br />

16 <strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong><br />

Betriebsdruck<br />

Nenndruck<br />

1,5 – 10 bar PN 10<br />

Der Nenndruck bezeichnet die Druckstufe,<br />

nach dem das Juwelierungsgerät die Anforderung<br />

nach DIN 19632 erfüllen muss.<br />

Gewicht<br />

Modell Gewicht<br />

<strong>JU</strong>W-T ¾" 3,2 kg<br />

<strong>JU</strong>W-T 1" 3,5 kg<br />

<strong>JU</strong>W-T 1¼" 4,0 kg<br />

<strong>JU</strong>W-T mit JQR ¾" - 1¼" 4,5 kg<br />

Nenndurchfluss<br />

Modell<br />

Nenndurchfluss<br />

bis<br />

Druckverlust<br />

bei Nenndurchfluss<br />

<strong>JU</strong>W-T ¾" 3,3 m³/h 0,35 bar<br />

<strong>JU</strong>W-T 1" 4,5 m³/h 0,35 bar<br />

<strong>JU</strong>W-T 1¼" 5,5 m³/h 0,35 bar


9.4 <strong>Einbau</strong>maße<br />

Abb. 7: <strong>Einbau</strong>maße<br />

Modell A B C D E<br />

<strong>JU</strong>W-T ¾" 180 130 105 280 170<br />

<strong>JU</strong>W-T 1" 195 130 105 280 170<br />

<strong>JU</strong>W-T 1¼" 230 130 105 280 180<br />

Alle Maße in [mm] (siehe Abb. 7)<br />

A = <strong>Einbau</strong>länge<br />

B = Gerätebreite<br />

C = Höhe über Rohrmitte<br />

D = Höhe unterhalb Rohrmitte<br />

E = <strong>Einbau</strong>tiefe bis Rohrmitte<br />

Datenblatt<br />

9.5 Lieferumfang<br />

– Fertig vormontiertes Juwelierungsgerät<br />

– <strong>Einbau</strong>- <strong>und</strong> <strong>Betriebsanleitung</strong><br />

– <strong>Einbau</strong>drehflansch JQE ¾", 1" oder 1¼"<br />

mit Bajonettanschluss <strong>und</strong> Verschraubung<br />

– 2 x Microbatterien für die Memoelektronik<br />

(Größe AAA)<br />

9.6 Zubehör<br />

– <strong><strong>JU</strong>DO</strong> Reihen-Quickset JQR (Best.-Nr.<br />

8250041). Zur Reihenschaltung zweier<br />

Geräte, z. B. Filter <strong>und</strong> Juwelierungsgerät.<br />

<strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong> 17


Ersatzteile <strong>JU</strong>W-T ¾" – 1¼"<br />

10. Ersatzteile <strong>JU</strong>W-T ¾" –1¼"<br />

18 <strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong>


Ersatzteile <strong>JU</strong>W-T ¾" – 1¼"<br />

Ersatzteilliste <strong>JU</strong>W-T ¾" –1¼"<br />

Benennung<br />

Pos. (Empfohlenes durchschnittliches<br />

Austauschintervall bei Verschleißteil [*])<br />

Stück Best.-Nr. VE1) /Stück<br />

1 Abdeckung 1 2010312 18<br />

2 Stopfen komplett 1 2010331 10<br />

3 O-Ring 18x2,2 ***** 1 1200195 1<br />

4 Linsenblechschraube 3,5x13 2 1607114 1<br />

5 Abdeckung 1 2270003 45<br />

6 Unterteil 1 2010308 210<br />

7 O-Ring 90x4 ***** 1 1120333 9<br />

8 Zwischenboden 2 1120595 35<br />

9 Distanzrohr 1 1440163 15<br />

11 Edelsteingehäuse 1 2010324 198<br />

12 Flanschring 1 2010313 103<br />

13 Zylinderschraube M6x40 6 1650123 3<br />

14 Gehäuseoberteil 1 2010314 45<br />

15 Stellring 1 2270001 8<br />

16 O-Ring 10x3 ***** 2 1120332 2<br />

17 Lichtleiter komplett 1 2010319 39<br />

18 Abdeckung Elektronik 1 2010316 29<br />

19 Linsenblechschraube 2,9x32 2 1650350 2<br />

20 Microbatterie 1,5 V * 2 1500202 4<br />

21 Lichtlader mehrfarbig 1 1500332 65<br />

22 Sicherungsring ***** 1 1650351 1<br />

23 Deckel Elektronik 1 2010317 12<br />

24<br />

Steine Mischung<br />

(Amethyst, Bergkristall, Rosenquarz)<br />

***** 2270008<br />

25 Profilflanschdichtung 1 1200218 5<br />

26 Zylinderschraube M6x25 4 2010199 2<br />

27 Sichtschutz 1 2270004 40<br />

1) VE = Verrechnungseinheit<br />

Austauschintervall<br />

* = 1 Jahr<br />

***** = 5 Jahre<br />

Verlängerte Garantiezeit bei Abschluss eines Wartungsvertrages!<br />

<strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong> 19


11. K<strong>und</strong>endienst<br />

Eingebaut durch:<br />

<strong><strong>JU</strong>DO</strong> i-soft<br />

Der erste <strong>und</strong> einzige intelligente,<br />

vollautomatische<br />

Wasserenthärter - weltweit.<br />

Optional mit Lekkageschutz.<br />

<strong><strong>JU</strong>DO</strong> PROMI<br />

Hauswasserstation<br />

Rückspül-Schutzfilter mit<br />

<strong><strong>JU</strong>DO</strong> PROFI-PLUS-Technik,<br />

Druckminderer <strong>und</strong><br />

Rückflussverhinderer.<br />

K<strong>und</strong>endienst<br />

<strong><strong>JU</strong>DO</strong> Wasseraufbereitung GmbH<br />

Postfach 380 D-71351 Winnenden<br />

Tel. +49 (0)18 05 - 692 111* Fax: +49 (0)18 05 - 692 188*<br />

e-mail: info@judo.eu www.judo.eu<br />

*14 Cent/Min. aus dem dt. Festnetz/Mobilfunk abweichend<br />

<strong><strong>JU</strong>DO</strong> Wasseraufbereitung GmbH Niederlassung Österreich<br />

Zur Schleuse 5 A-2000 Stockerau<br />

Tel. +43 (0)22 66 / 6 40 78 Fax +43 (0)22 66 / 6 40 79<br />

e-mail: info@judo-online.at www.judo.eu<br />

<strong><strong>JU</strong>DO</strong> Waterbehandeling GmbH Filiaal / Filiale BeNeLux<br />

Laerbeeklaan 72 A1 72 A1, Avenue du Laerbeek B-1090 Brussel/Bruxelles<br />

Tel./Tél. +32 (0)24 60 12 88 Fax +32 (0)24 61 18 85<br />

e-mail: info.benelux@judo.eu www.judo.eu<br />

<strong><strong>JU</strong>DO</strong> France S.à.r.L<br />

76 Rue de la Plaine des Bouchers (Technosud) F-67100 Strasbourg<br />

Tel. +33 (0)3 88 65 93 94 Fax +33 (0)3 88 65 98 49<br />

e-mail: info@judo.fr www.judo.fr<br />

<strong><strong>JU</strong>DO</strong> ZEWA-<br />

WASSERSTOP<br />

Zentrale Wasserüberwachungsarmatur.<br />

Riegelt ab bei Rohrbruch,<br />

erkennt Leckagen.<br />

<strong><strong>JU</strong>DO</strong> PROFI-PLUS<br />

Rückspül-Schutzfilter der Keimschutzklasse<br />

mit versilbertem<br />

Siebeinsatz <strong>und</strong> Punkt-Rotations-<br />

System zur optimalen Abreinigung<br />

des Siebeinsatzes.<br />

Sämtliche Bild-, Maß- <strong>und</strong> Ausführungsangaben entsprechen dem Tag der Drucklegung. Änderungen,<br />

die dem technischen Fortschritt <strong>und</strong> der Weiterentwicklung dienen, behalten wir uns vor. Modell- <strong>und</strong><br />

Produktansprüche können nicht geltend gemacht werden.<br />

20 <strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong><br />

<strong><strong>JU</strong>DO</strong> HEIFI-TOP<br />

Rückspülfilter für den<br />

Heizungskreislauf im Ein- <strong>und</strong><br />

Mehrfamilienhaus. Entfernt<br />

Schlamm <strong>und</strong> eingeschlossene<br />

Gase.<br />

<strong><strong>JU</strong>DO</strong> HEIFI-FÜL<br />

Automatische Heizungs-Nachspeisestation<br />

zur Erfüllung der<br />

DIN EN 1717, ideal in Verbindung<br />

mit <strong><strong>JU</strong>DO</strong> HEIFI-TOP.<br />

1701404 2010/06

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!