Einbau- und Betriebsanleitung JUDO JU-WEL Trio
Einbau- und Betriebsanleitung JUDO JU-WEL Trio Einbau- und Betriebsanleitung JUDO JU-WEL Trio
Zur Juwelierung des Wassers: Amethyst-Edelsteine kräftigen den Allgemeinzustand und lindern nervös bedingte Schmerzen, Verspannungen, Stress, Unruhe und Schlaflosigkeit. Bergkristall-Edelsteine geben Energie, wirken vitalisierend, belebend und stärken die Nerven. Rosenquarz-Edelsteine steigern die Empfindsamkeit, Einfühlungsvermögen, Liebesfähigkeit und fördern so das harmonische Zusammenleben. Achtung: Vor Einbau und Inbetriebnahme die Einbau- und Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Immer dem Betreiber übergeben. Verlängerte Garantiezeit bei Abschluss eines Wartungsvertrages! Einbau- und Betriebsanleitung JUDO JU-WEL Trio Juwelierungsgerät ¾" – 1¼" mit 3 Edelsteinsorten Gültig für: EU-Länder und Schweiz Sprache: deutsch Abb.: JUW-T ¾" –1¼"
- Seite 2 und 3: Anfragen, Bestellungen, Kundendiens
- Seite 4 und 5: Inhaltsverzeichnis 1. Zu dieser Bet
- Seite 6 und 7: 2. Bestimmungsgemäße Verwendung D
- Seite 8 und 9: 3. Produktangaben 3.1 Einsatzzweck
- Seite 10 und 11: 4.1.4 Montage des Juwelierungsgerä
- Seite 12 und 13: 10 8 9 Abb. 6: Funktionsbeschreibun
- Seite 14 und 15: 5.6 Betriebsunterbrechung ACHTUNG (
- Seite 16 und 17: 9. Datenblatt 9.1 Typ JUDO JU-WEL T
- Seite 18 und 19: Ersatzteile JUW-T ¾" - 1¼" 10. Er
- Seite 20: 11. Kundendienst Eingebaut durch: J
Zur Juwelierung des Wassers:<br />
Amethyst-Edelsteine kräftigen den Allgemeinzustand <strong>und</strong> lindern nervös bedingte<br />
Schmerzen, Verspannungen, Stress, Unruhe <strong>und</strong> Schlaflosigkeit.<br />
Bergkristall-Edelsteine geben Energie, wirken vitalisierend, belebend <strong>und</strong> stärken die<br />
Nerven.<br />
Rosenquarz-Edelsteine steigern die Empfindsamkeit, Einfühlungsvermögen, Liebesfähigkeit<br />
<strong>und</strong> fördern so das harmonische Zusammenleben.<br />
Achtung:<br />
Vor <strong>Einbau</strong> <strong>und</strong> Inbetriebnahme<br />
die <strong>Einbau</strong>- <strong>und</strong> <strong>Betriebsanleitung</strong><br />
<strong>und</strong> Sicherheitshinweise lesen<br />
<strong>und</strong> beachten!<br />
Immer dem Betreiber übergeben.<br />
Verlängerte Garantiezeit<br />
bei Abschluss eines<br />
Wartungsvertrages!<br />
<strong>Einbau</strong>- <strong>und</strong><br />
<strong>Betriebsanleitung</strong><br />
<strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong><br />
Juwelierungsgerät ¾" – 1¼" mit 3 Edelsteinsorten<br />
Gültig für: EU-Länder <strong>und</strong> Schweiz<br />
Sprache: deutsch<br />
Abb.: <strong>JU</strong>W-T ¾" –1¼"
Anfragen, Bestellungen, K<strong>und</strong>endienst<br />
<strong><strong>JU</strong>DO</strong> Wasseraufbereitung GmbH<br />
Postfach 380<br />
D-71351 Winnenden<br />
e-mail: info@judo.eu<br />
www.judo.eu<br />
Hausanschrift<br />
<strong><strong>JU</strong>DO</strong> Wasseraufbereitung GmbH<br />
Hohreuschstraße 39 - 41<br />
D-71364 Winnenden<br />
Warenzeichen:<br />
In dieser Unterlage verwendete Warenzeichen<br />
sind geschützte <strong>und</strong> eingetragene Warenzeichen<br />
der jeweiligen Inhaber.<br />
© <strong><strong>JU</strong>DO</strong> Wasseraufbereitung GmbH<br />
D-71364 Winnenden<br />
Alle Rechte vorbehalten.<br />
Nachdruck - auch auszugsweise - nur mit<br />
besonderer Genehmigung.<br />
2 <strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong><br />
Sehr geehrte K<strong>und</strong>in,<br />
sehr geehrter K<strong>und</strong>e<br />
wir bedanken uns für das Vertrauen, das<br />
Sie uns mit dem Kauf dieses Gerätes<br />
entgegengebracht haben. Mit diesem<br />
Juwelierungsgerät haben Sie ein<br />
Produkt erworben, das sich auf dem<br />
neuesten Stand der Technik befindet.<br />
Dieses Juwelierungsgerät ist für den<br />
Einsatz in kaltem Trinkwasser bis zu<br />
einer Wasser- <strong>und</strong> Umgebungstemperatur<br />
von maximal 30 °C geeignet. Es<br />
juweliert das Wasser <strong>und</strong> überträgt somit<br />
die positiven Eigenschaften der Edelsteine<br />
auf das Trinkwasser.<br />
Jedes Juwelierungsgerät wurde vor der<br />
Auslieferung gewissenhaft überprüft.<br />
Sollten dennoch Schwierigkeiten auftreten,<br />
wenden Sie sich bitte an den<br />
zuständigen K<strong>und</strong>endienst (siehe Rückseite).
<strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong> 3
Inhaltsverzeichnis<br />
1. Zu dieser <strong>Betriebsanleitung</strong> ............. 4<br />
1.1 Verwendete Symbole .................. 5<br />
1.2 Sicherheitshinweise <strong>und</strong> Gefahren<br />
bei Nichtbeachtung...................... 5<br />
1.3 Verwendete Einheiten ................. 5<br />
2. Bestimmungsgemäße Verwendung. 6<br />
2.1 Wasserdruck................................ 7<br />
2.2 Hinweis auf besondere Gefahren 7<br />
3. Produktangaben ................................ 8<br />
3.1 Einsatzzweck............................... 8<br />
3.2 Verwendete Werkstoffe ............... 8<br />
4. Installation ......................................... 8<br />
4.1 Allgemeines................................. 8<br />
5. Betrieb ............................................. 11<br />
5.1 Inbetriebnahme.......................... 11<br />
5.2 Funktionsbeschreibung ............. 11<br />
5.3 Wirkungsweise der Edelsteine .. 11<br />
5.4 Revitalisierung........................... 13<br />
5.5 Umbauten / Veränderungen /<br />
Ersatzteile.................................. 13<br />
5.6 Betriebsunterbrechung .............. 14<br />
6. Störung............................................. 14<br />
7. Instandhaltung................................. 15<br />
7.1 Reinigung .................................. 15<br />
7.2 Überprüfen der<br />
Revitalisierungselektronik.......... 15<br />
8. Gewährleistung <strong>und</strong> Wartung ........ 15<br />
9. Datenblatt......................................... 16<br />
9.1 Typ............................................. 16<br />
9.2 Ausführungsarten ...................... 16<br />
9.3 Technische Daten...................... 16<br />
9.4 <strong>Einbau</strong>maße .............................. 17<br />
9.5 Lieferumfang.............................. 17<br />
9.6 Zubehör ..................................... 17<br />
10. Ersatzteile <strong>JU</strong>W-T ¾" – 1¼"............ 18<br />
11. K<strong>und</strong>endienst .................................. 20<br />
Zu dieser <strong>Betriebsanleitung</strong><br />
4 <strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong><br />
1. Zu dieser<br />
<strong>Betriebsanleitung</strong><br />
ACHTUNG<br />
(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise <strong>und</strong><br />
Gefahren bei Nichtbeachtung“)<br />
Die <strong>Betriebsanleitung</strong> muss ständig am<br />
Einsatzort des Juwelierungsgerätes verfügbar<br />
sein.<br />
Diese <strong>Betriebsanleitung</strong> soll es erleichtern,<br />
das Juwelierungsgerät kennenzulernen <strong>und</strong><br />
die bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten<br />
zu nutzen.<br />
Die <strong>Betriebsanleitung</strong> enthält wichtige<br />
Hinweise, um das Juwelierungsgerät sicher<br />
<strong>und</strong> sachgerecht zu betreiben. Sie enthält<br />
gr<strong>und</strong>legende Hinweise, die bei Installation,<br />
Betrieb sowie Instandhaltung zu beachten<br />
sind. Die Beachtung dieser Hinweise hilft,<br />
Gefahren zu vermeiden, Reparaturkosten<br />
zu vermindern <strong>und</strong> die Zuverlässigkeit<br />
sowie die Lebensdauer des Juwelierungsgerätes<br />
zu erhöhen.<br />
Die <strong>Betriebsanleitung</strong> ist von jeder Person<br />
zu lesen <strong>und</strong> anzuwenden, die mit Arbeiten<br />
an dem Juwelierungsgerät beauftragt ist,<br />
zum Beispiel:<br />
– Installation<br />
– Betrieb<br />
– Instandhaltung<br />
(Wartung, Inspektion, Instandsetzung)<br />
Installation <strong>und</strong> Instandhaltung darf nur<br />
durch vom Hersteller autorisiertes Personal<br />
erfolgen, das in der Lage ist, die in der<br />
<strong>Einbau</strong>- <strong>und</strong> <strong>Betriebsanleitung</strong> genannten<br />
Anweisungen <strong>und</strong> die landesspezifischen<br />
Vorschriften zu erfüllen.<br />
Neben der <strong>Betriebsanleitung</strong> <strong>und</strong> den im<br />
Verwenderland <strong>und</strong> an der Einsatzstelle<br />
geltenden verbindlichen Regelungen zur<br />
Unfallverhütung sind auch die anerkannten<br />
fachtechnischen Regeln für sicherheits- <strong>und</strong><br />
fachgerechtes Arbeiten zu beachten.
Daher ist diese <strong>Betriebsanleitung</strong> unbedingt<br />
vor Installation, Inbetriebnahme <strong>und</strong><br />
Instandhaltung vom Monteur sowie dem<br />
zuständigen Fachpersonal/Betreiber zu<br />
lesen.<br />
Es sind nicht nur die unter dem Kapitel<br />
„Bestimmungsgemäße Verwendung“<br />
aufgeführten, allgemeinen Sicherheitshinweise<br />
zu beachten, sondern auch die,<br />
unter den anderen Hauptpunkten eingefügten,<br />
speziellen Sicherheitshinweise.<br />
1.1 Verwendete Symbole<br />
Die in dieser <strong>Betriebsanleitung</strong> enthaltenen<br />
Sicherheitshinweise sind mit folgenden<br />
Symbolen gekennzeichnet:,<br />
Hinweis auf<br />
ACHTUNG bestehende<br />
Gefahren<br />
Warnung vor elektrischer<br />
Spannung<br />
Vom Hersteller vorgeschriebene<br />
Anziehmomente<br />
Anwendungstipps <strong>und</strong> andere<br />
Informationen<br />
Direkt am <strong>Einbau</strong>drehflansch bzw. Juwelierungsgerät<br />
angebrachte Hinweise, wie z. B.:<br />
– Fließrichtung (siehe Abb. 1)<br />
– Typenschild<br />
– Reinigungshinweis<br />
müssen unbedingt beachtet <strong>und</strong> in vollständig<br />
lesbarem Zustand gehalten werden.<br />
Abb. 1: <strong>Einbau</strong>drehflansch<br />
Zu dieser <strong>Betriebsanleitung</strong><br />
1.2 Sicherheitshinweise <strong>und</strong><br />
Gefahren bei Nichtbeachtung<br />
Im Einzelnen kann die Nichtbeachtung der<br />
allgemeinen Gefahrensymbole beispielsweise<br />
folgende Gefährdungen nach sich<br />
ziehen:<br />
– Gefährdung von Personen durch elektrische<br />
<strong>und</strong> mechanische Einwirkungen.<br />
– Gefährdung von Personen <strong>und</strong> Umgebung<br />
durch Leckage.<br />
Jede sicherheitsbedenkliche Arbeitsweise<br />
ist zu unterlassen.<br />
Die Nichtbeachtung dieser <strong>Betriebsanleitung</strong><br />
<strong>und</strong> deren Sicherheitshinweise kann<br />
sowohl eine Gefährdung für Personen als<br />
auch für Umwelt <strong>und</strong> Juwelierungsgerät zur<br />
Folge haben.<br />
1.3 Verwendete Einheiten<br />
Abweichend vom Internationalen Einheitensystem<br />
(SI = System International) werden<br />
folgende Einheiten verwendet:<br />
Einheit Umrechnung<br />
°F °F = 9/5°C + 32<br />
bar 1 bar = 10 5 Pa = 0,1 N/mm²<br />
¾" DN 20<br />
1" DN 25<br />
1¼" DN 32<br />
<strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong> 5
2. Bestimmungsgemäße<br />
Verwendung<br />
Die Installation <strong>und</strong> die Nutzung des Juwelierungsgerätes<br />
unterliegen jeweils den<br />
geltenden nationalen Bestimmungen.<br />
Neben der <strong>Betriebsanleitung</strong>, den im<br />
Verwenderland <strong>und</strong> an der Einsatzstelle<br />
geltenden verbindlichen Regelungen zur<br />
Unfallverhütung sind auch die anerkannten<br />
fachtechnischen Regeln für sicherheits- <strong>und</strong><br />
fachgerechtes Arbeiten zu beachten.<br />
Das zu behandelnde Wasser muss der<br />
europäischen Trinkwasserrichtlinie entsprechen!<br />
Vor einer Nutzung mit Wasser anderer<br />
Qualität bzw. mit Zusätzen ist unbedingt mit<br />
dem Hersteller/Lieferer Rücksprache zu<br />
halten!<br />
Das Juwelierungsgerät ist für den Einsatz im<br />
kalten Trinkwasser bis zu einer Umgebungstemperatur<br />
von maximal 30 °C<br />
geeignet.<br />
Er ist nach dem neuesten Stand der Technik<br />
<strong>und</strong> den anerkannten sicherheitstechnischen<br />
Regeln in Deutschland hergestellt.<br />
Das Juwelierungsgerät darf ausschließlich<br />
wie in der <strong>Betriebsanleitung</strong> beschrieben<br />
genutzt werden. Eine andere oder darüber<br />
hinausgehende Nutzung gilt als nicht<br />
bestimmungsgemäß.<br />
Es bestehen zusätzliche Gefahren bei nichtbestimmungsgemäßer<br />
Verwendung <strong>und</strong> bei<br />
Nichtbeachtung der Gefahrensymbole <strong>und</strong><br />
Sicherheitshinweise. Für hieraus resultierende<br />
Schäden haftet der Hersteller/Lieferer<br />
nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender.<br />
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung<br />
gehört auch das Beachten der <strong>Betriebsanleitung</strong>.<br />
Bestimmungsgemäße Verwendung<br />
6 <strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong><br />
Vor einer Nutzung des Juwelierungsgerätes<br />
außerhalb der in der <strong>Betriebsanleitung</strong><br />
aufgeführten Einsatzgrenzen ist unbedingt<br />
mit dem Hersteller/Lieferer Rücksprache zu<br />
halten.<br />
Die Juwelierungsgeräte sind nur in technisch<br />
einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß,<br />
sicherheits- <strong>und</strong> gefahrenbewusst<br />
unter Beachtung der <strong>Betriebsanleitung</strong><br />
zu benutzen!<br />
Funktionsstörungen umgehend beseitigen<br />
lassen!
2.1 Wasserdruck<br />
Der Wasserdruck sollte zwischen 1,5 bar<br />
<strong>und</strong> 10 bar liegen.<br />
ACHTUNG<br />
(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise <strong>und</strong><br />
Gefahren bei Nichtbeachtung“)<br />
Bei einem Wasserdruck über 10 bar muss<br />
ein Druckminderer vor dem Juwelierungsgerät<br />
installiert werden (siehe Abb. 2). Liegt<br />
der Betriebsdruck über 10 bar, kann dies zu<br />
Betriebsstörungen führen.<br />
1 = Druckminderer<br />
Abb. 2: Druckminderer vor dem Juwelierungsgerät<br />
Bei einem Wasserdruck von 5 bar<br />
bis 10 bar empfehlen wir, einen<br />
Druckminderer zu installieren.<br />
Bestimmungsgemäße Verwendung<br />
2.2 Hinweis auf besondere<br />
Gefahren<br />
2.2.1 Elektrische Geräte /<br />
Einrichtungen<br />
Es dürfen sich keine elektrischen<br />
Leitungen <strong>und</strong> Geräte unterhalb<br />
oder in unmittelbarer Nähe des<br />
Juwelierungsgerätes befinden!<br />
Elektrische Geräte / Einrichtungen, die nicht<br />
spritzwassergeschützt sind <strong>und</strong> sich in der<br />
Nähe des Juwelierungsgerätes befinden,<br />
können durch Wasser, das bei unsachgemäßer<br />
Verwendung aus dem Juwelierungsgerät<br />
austritt, beschädigt werden.<br />
Sind die elektrischen Geräte / Einrichtungen<br />
an die Stromversorgung angeschlossen,<br />
kann es außerdem zu einem Kurzschluss<br />
kommen. Für Personen besteht in diesem<br />
Fall die Gefahr eines Stromschlages. In der<br />
Nähe befindliche elektrische Geräte /<br />
Einrichtungen müssen deshalb spritzwassergeschützt<br />
sein bzw. den gesetzlichen<br />
Vorschriften für Nassräume entsprechen<br />
(IP44).<br />
<strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong> 7
3. Produktangaben<br />
3.1 Einsatzzweck<br />
Das Juwelierungsgerät ist für den Einsatz in<br />
kaltem Trinkwasser bis zu einer Wassertemperatur<br />
von 30 °C geeignet.<br />
ACHTUNG<br />
(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise <strong>und</strong><br />
Gefahren bei Nichtbeachtung“)<br />
Informationen zu Einsatzbeschränkungen<br />
sind im Kapitel „Bestimmungsgemäße Verwendung“<br />
enthalten.<br />
GS-Zeichen<br />
Abb. 3: GS-Zeichen des TÜV Nord<br />
Das Juwelierungsgerät ist zusätzlich vom<br />
TÜV Nord geprüft <strong>und</strong> mit dem GS-Zeichen<br />
für geprüfte Sicherheit ausgezeichnet worden<br />
(siehe Abb. 3).<br />
3.2 Verwendete Werkstoffe<br />
Die zur Verwendung kommenden Werkstoffe<br />
sind gegenüber den im Trinkwasser zu erwartenden<br />
physikalischen, chemischen <strong>und</strong><br />
korrosiven Beanspruchungen beständig<br />
<strong>und</strong> werden in Anlehnung an die Normen<br />
DIN EN 13443-1 <strong>und</strong> DIN 19628 (statische<br />
<strong>und</strong> dynamische Druckfestigkeit) geprüft.<br />
Alle Werkstoffe sind hygienisch <strong>und</strong> physiologisch<br />
unbedenklich. Kunststoffe erfüllen<br />
die KTW-Leitlinie des Umweltb<strong>und</strong>esamtes<br />
(UBA). Metallische Werkstoffe erfüllen die<br />
Anforderungen der DIN 50930-6 (Beeinflussung<br />
der Trinkwasserbeschaffenheit).<br />
Produktangaben<br />
8 <strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong><br />
4. Installation<br />
4.1 Allgemeines<br />
ACHTUNG<br />
(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise <strong>und</strong><br />
Gefahren bei Nichtbeachtung“)<br />
Die Installation darf nur von geeignetem<br />
Fachpersonal durchgeführt werden.<br />
Das Kapitel „Bestimmungsgemäße Verwendung“<br />
ist unbedingt zu beachten!<br />
Der <strong>Einbau</strong> erfolgt nach dem Filter<br />
(DIN EN 13443-1 <strong>und</strong> DIN 19628) <strong>und</strong><br />
Druckminderer oder nach der Hauswasserstation,<br />
aber vor weiteren Wasseraufbereitungsgeräten.<br />
Die Installation muss entsprechend der<br />
DIN 1988, Teil 4, oder EN 1717 ausgeführt<br />
werden.<br />
In Fließrichtung ist ein Rückschlagventil<br />
nach DIN 1988, Teil 2, vorzuschalten.<br />
Die Rohrleitungen, an die das Juwelierungsgerät<br />
montiert wird, müssen das Gewicht<br />
des Juwelierungsgerätes sicher tragen<br />
können. Gegebenenfalls müssen die Rohrleitungen<br />
zusätzlich fixiert bzw. gestützt<br />
werden.<br />
Ansonsten kann es zu einer mechanischen<br />
Beschädigung der Rohrleitung bis hin zum<br />
Bruch kommen. Daraus können größere<br />
Wasserschäden resultieren. Personen, die<br />
sich in der Nähe des Juwelierungsgerätes<br />
aufhalten, sind in diesem Falle durch die<br />
größeren Wassermengen einem ges<strong>und</strong>heitlichen<br />
Risiko ausgesetzt.<br />
Zur bequemen Bedienung <strong>und</strong> Wartung<br />
unbedingt die angegebenen Abstände einhalten.
4.1.1 Anforderungen an den<br />
<strong>Einbau</strong>ort<br />
Der Raum für die Installation muss<br />
trokken <strong>und</strong> frostfrei sein! Unbefugte<br />
Personen dürfen zu dem Juwelierungsgerät<br />
keinen Zugang haben!<br />
ACHTUNG<br />
(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise <strong>und</strong><br />
Gefahren bei Nichtbeachtung“)<br />
– Die Umgebungstemperatur darf 30 °C<br />
nicht überschreiten! Bei höheren Temperaturen<br />
oder direkter Sonneneinstrahlung<br />
kann es zu Materialschäden bis hin<br />
zum Bruch der Glocke kommen.<br />
– Vor dem Juwelierungsgerät muss ein<br />
Absperrventil installiert sein! Damit kann<br />
die Wasserzufuhr bei Installation, Wartung,<br />
Reparatur <strong>und</strong> Fehlfunktion des<br />
Juwelierungsgerätes unterbrochen werden.<br />
Überschwemmungen <strong>und</strong> größere<br />
Wasserschäden an Hauseinrichtungen<br />
lassen sich so vermeiden.<br />
– Das Gerät kann in alle handelsüblichen<br />
Trinkwasserleitungen eingebaut werden.<br />
– Die Installation des Juwelierungsgerätes<br />
vor dem Wasserzähler ist gr<strong>und</strong>sätzlich<br />
nicht erlaubt!<br />
4.1.2 <strong>Einbau</strong>lage<br />
ACHTUNG<br />
(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise <strong>und</strong><br />
Gefahren bei Nichtbeachtung“)<br />
Das Juwelierungsgerät gr<strong>und</strong>sätzlich in<br />
senkrechter Lage (± 5°) installieren!<br />
Installation<br />
4.1.3 Montage des<br />
<strong>Einbau</strong>drehflansches<br />
Die Montage erfolgt mit dem mitgelieferten<br />
<strong>Einbau</strong>drehflansch.<br />
Der <strong>Einbau</strong>drehflansch ist sowohl für<br />
waagerechte als auch für senkrechte Rohrleitungen<br />
geeignet.<br />
Der <strong>Einbau</strong>drehflansch muss in Fließrichtung<br />
installiert werden. Diese ist<br />
durch einen eingegossenen Pfeil gekennzeichnet<br />
(siehe Abb. 5).<br />
ACHTUNG<br />
(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise <strong>und</strong><br />
Gefahren bei Nichtbeachtung“)<br />
Die Flanschfläche des <strong>Einbau</strong>drehflansches<br />
muss senkrecht stehen! Der <strong>Einbau</strong>drehflansch<br />
muss so montiert werden, dass<br />
keine mechanischen Verspannungen auftreten!<br />
Ansonsten kann es zu einer mechanischen<br />
Beschädigung bis hin zum Bruch<br />
der Rohrleitung oder des <strong>Einbau</strong>drehflansches<br />
kommen. Daraus können größere<br />
Wasserschäden resultieren.<br />
Personen, die sich in der Nähe des Juwelierungsgerätes<br />
aufhalten, sind in diesem Falle<br />
durch die größeren Wassermengen einem<br />
ges<strong>und</strong>heitlichen Risiko ausgesetzt.<br />
Beim <strong>Einbau</strong> ist deshalb darauf zu achten,<br />
dass keine großen Kräfte auf Rohrleitung,<br />
<strong>Einbau</strong>drehflansch <strong>und</strong> Juwelierungsgerät<br />
einwirken.<br />
<strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong> 9
4.1.4 Montage des<br />
Juwelierungsgerätes<br />
<strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong> ¾" –1¼"<br />
I II<br />
Abb. 4: <strong>Einbau</strong>drehflansch mit Bajonett<br />
Der <strong>Einbau</strong>drehflansch für das Juwelierungsgerät<br />
ist mit Bajonettbohrungen ausgerüstet.<br />
Bei diesen Juwelierungsgeräten sind die<br />
erforderlichen Dichtungen <strong>und</strong> Schrauben<br />
vormontiert.<br />
Die Schrauben nicht lösen!<br />
– Die vier Flanschschrauben M6x25 in die<br />
Bajonettbohrung am <strong>Einbau</strong>drehflansch<br />
stecken (siehe Abb. 4 I).<br />
– Das Juwelierungsgerät im Uhrzeigersinn<br />
bis zum Anschlag drehen<br />
(siehe Abb. 4 II).<br />
– Die vier Flanschschrauben festziehen.<br />
Das Anziehmoment (ca. 4 Nm) so<br />
wählen, dass die Dichtung schließt<br />
<strong>und</strong> das Juwelierungsgerät nicht<br />
beschädigt bzw. verspannt wird!<br />
Installation<br />
10 <strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong><br />
ACHTUNG<br />
(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise <strong>und</strong><br />
Gefahren bei Nichtbeachtung“)<br />
Profilflanschdichtung<br />
Abb. 5: <strong>Einbau</strong>drehflansch<br />
Das Profil der Profilflanschdichtung muss<br />
zum <strong>Einbau</strong>drehflansch zeigen (siehe Abb.<br />
5). Wird dies nicht beachtet, kann es zu Undichtheiten<br />
<strong>und</strong> zum Austreten von Wasser<br />
kommen. Dabei können Wasserschäden an<br />
Haus <strong>und</strong> Einrichtung entstehen.
5. Betrieb<br />
ACHTUNG<br />
(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise <strong>und</strong><br />
Gefahren bei Nichtbeachtung“)<br />
Unbedingt Kapitel „Bestimmungsgemäße<br />
Verwendung“ beachten!<br />
5.1 Inbetriebnahme<br />
Vor der Inbetriebnahme (Erstinbetriebnahme<br />
oder Inbetriebnahme nach Wartungsarbeiten)<br />
das Juwelierungsgerät mit Wasser<br />
füllen <strong>und</strong> entlüften!<br />
– Das Juwelierungsgerät nach der Installation<br />
durch Öffnen des vorgeschalteten<br />
Absperrventils mit Wasser füllen.<br />
– Anschließend die nächste Zapfstelle<br />
nach dem Juwelierungsgerät maximal<br />
öffnen.<br />
Durch diese Wasserentnahme wird das<br />
Juwelierungsgerät automatisch entlüftet.<br />
Revitalisierungselektronik:<br />
In der Abdeckung der Elektronik (3) befindet<br />
sich eine Revitalisierungseinheit. Sie revitalisiert<br />
mittels rot-grün-blau wechselndem<br />
Licht die Edelsteine.<br />
Aktivierung:<br />
Deckel der Elektronik ( 2) an der Unterseite<br />
des Juwelierungsgerät abheben.<br />
Die zwei beigelegten Batterien in den<br />
Batteriehalter der Elektronik einlegen.<br />
1,5 V Microbatterien verwenden.<br />
Harmonisierende Lichtquelle in den Lichtleiter<br />
(4) einführen.<br />
Deckel der Elektronik ( 2) wieder montieren.<br />
Durch Drücken des Tasters (1) wird die<br />
Revitalisierung manuell ausgelöst. Die Edelsteine<br />
werden automatisch einmal pro<br />
Woche revitalisiert.<br />
Betrieb<br />
5.2 Funktionsbeschreibung<br />
Das zu behandelnde Trinkwasser strömt<br />
durch den <strong>Einbau</strong>drehflansch in das Juwelierungsgerät.<br />
Im Gerät fließt das Wasser<br />
durch eine Schüttung aus speziell vorbehandelten<br />
Edelsteinen.<br />
Dabei findet eine Energie- <strong>und</strong> Informationsübertragung<br />
von den Edelsteinen auf das<br />
Wasser statt; das Wasser wird juweliert.<br />
Anschließend verlässt das juwelierte Wasser<br />
das Gerät wieder über den <strong>Einbau</strong>drehflansch.<br />
5.3 Wirkungsweise der Edelsteine<br />
Amethyst-Edelsteine kräftigen den Allgemeinzustand<br />
<strong>und</strong> lindern nervös bedingte<br />
Schmerzen, Verspannungen, Stress- <strong>und</strong><br />
Unruhezustände <strong>und</strong> Schlaflosigkeit.<br />
Bergkristall-Edelsteine geben Energie,<br />
wirken vitalisierend, belebend <strong>und</strong> stärken<br />
die Nerven.<br />
Rosenquarz-Edelsteine steigern die Empfindsamkeit,<br />
das Einfühlungsvermögen <strong>und</strong><br />
die Liebesfähigkeit <strong>und</strong> fördern so ein harmonisches<br />
Zusammenleben.<br />
Die spezielle Vorbehandlung der Edelsteine<br />
ermöglicht es, dass die für diese Edelsteine<br />
charakteristischen Eigenschaften besonders<br />
effektiv auf das vorbeiströmende Wasser<br />
übertragen werden <strong>und</strong> das Wasser somit<br />
juweliert wird.<br />
<strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong> 11
10<br />
8<br />
9<br />
Abb. 6: Funktionsbeschreibung<br />
1 Taster<br />
2 Deckel der Elektronik<br />
mit Revitalisierungselektronik <strong>und</strong><br />
Batteriehalter<br />
3 Abdeckung der Elektronik<br />
4 Lichtleiter<br />
Betrieb<br />
12 <strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong><br />
5 Edelsteine<br />
6 transparente Glocke<br />
7 Abdeckung<br />
8 <strong>Einbau</strong>drehflansch<br />
9 Wasserzulauf<br />
10 juweliertes Wasser<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1
5.4 Revitalisierung<br />
Um die Wirkung der Steine dauerhaft<br />
aufrecht zu erhalten, müssen sie in regelmäßigen<br />
Abständen regeneriert (= revitalisiert)<br />
werden. Zur Revitalisierung dient eine<br />
spezielle, mit den Edelsteinen harmonisierende<br />
Lichtquelle <strong>und</strong> damit Energiequelle,<br />
über die die Edelsteine automatisch einmal<br />
pro Woche revitalisiert werden. Die Lichtquelle<br />
wechselt ihr Farbspektrum zwischen<br />
rot, grün <strong>und</strong> blau. Dieser Vorgang dauert<br />
ca. 10 Minuten.<br />
Die Juwelierung des Wassers findet auch<br />
während einer Revitalisierung der Edelsteine<br />
statt, so dass ein Betrieb ohne Unterbrechung<br />
möglich ist.<br />
Die Reviatlisierung der Edelsteine kann<br />
zusätzlich zur automatischen Revitalisierung<br />
auch manuell gestartet werden. Hierzu<br />
muss die Taste (1) gedrückt werden. Eine<br />
manuelle Revitalisierung ist in der Regel<br />
nicht notwendig, kann aber zu Demonstrationszwecken<br />
oder bei besonders hohem<br />
Wasserverbrauch durchgeführt werden.<br />
5.4.1 Revitalisierungselektronik<br />
Die Revitalisierungselektronik regeneriert<br />
die Edelsteine mittels einer mit den Steinen<br />
harmonisierenden Lichtquelle.<br />
– Die Edelsteine werden automatisch<br />
einmal pro Woche revitalisiert. Durch<br />
Betätigen des Tasters (1) kann dieser<br />
Vorgang von Hand ausgelöst werden.<br />
– Erschöpfte Batterien müssen rechtzeitig<br />
ausgetauscht werden um eine kontinuierliche<br />
Revitalisierung zu gewährleisten.<br />
Betrieb<br />
5.5 Umbauten / Veränderungen /<br />
Ersatzteile<br />
ACHTUNG<br />
(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise <strong>und</strong><br />
Gefahren bei Nichtbeachtung“)<br />
Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet<br />
werden!<br />
Eigenmächtige Umbauten <strong>und</strong> Veränderungen<br />
sind aus Sicherheitsgründen<br />
verboten! Diese können die Funktion des<br />
Juwelierungsgerätes beeinträchtigen, zu<br />
Undichtheiten <strong>und</strong> im Extremfall zum<br />
Bersten des Juwelierungsgerätes führen.<br />
Die aufgedruckten Prüfzeichen sind nur bei<br />
der Verwendung von Original-Ersatzteile<br />
gültig.<br />
5.5.1 Wartung / Reparatur<br />
ACHTUNG<br />
Vor Arbeiten am Juwelierungsgerät, die<br />
über die reine betriebsbedingte Bedienung<br />
hinausgehen, muss das Juwelierungsgerät<br />
druckfrei gemacht werden!<br />
Bei Nichtbeachtung kann es durch unkontrolliertes<br />
Austreten von Wasser zu Wasserschäden<br />
im Haus kommen. Die in den Kapiteln<br />
„Installation“ <strong>und</strong> „Instandhaltung“<br />
genannten Anweisungen müssen genau<br />
eingehalten werden.<br />
<strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong> 13
5.6 Betriebsunterbrechung<br />
ACHTUNG<br />
(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise <strong>und</strong><br />
Gefahren bei Nichtbeachtung“)<br />
Wenn ein Juwelierungsgerät abgeflanscht<br />
oder abgeschraubt werden muss, das<br />
Kapitel „Bestimmungsgemäße Verwendung“<br />
unbedingt beachten!<br />
– Die Flanschflächen vor Beschädigungen<br />
schützen! Beschädigte Flanschflächen<br />
können nicht mehr dicht schließen.<br />
Infolge dessen kann Wasser austreten,<br />
<strong>und</strong> Haus <strong>und</strong> Einrichtung können<br />
beschädigt werden.<br />
– Sicherstellen, dass kein Schmutz in das<br />
Juwelierungsgerät gelangen kann!<br />
Dieser Schmutz kann bei Wiederinbetriebnahme<br />
des Juwelierungsgerätes<br />
mit Trinkwasser in Kontakt kommen <strong>und</strong><br />
an dieses abgegeben werden. Personen,<br />
die verschmutztes Wasser aufnehmen,<br />
sind ges<strong>und</strong>heitlich gefährdet.<br />
6. Störung<br />
Störung<br />
14 <strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong><br />
– Das Juwelierungsgerät frostfrei lagern!<br />
Durch Frost kann in Hohlräumen des<br />
Juwelierungsgerätes eingeschlossenes<br />
Wasser gefrieren. Dabei kann das Juwelierungsgerät<br />
mechanisch so beschädigt<br />
werden, dass es bei Betriebsdruck<br />
<strong>und</strong>icht wird oder bersten kann. Durch<br />
austretendes Wasser können größere<br />
Sachschäden im Haus entstehen.<br />
Außerdem können Personen, die sich in<br />
der Nähe des Juwelierungsgerätes<br />
aufhalten, durch abplatzende Teile<br />
verletzt werden.<br />
– Bei der Wiederinbetriebnahme des<br />
Juwelierungsgerätes wie bei einem<br />
neuen Juwelierungsgerät verfahren.<br />
Das Öffnen der Geräte <strong>und</strong> der Austausch von wasserdruckbelasteten Teilen darf nur<br />
durch konzessionierte Personen erfolgen, um die Gerätesicherheit <strong>und</strong> Dichtheit zu<br />
gewährleisten.<br />
Hilfe bei Störungen:<br />
Störung Ursache Behebung<br />
Energiequelle leuchtet beim Drücken<br />
des Tasters der Revitalisierungselektronik<br />
nicht auf.<br />
Batterie ist aufgebraucht. Durch neue Batterien<br />
ersetzen.<br />
Undichtheiten am Juwelierungsgerät! Juwelierungsgerät wurde<br />
Glocke wird trüb!<br />
höheren Temperaturen<br />
oder Lösungsmitteln<br />
Haarrisse auf der Glocke!<br />
ausgesetzt.<br />
Installateur oder<br />
nächstgelegenen<br />
K<strong>und</strong>endienst<br />
informieren.
7. Instandhaltung<br />
ACHTUNG<br />
(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise <strong>und</strong><br />
Gefahren bei Nichtbeachtung“)<br />
Unbedingt Kapitel „Bestimmungsgemäße<br />
Verwendung“ beachten!<br />
7.1 Reinigung<br />
ACHTUNG<br />
(siehe Kapitel „Sicherheitshinweise <strong>und</strong><br />
Gefahren bei Nichtbeachtung“)<br />
Zur Reinigung von Gehäuse <strong>und</strong> transparenter<br />
Glocke darf nur klares Trinkwasser<br />
verwendet werden.<br />
Haushaltsübliche Allzweckreiniger <strong>und</strong><br />
Glasreiniger können bis zu 25% Lösemittel<br />
bzw. Alkohol (Spiritus) enthalten.<br />
Diese Substanzen können die Kunststoffteile<br />
chemisch angreifen, was zu Versprödungen<br />
bis hin zum Bruch führen kann.<br />
Derartige Reiniger dürfen daher nicht<br />
verwendet werden.<br />
7.2 Überprüfen der<br />
Revitalisierungselektronik<br />
Die Revitalisierungselektronik kann durch<br />
das Drücken des Tasters geprüft werden.<br />
– Leuchtet die Energetisierungsdiode auf,<br />
ist die Revitalisierungselektronik funktionsfähig<br />
<strong>und</strong> die Batterien haben noch<br />
ausreichend Kapazität. Dieser Batterietest<br />
hat keinen Einfluss auf die wöchentliche<br />
Revitalisierung.<br />
– Leuchtet die Energetisierungsdiode<br />
nicht auf, so müssen die Batterien durch<br />
neue auslaufsichere Batterien ersetzen<br />
werden.<br />
Instandhaltung<br />
Ersetzen der Batterien:<br />
– Den Deckel der Elektronik abheben.<br />
– Die sich im Batteriehalter befindlichen<br />
Batterien durch neue, baugleiche Batterien<br />
(Größe AAA) ersetzen.<br />
– Den Deckel der Elektronik wieder<br />
montieren.<br />
Verbrauchte Batterien an einen<br />
Vertreiber oder an von den öffentlich-rechtlichen<br />
Entsorgungsträgern<br />
dafür eingerichteten Rücknahmestellen<br />
zurückgeben.<br />
8. Gewährleistung <strong>und</strong><br />
Wartung<br />
Um Ihren gesetzlichen Gewährleistungsanspruch<br />
zu erhalten, ist es nach DIN 1988,<br />
Teil 8, erforderlich, dass je nach Wasserverbrauch,<br />
alle 3-6 Monate eine Sichtkontrolle<br />
erfolgt. Austausch der Edelsteine<br />
alle 5 Jahre.<br />
<strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong> 15
9. Datenblatt<br />
9.1 Typ<br />
<strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong> Juwelierungsgerät<br />
Kurzbezeichnung: <strong>JU</strong>W-T<br />
9.2 Ausführungsarten<br />
Modell Bestellnr.<br />
<strong>JU</strong>W-T ¾" 8270030<br />
<strong>JU</strong>W-T 1" 8270031<br />
<strong>JU</strong>W-T 1¼" 8270032<br />
<strong>JU</strong>W-T mit JQR ¾" - 1¼" 8270033<br />
9.3 Technische Daten<br />
Für alle Gerätegrößen gilt:<br />
– Druckverlust: 0,35 bar bei dem in der<br />
Tabelle angegebenen Nenndurchfluss.<br />
– Maximale Umgebungs- <strong>und</strong> Wassertemperatur:<br />
30 °C<br />
– Das zu behandelnde Wasser muss<br />
der europäischen Trinkwasserrichtlinie<br />
entsprechen!<br />
– Gewindeanschluss nach DIN EN<br />
10226-1.<br />
Datenblatt<br />
Nenndruck<br />
Modell<br />
<strong>JU</strong>W-T<br />
¾" – 1¼"<br />
16 <strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong><br />
Betriebsdruck<br />
Nenndruck<br />
1,5 – 10 bar PN 10<br />
Der Nenndruck bezeichnet die Druckstufe,<br />
nach dem das Juwelierungsgerät die Anforderung<br />
nach DIN 19632 erfüllen muss.<br />
Gewicht<br />
Modell Gewicht<br />
<strong>JU</strong>W-T ¾" 3,2 kg<br />
<strong>JU</strong>W-T 1" 3,5 kg<br />
<strong>JU</strong>W-T 1¼" 4,0 kg<br />
<strong>JU</strong>W-T mit JQR ¾" - 1¼" 4,5 kg<br />
Nenndurchfluss<br />
Modell<br />
Nenndurchfluss<br />
bis<br />
Druckverlust<br />
bei Nenndurchfluss<br />
<strong>JU</strong>W-T ¾" 3,3 m³/h 0,35 bar<br />
<strong>JU</strong>W-T 1" 4,5 m³/h 0,35 bar<br />
<strong>JU</strong>W-T 1¼" 5,5 m³/h 0,35 bar
9.4 <strong>Einbau</strong>maße<br />
Abb. 7: <strong>Einbau</strong>maße<br />
Modell A B C D E<br />
<strong>JU</strong>W-T ¾" 180 130 105 280 170<br />
<strong>JU</strong>W-T 1" 195 130 105 280 170<br />
<strong>JU</strong>W-T 1¼" 230 130 105 280 180<br />
Alle Maße in [mm] (siehe Abb. 7)<br />
A = <strong>Einbau</strong>länge<br />
B = Gerätebreite<br />
C = Höhe über Rohrmitte<br />
D = Höhe unterhalb Rohrmitte<br />
E = <strong>Einbau</strong>tiefe bis Rohrmitte<br />
Datenblatt<br />
9.5 Lieferumfang<br />
– Fertig vormontiertes Juwelierungsgerät<br />
– <strong>Einbau</strong>- <strong>und</strong> <strong>Betriebsanleitung</strong><br />
– <strong>Einbau</strong>drehflansch JQE ¾", 1" oder 1¼"<br />
mit Bajonettanschluss <strong>und</strong> Verschraubung<br />
– 2 x Microbatterien für die Memoelektronik<br />
(Größe AAA)<br />
9.6 Zubehör<br />
– <strong><strong>JU</strong>DO</strong> Reihen-Quickset JQR (Best.-Nr.<br />
8250041). Zur Reihenschaltung zweier<br />
Geräte, z. B. Filter <strong>und</strong> Juwelierungsgerät.<br />
<strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong> 17
Ersatzteile <strong>JU</strong>W-T ¾" – 1¼"<br />
10. Ersatzteile <strong>JU</strong>W-T ¾" –1¼"<br />
18 <strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong>
Ersatzteile <strong>JU</strong>W-T ¾" – 1¼"<br />
Ersatzteilliste <strong>JU</strong>W-T ¾" –1¼"<br />
Benennung<br />
Pos. (Empfohlenes durchschnittliches<br />
Austauschintervall bei Verschleißteil [*])<br />
Stück Best.-Nr. VE1) /Stück<br />
1 Abdeckung 1 2010312 18<br />
2 Stopfen komplett 1 2010331 10<br />
3 O-Ring 18x2,2 ***** 1 1200195 1<br />
4 Linsenblechschraube 3,5x13 2 1607114 1<br />
5 Abdeckung 1 2270003 45<br />
6 Unterteil 1 2010308 210<br />
7 O-Ring 90x4 ***** 1 1120333 9<br />
8 Zwischenboden 2 1120595 35<br />
9 Distanzrohr 1 1440163 15<br />
11 Edelsteingehäuse 1 2010324 198<br />
12 Flanschring 1 2010313 103<br />
13 Zylinderschraube M6x40 6 1650123 3<br />
14 Gehäuseoberteil 1 2010314 45<br />
15 Stellring 1 2270001 8<br />
16 O-Ring 10x3 ***** 2 1120332 2<br />
17 Lichtleiter komplett 1 2010319 39<br />
18 Abdeckung Elektronik 1 2010316 29<br />
19 Linsenblechschraube 2,9x32 2 1650350 2<br />
20 Microbatterie 1,5 V * 2 1500202 4<br />
21 Lichtlader mehrfarbig 1 1500332 65<br />
22 Sicherungsring ***** 1 1650351 1<br />
23 Deckel Elektronik 1 2010317 12<br />
24<br />
Steine Mischung<br />
(Amethyst, Bergkristall, Rosenquarz)<br />
***** 2270008<br />
25 Profilflanschdichtung 1 1200218 5<br />
26 Zylinderschraube M6x25 4 2010199 2<br />
27 Sichtschutz 1 2270004 40<br />
1) VE = Verrechnungseinheit<br />
Austauschintervall<br />
* = 1 Jahr<br />
***** = 5 Jahre<br />
Verlängerte Garantiezeit bei Abschluss eines Wartungsvertrages!<br />
<strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong> 19
11. K<strong>und</strong>endienst<br />
Eingebaut durch:<br />
<strong><strong>JU</strong>DO</strong> i-soft<br />
Der erste <strong>und</strong> einzige intelligente,<br />
vollautomatische<br />
Wasserenthärter - weltweit.<br />
Optional mit Lekkageschutz.<br />
<strong><strong>JU</strong>DO</strong> PROMI<br />
Hauswasserstation<br />
Rückspül-Schutzfilter mit<br />
<strong><strong>JU</strong>DO</strong> PROFI-PLUS-Technik,<br />
Druckminderer <strong>und</strong><br />
Rückflussverhinderer.<br />
K<strong>und</strong>endienst<br />
<strong><strong>JU</strong>DO</strong> Wasseraufbereitung GmbH<br />
Postfach 380 D-71351 Winnenden<br />
Tel. +49 (0)18 05 - 692 111* Fax: +49 (0)18 05 - 692 188*<br />
e-mail: info@judo.eu www.judo.eu<br />
*14 Cent/Min. aus dem dt. Festnetz/Mobilfunk abweichend<br />
<strong><strong>JU</strong>DO</strong> Wasseraufbereitung GmbH Niederlassung Österreich<br />
Zur Schleuse 5 A-2000 Stockerau<br />
Tel. +43 (0)22 66 / 6 40 78 Fax +43 (0)22 66 / 6 40 79<br />
e-mail: info@judo-online.at www.judo.eu<br />
<strong><strong>JU</strong>DO</strong> Waterbehandeling GmbH Filiaal / Filiale BeNeLux<br />
Laerbeeklaan 72 A1 72 A1, Avenue du Laerbeek B-1090 Brussel/Bruxelles<br />
Tel./Tél. +32 (0)24 60 12 88 Fax +32 (0)24 61 18 85<br />
e-mail: info.benelux@judo.eu www.judo.eu<br />
<strong><strong>JU</strong>DO</strong> France S.à.r.L<br />
76 Rue de la Plaine des Bouchers (Technosud) F-67100 Strasbourg<br />
Tel. +33 (0)3 88 65 93 94 Fax +33 (0)3 88 65 98 49<br />
e-mail: info@judo.fr www.judo.fr<br />
<strong><strong>JU</strong>DO</strong> ZEWA-<br />
WASSERSTOP<br />
Zentrale Wasserüberwachungsarmatur.<br />
Riegelt ab bei Rohrbruch,<br />
erkennt Leckagen.<br />
<strong><strong>JU</strong>DO</strong> PROFI-PLUS<br />
Rückspül-Schutzfilter der Keimschutzklasse<br />
mit versilbertem<br />
Siebeinsatz <strong>und</strong> Punkt-Rotations-<br />
System zur optimalen Abreinigung<br />
des Siebeinsatzes.<br />
Sämtliche Bild-, Maß- <strong>und</strong> Ausführungsangaben entsprechen dem Tag der Drucklegung. Änderungen,<br />
die dem technischen Fortschritt <strong>und</strong> der Weiterentwicklung dienen, behalten wir uns vor. Modell- <strong>und</strong><br />
Produktansprüche können nicht geltend gemacht werden.<br />
20 <strong><strong>JU</strong>DO</strong> <strong>JU</strong>-<strong>WEL</strong> <strong>Trio</strong><br />
<strong><strong>JU</strong>DO</strong> HEIFI-TOP<br />
Rückspülfilter für den<br />
Heizungskreislauf im Ein- <strong>und</strong><br />
Mehrfamilienhaus. Entfernt<br />
Schlamm <strong>und</strong> eingeschlossene<br />
Gase.<br />
<strong><strong>JU</strong>DO</strong> HEIFI-FÜL<br />
Automatische Heizungs-Nachspeisestation<br />
zur Erfüllung der<br />
DIN EN 1717, ideal in Verbindung<br />
mit <strong><strong>JU</strong>DO</strong> HEIFI-TOP.<br />
1701404 2010/06