29.03.2013 Aufrufe

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

132 The Destruction of Troy.<br />

„Helena and Cassandra", saith he, „stand in clanger and in<br />

peril because of (their) great fear. What does it seem to you<br />

just to do unto thein? It would at this time be just for you<br />

to protect them, because of the favourable intercession and<br />

prophecy which Cassandra used to make for you, and because<br />

of the persuasion which Helen made as to delivering the body<br />

of Achilles to be buried in the camp, notwithstanding the out-<br />

rage (proposed by) Alexander." Then Agamemnon granted freedom<br />

to those two, namely to Cassandra and to Helen. Then,<br />

too, Cassandra begged a boon on behalf of her mother Hecuba<br />

and on behalf of the wife of Hector son of Priam, to wit, Andromache,<br />

and related to Agamemnon how those two loved him<br />

greatly and used to speak well 1 of him in his absence. Agamemnon<br />

left 2 that to the kings. This is what was settled 3<br />

by them, (to give) their freedom to those twain. Whatever<br />

human beings besides those, and (whatever) riches, were fo<strong>und</strong><br />

there Agamemnon distributed to the host. Then Agamemnon<br />

gave thanks to the gods.<br />

1935. On the fifth day afterwards all the hosts assembled<br />

in one meeting to determine what day they would set out to<br />

their country and their own land.<br />

1940. Storms arose against them, so that the sea was<br />

not fit for voyaging by them. So for many days they stayed<br />

in the city. Then Calchas answered that the gods were not<br />

satisfied with them. 4 Then it came into the mind of Pyrrhus . . .<br />

[lines 1944 — 2013 are too defective to be translated.]<br />

2015. Two chief leaders Aeneas slew, namely Amphi-<br />

machus, Nereus.<br />

These are the leaders whom Alexander son of Priam slew:<br />

Antilochus, Palamedes, Locrian Ajax, Ajax son of Telamon.<br />

He and Alexander fell together.<br />

1 2<br />

Lit. to give good testimony. " Lit. per<strong>mit</strong>ted,<br />

itself. * Lit. thankful of them.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!