29.03.2013 Aufrufe

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Literal Translation. 95<br />

876. „What else beheldest thou?" saith Priam.<br />

877. „I beheld thereafter the diversity of the many-hued<br />

raiment, with the beauty of every colour that spread over the<br />

whole sea, It seemed to thee that the whole sea was specked<br />

with many -coloured awnings. I have not seen any colour in<br />

the world that was not there, both gray and blue and red and<br />

green and purple, both black and white and dun and yellow,<br />

both speckled and brown and motley (?) and red.<br />

883. „I saw thereafter the rising of the sea on high in<br />

the semblance of lofty mountains.<br />

885. „I saw each mountain after the other. This is my<br />

estimate, that each mountain and each wave of them would<br />

spread over all the Trojans.<br />

887. „Then there appeared to me the prows of the barks<br />

and the galleys, and the beaks of the vessels, and the heads<br />

of the soldiers.<br />

889. „There appeared to me the garments and dresses and<br />

brooches of the kings and the captains. I beheld the weapons (?)<br />

and the wood and the spear-forest of the lances and the pikes<br />

out of the prows and beaks of the ships.<br />

892. „I beheld the crowd and shed of the hard shields,<br />

with their covering of plates of gold and silver aro<strong>und</strong> them,<br />

along the edges of the ships all about. The glittering of the<br />

arms would strike mine eye from me, and the brightness of<br />

the gold and the silver, and the ornaments of the lances and<br />

the ivory-hilted swords and of the green spears with their neck-<br />

rings and of the shields with their plates and their adornments<br />

of gold and silver. The diversity of the many-coloured raiment,<br />

this is the spread sails that were over the ships and the barques.<br />

900. „The great storm which came into the sea so that<br />

the waves were like mountain -peaks, is the wave -roar of the<br />

. . . from the beaks and bows of the barques and from the<br />

blades of the oars and from the sides and the stems of the<br />

ships. This event will be cause of quarrel. Many will be the<br />

dead. Many will be the bodies defiled <strong>und</strong>er ho<strong>und</strong>s and birds<br />

and ravens on each of the two sides. Rough will be this

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!