29.03.2013 Aufrufe

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Literal Translation. 75<br />

neither number nor valour to abide them, besides the mighty<br />

multitudes of the whole of Greece. For if the Greeks so<br />

desire, Europe's men will arise with them from the sea of<br />

Silarus (?) in the south of Italy to the north of the country<br />

of the ... in the outer fringe of Europe, which strikes against<br />

the great ocean in the north. If they, the Greeks, desire,<br />

there will go to them (and) will rise with them the men of<br />

the isles of the Tyrrhene sea, from the point of Pithir (Pe-<br />

lorus?) in Sicily to Pacén (Pachynus?) and to Posfoir (Bosporus?)<br />

to the estuary of the Pontic sea. I desire not, then, to chal-<br />

lenge that people, because, of the world's warriors, there are<br />

none whose valour is equal to theirs. For they live only in<br />

battles and in conflicts and in fights, every tribe slaying and<br />

raiding on the other, so that they are the more dexterous in<br />

plying spear and shield and sword. Not so the folk of Little<br />

Asia. They have not taught themselves (?) to bide in battles<br />

or in fights, but in peace and good-will and quiet continually.<br />

Ye have not an army like that, wherefore I have no desire to<br />

challenge those heroes, to whom of the world's heroes, there<br />

is no equal. I will not, however, forbid you (to fight) lest ye<br />

say I am incapable_of it. So far as concerns me, ye shall not<br />

be opposed. l<br />

339. Howbeit Alexander was encouraging warfare against<br />

the folk of Greece, and said : Let me be leader of this hosting,<br />

for ye shall find that I shall do Priam's will and bring victory<br />

and triumph out of Greece beyond every one. I will rout my<br />

foes: I will bring (home) jewels and treasures: I myself will<br />

come safe back to my house. Hence it is that I think so;<br />

because I was once a- hunting in Mount Ida. I saw (coming)<br />

towards me Mercury son of Jove, and three exceeding fair<br />

women behind him, namely, Juno and Venus and Minerva.<br />

They tellrtheir tales at once. „There hath been made", say<br />

they, „a mighty (marriage-) feast, for all the goddesses and<br />

gods, by Peleus son of Aeacus; and to that wedding were in-<br />

1 Lit. 'It shall not be my share, however, that shall go against you.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!