29.03.2013 Aufrufe

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Dares c. 38. 55<br />

Grac dia tigh co sith 7 cbáinchomrac." Ó robátar síst oc<br />

trial dénma in tsíd, atroacht Amfimacrus mac Pn'aim isind 1755<br />

nirecht. Moethóclach rotrén insin, 7 rorádi briathra and fri<br />

Autinóir 7 fWsna lií robátar 'na óentaid .i. „Bá cúrv dnib",<br />

ol se, „comrnad gressacht in tslúaig dognéth sib 7 techt rempa 1<br />

do ehauthugwd friár náimtib tarcend far tire 7 for n-athardai<br />

7 for catiirach." IArsindi, trá, roforb Antinóir 2 11a bria£Ärasa 1760<br />

atraracht Aéneas mac Anacis co n-érbairt aithesc n-álghen fri<br />

h Amfimacrus. „A ma*c", ar sé, „bá férr síth 7 cháinchomhracc<br />

oldáas eisíth 7 debacli."<br />

[Dares e. 38.] Asraract dawo Príaim fadeisin co ndérbairt<br />

„Cía beithisi émh", ar sé, ,,a[c] cuinchidh sítha 7 chórv/ Is 1765 /<br />

triuib tháníc cech n-olc dorónad s<strong>und</strong>. Bátir sibh tóisig ro- /<br />

foidius[s]a co Grécx. Rofóidwsa émh indarad e do chuinchid mo<br />

sethar dam rígaib na úGréc. [167 b ] Intan íarvm áodechaid<br />

fo niélacht 7 fo éra, ó ulib rígaib na nGréc robái ic aslach 7<br />

ic tabairt immón airtabarta catha do Grecaib. A chéli, d&no, 1770<br />

is hé roairg inis Citherea, maille iri hAlaxander, 7 tue esti<br />

Helenam 7 in mbrait olchénai. IS airi sin íarvm ní híarata cid<br />

dvibsi in síth. Bid far mmmai fris immorro corbat erlamha<br />

intau seinnfider in s_tocc oc techt dochum na ndorus do tha-<br />

bairt chatha cmaid codait do Grecaib, do brisivd dúib for far 1775<br />

naiintib nó for mbás fadeissin."<br />

roscáich íaxwn rád na wbriatharsa, docbóid cách día<br />

tbig. Dochoaid mvinn Príaim isin rígtliech 7 rogaired a mac<br />

chuici .i. Arnf[ini]acrus, ocus roráidh fris: „Atágwr", ar sé, „in<br />

lucht atáat ic eráil an tsídha do bratb na cathrach conid-ed 1780<br />

is cóir deisidhe a marbad ria síu cjrjmiit in chomhairle sin."<br />

Derb leis mani mairntae in chathir robad cathbvadach fora naim-<br />

tib 7 nobrisfedh forru. IS ed comairle doróni Pnaim. Rotinolait<br />

leis a mílid rocbalmai do dénvm ind échta ríasív noforbaitájs<br />

luclit na comairle brath na cathrach. Rogell dó iarwm Amfi- 1785<br />

macrus dogénad aní roforchongair IVúiim fair. „Déntar cabled<br />

mor lend", ol sé, „7<br />

Tinólfatsa míledv do chvmsanad forrv."<br />

gairter na toisigh do chathim na fieidhe.<br />

Ms. rempha. 2 Sic. leg. Amphímachus.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!