Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch
Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch
30 Togair Troi. H. 2, 17 : p 149a. thinta a corraib 7 a brainib na rnbárc 7 a bóssaib na ráma 7 a taóebaib 7 a srónaib na long. Bid tnvtha[ch] in tecmongsa. Biat iindái mairb. Biat imdai cuirp élnide fó chonaib 7 énaib 905 7 fíacbaib do cbecbtar in dá leithe. Bid garb an combracsa con- dricfad fir 1 Asia 7 Eorpa. Comraicfid anál ind Etbiopácdai fri- sin Tragecdai, co mbiat cend ar dib cendaib. Bid tnfthach ind imthvarcain dogénat na hailitbir, in Persicda a haerthivr in 2 betha 7 in Macedónda asa íarthar. Bá dirsan mid bói 910 miltengaid dognétb córai fri Grécv, co tintáis asin mliaigin hi táat." Tánic in sluag colléicc hi purt na Trói, céin robatíwsom for na briathraibsea. Rolinsat in n-airer do longaib 7 libarnaib. Rogab chenai [Hechtoir] ind airer fWu co tánic Achíl, dia n-érbrad 915 is totuin exercitum 3 euertit. Fóitir in fer cetna do fordécsain 7 do chor sfla tairsiv, 7 dochváidside 7 atcbondairc reinend na mbuiden 7 na cath, cech cath 7 cech slvag immá rig 7 imniá túisech, oc escomlód asa longaib. Atchvaid iarvm do Priaim cruth 7 delb 4 7 écosc each rig 920 7 cech tóisig, cech óelaig 7 cech miled do Grécaib. Eshaid so ar in laebar. [149 a ] . . . ic tafond Ahxander, co tárat Aenías scíath dara ési 7 corod íarsimáer di lámaib Menelai. Dochvaid Masander dochvrn na cathrach post. Nóx praelivm dirimit. 925 [Daxes c. 21.] Dollotar trení'ir Eórpa 7 na nGréc arnabárach arcind chatha na Troiannae. Huathmar, tbra, indas na lninde 7 na barainde 7 ind nítba tvesat léo isin chath, Achil 7 Diomid in-airiniueh catha na n-Grec; Hechtoir immorro 7 Aeneas in n-airinuch catha na Troiannae. IS ed immorro tucsat tóisig 930 na nGrec léo fordinge Hechtoir diafét[at]áis. Acher, trá, in gres roláset. Rol)úirset cotnvthach isin cathsin damrad rochalma Asia 7 Eorpa. Uochótar ann na milid rotrena darcend cwmaing inn-agaid a námat. Grandi na hárdi robátar ann .i. kund rech na claideb 7 a n-áeblig oc tvarcain na sciath, findnell na cailce, 1 Here LL. 403* recommences. 2 Ms. an. in fugam vertit, Dares c. 19. * Ms. dealb. X V C^A0^-r
Dares c. 21. 31 comtvarcain na claideb 7 na ngai 7 na saiget fn'sna lúirecbaib 935 7 frisna cathbarraib, briscbruar dawo 7 beimnech na mbocóti iarná trúast[r]ad dona claid/n& 7 do[na] brathlecaib bodbá 7 dona laighnib le^lianglasaibb a lámaib na láech lancbalma. Robrecad in 1 t-áer úasa cind do dibraicthib na n-arm n-écsamail. Ro- batar, trd, táesca fola codiarmidi ic snigi a ballaib 7 a haltaib 940 7 a lnigibh na láocb, co rolin etrigeda 7 cobána ind árinaige. Gand combach rofersat in 2 ceth[r]ar rigmiled .i. Acliil 7 Dio- mid, Hcchtoir 7 Áeneas. 3 [149 b ] Roslaidsetar na slvagv et«rrv. Robái Acini 7 Diomid oc fortbiu na 4 Troianda a airiniych catba na iiGrec. Robói immurro Hecbtoir 7 Áeneas oc fortbiy na 945 nGréc a bairenivcb cbatha na Tróianda. Roimbretar iat for[s]na glvagaib co torchratar ilchéta do cecbtar in dá ergal. Bú raéte nobetb i scélaib 7 airisnibli co lá rnbrátba a ndoróni Hecbtoir nammci isin latbisea do mórgnímaib. IS ádbal, trá, fri turim cid an-rotrascair do rigaib 7 do 950 tbigernaib 7 do tbrénferaib, cenmóthá a ndorochair día láim do (lrabarsliiag 7 do dáiscardáinib is diármide side. Batir croda, trá, a ghiind, ic dvl cobadlmatlimar tria i\\urx\ a námat co farcaib martlaige dona collaib arbélaib na nGrec. Doróni cliró mbodba do cliollaib a nániat imbi imniácváirt, cor'bó múr 955 rodaingen dó fri hvcbt na íiGréc. Robái Achíl ä&no don leitb aili oc slaide na skiag, ic raarbad na rnb vielen, co torebratar soebaide mora do sáeraib na Troiannae lais. Rornarbsat da.no Aeneas 7 Diomid ili rocbalma do cecbtar in dá leith. IS andsin dorala Arcomenus, rigmilid side do Gre'caib, al- 960 lo ss claidib fri Hecbtoir, co tornicbt a luinde léoinain co Hec- toir, co tarat bvlle [150 a ] do eblaidib dó, co ndernai dá gabait de. O'tcbonnairc immurro Palarnón aní sin .i. Arcomeni/s do tbuitim do gnimaib Hectoir, doroieb cobrutbniar bágbacb inde- 5 gaid Redoir. Sóidb Rectoir fris 7 beirid rúatbar n-adiiathrnar 965 adócum, co torebair Palamon leis isin niagin sin. Doruacbt íartain Pistrópus do cboniruc fri Rectoir, co torat erebor do manáis letbanglais for Hectoir, co roebvir Hectoir secba anísin. Rocertaig íarvm in 5 gai cbucaiseom, co tarla,' na scíatb, co nde- 1 Ms. an. - Ms. an. 3 Ms. Aeuaes. 4 Ms. na na. ' Ms. an.
- Seite 252 und 253: 244 Táin bó Regaruna. Lc. in fer.
- Seite 254 und 255: 246 Táin bó Regamna. Lc 6. "Bid a
- Seite 256 und 257: 248 Táin bó Regamna. Táin bó Re
- Seite 258 und 259: 250 Táin bó Regamna. Scheitel.
- Seite 260 und 261: 252 Táin bó Regamna. siegreichen
- Seite 262 und 263: 254 Táin bó Regamna der Manner" a
- Seite 264: 256 Nachträge und Berichtigungen.
- Seite 267: IRISCHE TEXTE MIT ÜBERSETZUNGEN UN
- Seite 270 und 271: Inhalt. The Destruction of Troy, au
- Seite 272 und 273: Druck von Posch el & Trepte in Leip
- Seite 274 und 275: fragments are in the same handwriti
- Seite 276 und 277: 9 4 Togail Troi. H. 2, 17, p. 127b.
- Seite 278 und 279: 6 Togail Troi. II. 2, 17, p. 129*.
- Seite 280 und 281: 8 Togail Troí. H. 2, 17, p. 130*.
- Seite 282 und 283: 10 Togail Troi. II. 2, 17, p. 132a.
- Seite 284 und 285: 12 Togail Trni. H. 2, 17. p. 134a 2
- Seite 286 und 287: 14 Togail Troi. H. 2, 17, p. 135b.
- Seite 288 und 289: 16 Togail Troi. H. 2, 17, p. 137K g
- Seite 290 und 291: 13 Togail Troi. H. % 17. p. 139».
- Seite 292 und 293: 20 Togail Troi. H. % 17, p. 140».
- Seite 294 und 295: 22 Togail Troí. H. 2. 17 ? p. 142a
- Seite 296 und 297: 24 Togail Troi. H. 2, 17, p. 143>>.
- Seite 298 und 299: 26 Togail Troi. H. 2. 17, p. 145* b
- Seite 300 und 301: 28 Togail Troi. H. 2, 17. p. 146b.
- Seite 304 und 305: x 32 Togail Troi. H. 2, 17, p. 151
- Seite 306 und 307: 34 Togail Troi. H. 2, 17, p. 153t>.
- Seite 308 und 309: 36 Togail Troi. H. 2; 17, p. 15a».
- Seite 310 und 311: 38 Togail Troi. H. 2, 17, p. 155*.
- Seite 312 und 313: 40 Togail Troi. H. 2, 17, p. 157».
- Seite 314 und 315: 42 Togail Troi. H. 2, 17, p. 158i>.
- Seite 316 und 317: 44 Togail Troi. H. 2, 17, p. 16(K R
- Seite 319 und 320: Dares c. 32. 47 svil asa chind comb
- Seite 321 und 322: Dares c. 33. 49 trici na trénbéin
- Seite 323 und 324: Dares c. 35. 51 Achíl. Rodn-gonsat
- Seite 325 und 326: Dares c. 21. 53 na cathrach co tisa
- Seite 327 und 328: Dares c. 38. 55 Grac dia tigh co si
- Seite 329 und 330: Dares c. 41. 57 7 Antinóir nofii;f
- Seite 331 und 332: Dares c. 42. 59 Poliuxinam fó chó
- Seite 333 und 334: eb di ior ligv a athar Ba fercach i
- Seite 335 und 336: Literal Translation. The figures re
- Seite 337 und 338: Literal Translation. 65 was biding
- Seite 339: Literal Translation. 67 towards him
- Seite 342 und 343: , 70 The Destruction of Troy. that
- Seite 344 und 345: 72 The Destruction of Troy. coine o
- Seite 346 und 347: 74 The Destruction of Troy. That is
- Seite 348 und 349: 76 The Destruction of Troy. vited a
- Seite 350 und 351: 78 The Destruction of Troy. Greeks
Dares c. 21. 31<br />
comtvarcain na claideb 7 na ngai 7 na saiget fn'sna lúirecbaib 935<br />
7 frisna cathbarraib, briscbruar dawo 7 beimnech na mbocóti<br />
iarná trúast[r]ad dona claid/n& 7 do[na] brathlecaib bodbá 7 dona<br />
laighnib le^lianglasaibb a lámaib na láech lancbalma. Robrecad<br />
in 1 t-áer úasa cind do dibraicthib na n-arm n-écsamail. Ro-<br />
batar, trd, táesca fola codiarmidi ic snigi a ballaib 7 a haltaib 940<br />
7 a lnigibh na láocb, co rolin etrigeda 7 cobána ind árinaige.<br />
Gand combach rofersat in 2 ceth[r]ar rigmiled .i. Acliil 7 Dio-<br />
mid, Hcchtoir 7 Áeneas. 3 [149 b ] Roslaidsetar na slvagv et«rrv.<br />
Robái Acini 7 Diomid oc fortbiu na 4 Troianda a airiniych catba<br />
na iiGrec. Robói immurro Hecbtoir 7 Áeneas oc fortbiy na 945<br />
nGréc a bairenivcb cbatha na Tróianda. Roimbretar iat for[s]na<br />
glvagaib co torchratar ilchéta do cecbtar in dá ergal. Bú raéte<br />
nobetb i scélaib 7 airisnibli co lá rnbrátba a ndoróni Hecbtoir<br />
nammci isin latbisea do mórgnímaib.<br />
IS ádbal, trá, fri turim cid an-rotrascair do rigaib 7 do 950<br />
tbigernaib 7 do tbrénferaib, cenmóthá a ndorochair día láim<br />
do (lrabarsliiag 7 do dáiscardáinib is diármide side. Batir<br />
croda, trá, a ghiind, ic dvl cobadlmatlimar tria i\\urx\ a námat<br />
co farcaib martlaige dona collaib arbélaib na nGrec. Doróni<br />
cliró mbodba do cliollaib a nániat imbi imniácváirt, cor'bó múr 955<br />
rodaingen dó fri hvcbt na íiGréc. Robái Achíl ä&no don leitb<br />
aili oc slaide na skiag, ic raarbad na rnb vielen, co torebratar<br />
soebaide mora do sáeraib na Troiannae lais. Rornarbsat da.no<br />
Aeneas 7 Diomid ili rocbalma do cecbtar in dá leith.<br />
IS andsin dorala Arcomenus, rigmilid side do Gre'caib, al- 960<br />
lo ss claidib fri Hecbtoir, co tornicbt a luinde léoinain co Hec-<br />
toir, co tarat bvlle [150 a ] do eblaidib dó, co ndernai dá gabait<br />
de. O'tcbonnairc immurro Palarnón aní sin .i. Arcomeni/s do<br />
tbuitim do gnimaib Hectoir, doroieb cobrutbniar bágbacb inde-<br />
5<br />
gaid Redoir. Sóidb Rectoir fris 7 beirid rúatbar n-adiiathrnar 965<br />
adócum, co torebair Palamon leis isin niagin sin. Doruacbt<br />
íartain Pistrópus do cboniruc fri Rectoir, co torat erebor do<br />
manáis letbanglais for Hectoir, co roebvir Hectoir secba anísin.<br />
Rocertaig íarvm in 5 gai cbucaiseom, co tarla,' na scíatb, co nde-<br />
1 Ms. an. - Ms. an.<br />
3 Ms. Aeuaes. 4 Ms. na na. ' Ms. an.