Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

29.03.2013 Aufrufe

9 4 Togail Troi. H. 2, 17, p. 127b. [Dares c. 3.] [127 b ] Ba cuimnech, tra, in caur 1 7 in cathmilid 7 in cliathbernaidh cet as tresivm thainic do sil Adhaim .i. Ercoil mac Ampitnonis, don diniicin 7 don melai tuead fair Lamhedheon, 30 rig na Troiannae .i. cen oighedheckt 2 phuirt do thabhairt dó, dia rofaidhed niálle iri Iasón do chvinchid in croicind órdhai. Trom les a chridi iar suidhiu cen a digbail forsin \\xcht roboi i comaitbces na Gréci for ur Erpoint 3 allather, i n-airthiur Assia bici, rogab breit rnbecc di ferund isind uillind iartaraicb 35 na Frigiae fri tracbt mara To[r]rén. Ar ní rabai do láechradhaib dombain necb rosiac7^ cutrummws frisseom. Ni rabi láecb is-síu 4 nótbegbed do dbigbáil a uilc i crícbaib cíana comaithcbe oldáss. IS hé Hercoil roniarl)h in coraidh comnairt cosna 5 trib cendaib isind inis Eritbria i n-inbiur mara Torrian, bi coicricb 40 Éorpa 7 Affraice, i firiartbar in betba .i. Gerion a ainmside: rocrin [side] na tvatba 7 na cenéla. IS be Ercoil dawo rocbvmdaigb na da cbolombain immon muincind nGadidanda, 7 each dib oc décbain a cbeile .i. coloman Eorpa oc deebsain Affraici 7 coloman Affraice oc deebsain Eórpa. 45 IS bé dano dorat a dóit frisin carraic, dús in raised mar- bad Cáic mic Ulcáin, robói im-meodhon na carrge, [128 a ] co rocbur in cairric isin srutb. IS be damarbb Bussirim robói i coraidecbt bi taeb srotba Nil. IS be side noedbrad a óegbedbaidb do srutb Nil. 50 IS be dano roniarb in leomhan n-angbaid isind ailt móir i n-iartbardbeisceirt in betba. IS bé romarb in natbraigb ndúabais n-écendais co secbt cennaib robói il-Lenna pabide, rocbrin 7 roditbaigb tuascert in betba do dóinib 7 indilib 7 cetbraibb. 55 IS be dsxno rotrascair Antbeum mac Terrae ar nert gaile. IS he dawo dorat scaindir for bantracbt úallach na cich- loisc[tb]i rorergatar in n-Assia móir, trían in betba, co slait 7 siniud 7 indriudb, co rofallnaiset in letb n-airteracb don domon fri ré tricliiit bliadan doib sic, co tue Hercoil leis úadhibn 60 arm na righna dia rofaided chuinchidb. isía. 1 Ms. csiurad. " 2 Ms. oiclhedhecht. G L. prefixes: Ic so tra ni dia gaisgeadaibh. :; Ms. urerpoirt. 4 Ms. léoca u Ms. cosa na.

Dares c. 3. 5 IS hé doríghni gníniu diarmidhe archewa. IS hé tue in crocann órdai a tir na Colach. Fer, trá, doríghni na gníma sa ní rofodaim dó ceu tairn- iudh dívmais Lámhedhoin. Conidh íarsin dochóid do chuin- chidh sochraite 7 slúag co caindle 7 co ánradhu Greci. Dochúaid 65 do atach na ríg 7 na tóisech 7 tmifer in 1 tire eo tístáis leis do díghail a chneite 7 a osnaidhe. IS ed ronuc a báire 7 tossach a thocos[tJail co ríghaib Lacdeinóni .i. Castoir 7 Pullúic, dá euchraid insin 7 dá clui- discél thuascirt in 2 betha. Roinnis doib íarsin aní ima tanic .i. 70 do chvinchidh [128 b ] slóig 7 sochraide día dhíghail for Lámedón in domíadh 7 in 3 dímicen dóratad dhó fadéin 7 do I'asón mac Esóin 7 do inac[aib] ríg 7 ruirech na Gréci ule, 7 a[t]bert nár mó a olc dhósom cid 4 fair rolá oldaás dona Gréccaib uile 7 do Chastor 7 do Phullúic fadheisin. Asbertatar Castar 7 Pullm'c 75 cía nóthech[t]atáis ilacmi 7 iltuatha na Gréce uile, 7 cianitís coimsidhe atiiaidh ó chiund trachtn Ceperíon fades hi coicrích Greci 7 Etále, nóregtáis leiseom do chvmtach dála 7 dúnaidh 7 do díghail a ancridhi cech leth fo crícha in 5 betha. Roattlai- gestar Ercoil in 6 scél sin. 80 Luidh úadhib íarsin in Salamiam co Telamón cosin ríg, 7 atrubairt fn's „IS do émh", ar sé, „dodechadhsa chucutsa, do innisin duit na mórméla 7 na mórdímicen 7 na móratliisi dorat Lamhedhón íor fairind na lunga Argai 7 for slúag Iasóin 7 foVnisa féin. Mana 7 mater 8 , trá, sin," ol sé, „ticfat na Troíanae 85 for crechaib do slat 7 d'indriudh na Gréci. IS áil dam iarom condígiseo lern icummai 9 cáich for slúaghudh dochum Trói." „Ní ba meisi", ar Telamon, „cétfer feímthébas báigh 7 sochur feraind na Gréici do chosnam. Regatsa lat in lín bíat do chairdib 7 do chocelib h. Regat lenn dano attrebthaidhe Sal[a]mise doneoch 90 gebes gái 'na laim 7 is tualaing éladu imbertha airm. Bíar fúiridh e áano ic ernaidjie th'aitliisce." Forácaib bewnachtain íar suidhe la Telamon. 1 Ms. an Ms. Má a. ' 2 Ms. an. 8 L. atcher. 3 Ms. an. * Ms. gid. 9 Ms. acuma, L. cumai. 5 Ms. an. 6 Ms. an. \y

Dares c. 3. 5<br />

IS hé doríghni gníniu diarmidhe archewa.<br />

IS hé tue in crocann órdai a tir na Colach.<br />

Fer, trá, doríghni na gníma sa ní rofodaim dó ceu tairn-<br />

iudh dívmais Lámhedhoin. Conidh íarsin dochóid do chuin-<br />

chidh sochraite 7 slúag co caindle 7 co ánradhu Greci. Dochúaid 65<br />

do atach na ríg 7 na tóisech 7 tmifer in 1 tire eo tístáis leis<br />

do díghail a chneite 7 a osnaidhe.<br />

IS ed ronuc a báire 7 tossach a thocos[tJail co ríghaib<br />

Lacdeinóni .i. Castoir 7 Pullúic, dá euchraid insin 7 dá clui-<br />

discél thuascirt in 2 betha. Roinnis doib íarsin aní ima tanic .i. 70<br />

do chvinchidh [128 b ] slóig 7 sochraide día dhíghail for Lámedón<br />

in domíadh 7 in 3 dímicen dóratad dhó fadéin 7 do I'asón mac<br />

Esóin 7 do inac[aib] ríg 7 ruirech na Gréci ule, 7 a[t]bert nár<br />

mó a olc dhósom cid 4 fair rolá oldaás dona Gréccaib uile 7 do<br />

Chastor 7 do Phullúic fadheisin. Asbertatar Castar 7 Pullm'c 75<br />

cía nóthech[t]atáis ilacmi 7 iltuatha na Gréce uile, 7 cianitís<br />

coimsidhe atiiaidh ó chi<strong>und</strong> trachtn Ceperíon fades hi coicrích<br />

Greci 7 Etále, nóregtáis leiseom do chvmtach dála 7 dúnaidh<br />

7 do díghail a ancridhi cech leth fo crícha in 5 betha. Roattlai-<br />

gestar Ercoil in 6 scél sin. 80<br />

Luidh úadhib íarsin in Salamiam co Telamón cosin ríg,<br />

7 atrubairt fn's „IS do émh", ar sé, „dodechadhsa chucutsa, do<br />

innisin duit na mórméla 7 na mórdímicen 7 na móratliisi dorat<br />

Lamhedhón íor fairind na lunga Argai 7 for slúag Iasóin 7<br />

foVnisa féin. Mana 7 mater 8 , trá, sin," ol sé, „ticfat na Troíanae 85<br />

for crechaib do slat 7 d'indriudh na Gréci. IS áil dam iarom<br />

condígiseo lern icummai 9 cáich for slúaghudh dochum Trói." „Ní<br />

ba meisi", ar Telamon, „cétfer feímthébas báigh 7 sochur feraind<br />

na Gréici do chosnam. Regatsa lat in lín bíat do chairdib 7<br />

do chocelib h. Regat lenn dano attrebthaidhe Sal[a]mise doneoch 90<br />

gebes gái 'na laim 7 is tualaing éladu imbertha airm. Bíar<br />

fúiridh e áano ic ernaidjie th'aitliisce."<br />

Forácaib bewnachtain íar suidhe la Telamon.<br />

1 Ms. an<br />

Ms. Má a.<br />

'<br />

2 Ms. an.<br />

8 L. atcher.<br />

3 Ms. an. * Ms. gid.<br />

9 Ms. acuma, L. cumai.<br />

5 Ms. an.<br />

6 Ms. an.<br />

\y

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!