29.03.2013 Aufrufe

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Notes. 183<br />

1. 602, 603. uraim, uirrim, urraim, 'respect', 'deference', here, ap-<br />

parently, 'homage'.<br />

1. 607. beithreacha , pi. of beithir 'bear', gen. bethrach LL. 247 a .<br />

1. 635. thochbas a scribal error for thochlas, root qal, W. palu 'to<br />

dig'. The Lat. päla 'spade' is perhaps borrowed from one<br />

of the cognate Italian dialects in which q becomes p.<br />

1. 635. feartán dimin. of feart 675, Old Ir. fert, or ferta, a kind of<br />

grave. 'That', says Dean Reeves, 'it originally denoted a pagan<br />

grave of a peculiar form appears from the words et fecer-<br />

unt fossam rot<strong>und</strong>am similitudinem fertae, quia sic facie-<br />

bant ethnici homines et gentiles, Book of Armagh 12. b. a.,<br />

That it was dug, not built up, appears from the same ms.<br />

3 b 1 ("ad ferti uirorum Feec, quam, ut fabulae ferunt, fo-<br />

derunt uiri .i. serui Feccol Fertcherni.")<br />

1. 646. gillich intended to rhyme with minic, should probably be<br />

gillie a diminutive of gilla, where the ie (ex -inco, -icno?) is y<br />

the first element of the double diminutives in ec-án, -uc-cm<br />

such as Colum cillecán, Isucán.<br />

1. 658. uagnech, now uaigneach 'lonesome', 'solitary', 'secret'.<br />

1. 686. coimheasgur = O'Reilly's coimheasgar (a conflict) = com-<br />

escar?<br />

1. 689. areannta (a reannta?) is obscure to me.<br />

1. 697. traochadh should be traothadh, 0. Ir. tróethad (from trbethaim<br />

I subdue), just as, conversely, cluithe, 731, should be cluiche.<br />

1. 701. as leith astig don aimser sin. Lit. 'it_is on the side within,<br />

it is inside of, that time'.<br />

1. 718. luit gen. sg. of lot, lott 'destruction' Conn., whence loitim<br />

(I destroy).<br />

1. 724. liosta, also in O'Clery's Glossary s. v. emilt. O'Reilly's Uosda.<br />

1. 731. caoineas the abstract noun derived from cáin 'mild, gentle'.<br />

1. 732, 745. abhacht = abhachd, 'humour, pleasantry, harmless<br />

joking', Highland Soc. Diet.<br />

1. 738. caithfedh. Compare caithfidh 'it behoves', O'R., an ccaith-<br />

fidh mé do mhac do bhreith arts don fir asa ttáinic tusa?<br />

(must I needs bring thy son again unto the land from<br />

whence thou earnest?), Genesis XXIV. 5.<br />

1. 748. bioga for bidgad, from bidg (start, fright), ace. pi. bidgu.<br />

H. 2. 17, p. 162.<br />

1. 750. mire ace. pi. of mir, cogn. with ßixQog, Lat. macer (where<br />

pretonic i has become a). In Old-Irish the ace. pi. would<br />

be mirenn.<br />

1. 782. caidriomh, better perhaps caidriobh, O.Ir. '*eoittriub, cf. Con-<br />

trebia the capital of Celtiberia.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!