29.03.2013 Aufrufe

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

v*A 0*& «\<br />

182<br />

Notes.<br />

probably resembled the cuplike habitations of boards and<br />

wattles built by the Gauls and described by Strabo IV. 4. 3.<br />

1. 398. aigidecht seems for aicidecht, a deriv. of *aicet = Lat. acetus.<br />

1. 401. so//' for sul-bh=re-siu robha. The sul occurs in lines 666, 754.<br />

1. 417. urmaisnech a deriv. of urmaissiu, 0. Ir. ermaissiu 'attaining',<br />

'hitting', the infin. of the verb whence irmadatar, Wb. 5*> 2.<br />

1. 437. breisim brátha 'shout of doom'. Here brátha, gen. sg. of<br />

bráth 'judgment', seems used as a mere intensitive, like<br />

dilenn gen. sg. of diliu 'flood'. Thus dam dilenn 'a mighty<br />

stag', dair dilenn 'a mighty oak', dlúimh díleann A. dor-<br />

cadas dileann, O'Cl.<br />

1. 445. gébhat, redupl. fut. sg. 1 of gabim. The corresponding se-<br />

cuudary form is gebaind-ú 57, do-gebhainn 177.<br />

1. 460. rer redupl. perf. sg. 3 of renin = neyvrj/xi.<br />

I. 461. I take séd here to be the common law-term for a for a cow.<br />

1. 468. 486. Or-cháin. Here ór is borrowed from the Latin öra,<br />

ex ösa = wa.<br />

1. 465. sonna = sanna, s<strong>und</strong>a, G. C. 2 355.<br />

1. 483. eiglinn = 0. Ir. éiclind, Sanct. h. 15.<br />

1. 501. airgeana for airdhena, compo<strong>und</strong>ed of the prep, prefix air<br />

and dena, a deriv. of the root dhen, whence also 9-elvvi and<br />

Latin (de)fen-do, (of)fen-do.<br />

1. 513, 525, 560, 568, 570 tainigh. The gh in this word, for hard<br />

c, seems a dialectal peculiarity. So brégh for brée supra,<br />

anachal, 536, for anacul, and probably gillich, 646, for gillie.<br />

1. 515. ruaig, aon-ruaig 598, 'pursuit', 'flight'. The infinitive of<br />

a cognate verb, compo<strong>und</strong>ed with imm, occurs in Keating<br />

cited by O'Don. Gr. 360, 1. 12: dá n-dion ar iomruagach<br />

na Gaoidhiol.<br />

1. 520. dearnamhar for deamabhar as eongmhail 536, for congbhail.<br />

The second pi. in bhar is common in Middle-, and the rule<br />

in Modern, Irish.<br />

1. 544. 552, dithcheannadh for dichennad 'beheading', W. dibenu.<br />

For the insertion of th cf. fithched p. 110, 1. 14.<br />

1. 554. uaisle, uaisli, pi. nom. of uasal, the sg. being an o-stem<br />

= vxp^koq, the pi. an i'-stem.<br />

1. 570. griosuidhe for grisaighe, the gen. sg. of grisach, of which<br />

the dat. sg. grisaig is quoted in Windisch's Wórterb. p. 603.<br />

It is derived from gris (fire), urkelt. grenso = vedic<br />

ghransá sonnenglut, Grassmann.<br />

1. 592. cuallacht = cuallachd .i. cuideachta, O'Cl.<br />

1. 593. dioltúighe, diltaigh, corruptions of diltai, 2dy pres. pass.<br />

sg. 3 of dilaim I pay.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!