29.03.2013 Aufrufe

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

172 The Death of the Sons of Usnech<br />

"Maine Red-hand, son of the king of Norway," saith she.<br />

Cuchulainn and Deirdre came where the Children of Usnech<br />

were, and Deirdre disshevelled her hair, and began drinking<br />

Naisi's blood, and the colour of embers came to her cheeks,<br />

and she uttered the lay:<br />

Great these deeds in Emain<br />

Where the shameful thing was done,<br />

The death of Usnech's Children without guile,<br />

The branches of the honour of Ireland!<br />

The makings of a king of all Ireland<br />

Ardan . . . Yellow-haired<br />

Ireland and Scotland without reproach<br />

Hath Ainnle opposite to him.<br />

The world west and east<br />

With thee, mighty Naisi,<br />

Would all have been, and no lie,<br />

Had they not wrought the great outrage.<br />

Let me be buried in the grave<br />

And let my bed there be covered with stones V«"*<br />

From looking at them, thence comes my death,<br />

Since the great outrage hath been wrought.<br />

After that lay Deirdre said, "Let me kiss my husband."<br />

And she began kissing Naisi, and drinking his blood, and she<br />

uttered the lay there:<br />

591. Long the day without Usnech's Children:<br />

It was not mournful to be in their company:<br />

Sons of a king, by whom pilgrims were rewarded,<br />

Three lions from the Hill of the Cave!<br />

Three dragons of Dun Monaid,<br />

The three champions from the Red Branch:<br />

After them I am not alive: '<br />

Three that used to break every onrush.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!