29.03.2013 Aufrufe

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Oidcd mac nüisnig. 135<br />

againsa dáibh," ar Deirdri, "matá Coucohar ar ti felli no fin-<br />

ghaile do denaiu l oraifr." 315<br />

"Ga coma/da sin?" ar Ndise.<br />

"Da leicter sibsi 'sa tech 2 a bfuil Conchobar 7 niaithi \}\ad<br />

Lochanfuil Conchobar ar ti uilc do denam rib. Ma do tigh na<br />

Craebrwa«i?e cuirter 3 sib 7 Conchobar a tigh na hEnina, doden-<br />

tar feU 7 mqhul foraib." 320<br />

Ocus rangatar rompa fon iii[n]«s sin co dorus tighi na<br />

hEnina,' 1 7 doiarratar ibslugMiü rompa. DofVegair an doirrseóir<br />

7 dofiarfai« cia dobí ami. Dobinnised gur biad tri maicc<br />

Uisnig dobi ami, 7 da mace Fergusa, 7 Deirdri. Dahiiinised<br />

sin do Concobar, 7 tucad a \ucht fedma , fWtheolma 5 da inn- 325<br />

saiga?, 7 dofiafraig dibh cinnus dobi tech na Craohniaide im<br />

biadh no im dig. Adubratar san da ticdis .u. catha \J\ad 6<br />

aim, co bfuighdis a lordaotham 7 bidh 7 dighe. "MaseaV' ar<br />

Conchobar, "berar make Uisnig innte." Ocus adubrao* sin re<br />

maccaib Uisnig. Aduhairt Deirdri: "a Nois, henais a digbail 330<br />

rib gaw mo comairlisi do dénamh," 8 [p. 7, col. 1], ar si, "ocus<br />

denam imtecht budesta." 9<br />

"Ni dingnum," 10 ar IWann Find mace Fergusa "7 adamar,<br />

a ingen, is mór an met'dcht 7 an midlaocLwts domothaigis orainn 11<br />

antan adere sin, 7 rachmaid co tech na Craobhráaóie," ar sé. 335<br />

"Rachmaid codeimm," ar Naise, 7 dogluáisetar rompo co<br />

tech na Craobrúaide, 7 docured hicht fre&sduil 7 fWtheolma 12<br />

leó, 7 dofreaslaiaert 7<br />

iat do biadaifr saora somblasda 13 7 do<br />

deochaib millsi mesgamla, 14 gitr bad mesga medarcháin mor-<br />

1 má táthar ar ti feill do dheanamh, LVI. - san tigh, LVI, II.<br />

3 cuirfidhther, II.<br />

bhainedar beim baschroinn 'san doras, II.<br />

LVI. feithmhe 7 fritheoilte, II.<br />

Uladh, II.<br />

4 7 dobhuaileeZar an dorus ann, LVI. acas do<br />

5<br />

7 fritheoilte,<br />

s fir Uladh uile, LVI. secht ccatha<br />

7 go bfághdís a lórdhaoithin, LVI. go ffághdís uile a<br />

saith ann, II. * Here in the ms. comes a misplaced leaf containing<br />

a portion of the Táin bó Flidais.<br />

9 Et adubairt D. gur bferr a<br />

cóniairle féin dho dheanamh, 7 imthighidh feosda," ar si, LVI.<br />

10 dhénam, II.<br />

11 ní metacht ná milaechacht do finua[d] or-<br />

uinne riam, ia<br />

II.<br />

13<br />

lucht fritheoilte, LVI. sochaithme, LVI.<br />

" garga gabhálacha, LVI.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!