Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch
Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch
128 Caill Cwan! Oided mac nUisnig. 155 gair tiged Ainnle, mo núar! x 160 fa gair lim dobí [in]tan 2 is Naise an-oirear 3 Alban. Glend Laid! docollainn fan mboirhm caoimh: fa hi mo chuid an Glend Laigh. Glenn Masain! G ard a crimh, geal a gasáin : donimais coW.ud corrach 165 ós mhir mungaich Masam. 7 Glenn Eitci! 8 aim dotogbhus mo ce'ttig, iúaind a fidh, 9 iar néirghe buaile grene Glenn Eitchi. 10 170 Glenn Urchán! 11 bahi inglemi diriug 12 dromcháin, nochor 13 uallcha fer a aoisi ná Nóise an Glenn Urcháin. Glenn Da Rúadh 15 175 mocbe« gach fer dána dual 16 1 Coill chuanna! mar abfailid uisgedha fuara, LVI. A choill cliuan, on a choill chuan! gus ttigeadh Aiunle, mo nuar. s aoibhinn dobhadhus antan, LVI. fa gairid liomsa ró bhí ann, II. 3 in iarthar, II. 5 ois-fheoil, II. 4 dochodluinn fám errad chaim, II. 7 árd a chneam, gel a chasáin, II. 8 Gleann Masain, on G. M. árd a chreamh' geal a mbasáiu. doghmodh- maois [leg. doghniomaois] codhtdh corrach ós monga gleanna Masáin, LVI. 9 Loch Eitche, LVI. 10 a fiodh, LVI. 11 baue gréine a loch Eitche, LVI. 12 Orchaoin, LVI. Archain, II. 14 ni or, LVI. nocharbh, II. 13 fá he an gleann direach, LVI. 1S na ruag, LVI. 18 moghean ar an bfear dár dual, LVI. mo chion gach aen fhear dar dual, II.
Oided mac nUisnig. 129 is binn guth cúach ar cráib 1 cruim ar in mbinn 2 ós Glinn Da Rúadh. INmam Draigen is trái traigh, ;; irimam a uisce ingainimh 4 g\ain: nocha ticfuinn eisde anoir 5 180 mana tisuinn lern inmain. 6 Asahait[h]le sin tangatar d'innsaige dúne Borraig [maraon le Deirdre 7 ], 7 dotoirbir [Borrach 8 ] teora poga do maccaib Uisnig, 7 dofer failti re Fergus cona maccaib. Ocus is eel [p. 3, col. 2] adubrwrt Borrach: "Atá üed agamsa duitsi, a Fergais!" 185 ar sé, "ocus as geis dóitsi üed d'fagbail noco taírsidh i." 9 Ocus ótchuala Fergus sin dorindeadh rothnuall corcra de [0 bhonn go bathis 10 ]. "Is ole dorinnis, a Bhorraig!" ar Fergus, "mo chur fo gesaib, 11 ocus Conch obar do t&hairt mo breit7«r* oram fá maccaib Uism'g do breith go hEmam an lá doticfaidis an 190 Fir inn" "Cnirimsi fó gessaib tú," ar Borrach, ". i . gesa nach fuiln- gid firlaeich ort mana tisair do c&ithim na fl.edi sin." Ocus dofiafrr/i'o Fergus do Naeísi cidh doghénadh 12 ime sin. "Dogena," ar Deirdri, "mad ferr letsa 13 maicc Uismg do 195 treigen 7 an üed do caithim; acht chena, as mór an cennacb üedi a treigen." 14 muine, II. "Ní tréigebsa iat," 15 ar Fergus, "dóigh cuirfed mo dá I binn guth cuaiche ós craoibh, LVI. 2 aran ndruim, LVI. 3 inis Draighin de, LVI. os trén trágh. II. 4 gainmhe, LVI. os ghainim, II. 3 go nach tiocfainn aisd ale, LVI. 6 le Naoise, LVI. nocha ttiucfain aisde dhe, | 7 Sic LVI. 8 Sic II. 9 7 is geas duit gan a diultadh, LVI. 10 Sic LVI. ó a bhár go a bhonn, II. II fledh d'fhurail ormsa, II. 13 do rogha agatsa, II. do treigen ná clann Uisnech dotréigen, II. 13 Ní threigfedh mise iad, LVI. mun' tticcinn lem in- 12 créad deantar, LVI. 14 acas gur chóra dhuit an fhledh úd 9
- Seite 86 und 87: 78 Text und Uebersetzung. 67. Ni ch
- Seite 88 und 89: 80 Text und Uebersetzung. bith 7 ar
- Seite 90 und 91: 82 Toxt und Uebersetzung. foil) dor
- Seite 92 und 93: g4 amal 1 dallu 2 nad 3 Text und Ue
- Seite 94 und 95: gß Text und Uebersetzung. srónaib
- Seite 96 und 97: gS Text und Uebersetzung. a coinair
- Seite 98 und 99: 90 Text und Uebersetznng. lib tuath
- Seite 100 und 101: 92 Text und Uebersetzung. ;i tóisi
- Seite 102 und 103: Nachdem die vorstehende Arbeit bere
- Seite 104 und 105: 96 a lebraib na n-arsanta ... a cro
- Seite 106 und 107: 98 tecar na set sin co mesaibh 7 ci
- Seite 108 und 109: 100 aenfir 775 demin 776 forsin sea
- Seite 110 und 111: Antrum Liberi • l'atris 102 i n-E
- Seite 112 und 113: ^suruti^den 1 ociicias 8 104 scian
- Seite 114 und 115: 106 Deicninbeir nigébus toltanac.
- Seite 116 und 117: 108 leicht aus dieser ursprünglich
- Seite 118 und 119: HO The Death of the Sons of Uisnech
- Seite 120 und 121: 112 The Death of the Sons of Uisnec
- Seite 122 und 123: 114 The Death of the Sons of Uisnec
- Seite 124 und 125: 116 The Death of the Sons of Uisnec
- Seite 126 und 127: ] ] s The death of the Sons of Uisn
- Seite 128 und 129: ion The Death of the Sons of Uisnec
- Seite 130 und 131: Oided inac nUisiiig. [p. 1, col. 1]
- Seite 132 und 133: 1 24 Oided mac nUisnig. 50 "Ni bás
- Seite 134 und 135: 126 Oided mac nUisnig. [p. 2, col.
- Seite 138 und 139: 130 mac 1 Oided mac nüisnig. leo .
- Seite 140 und 141: 132 Oided mac nUisnig. 245 uáir do
- Seite 142 und 143: 134 Oided mac nUisnig. 290 ga>i dol
- Seite 144 und 145: 136 Oided mac nUisnig. 340 gothacli
- Seite 146 und 147: 138 Oided mac nUisnig. aduhairt Leb
- Seite 148 und 149: 140 Oided mac nUisnig. amuigh [don
- Seite 150 und 151: 142 Oided mar íiTJisnig. 490 "Mise
- Seite 152 und 153: 144 Oided mac nUisnig. 545 "MaiseeZ
- Seite 154 und 155: 146 Oided mac nUisnig. Tríar laoch
- Seite 156 und 157: 148 Oided mac nUisnig. Tri hialla n
- Seite 158 und 159: 150 Oided mac nUisnig. As on cCiar
- Seite 160 und 161: 152 Oided mac nUisnig. Fionnchaomh
- Seite 162 und 163: 154 The Death of the Sons of Usnech
- Seite 164 und 165: 156 The Death of the Sons of Usnech
- Seite 166 und 167: ^ 158 The Death of the Sons of Usne
- Seite 168 und 169: I 160 The Death of the Sons of Usne
- Seite 170 und 171: M 162 The Death of the Sons of Usne
- Seite 172 und 173: 164 The Death of the Sons of Usnech
- Seite 174 und 175: 166 The Death of the Sons of Usnech
- Seite 176 und 177: 168 The Death of the Sons of Usnech
- Seite 178 und 179: 170 The Death of the Sous of Usnech
- Seite 180 und 181: 172 The Death of the Sons of Usnech
- Seite 182 und 183: 174 L^ The Death of the Sons of Usn
- Seite 185: The Death of the Sons of Usnech. 17
Oided mac nUisnig. 129<br />
is binn guth cúach ar cráib 1 cruim<br />
ar in mbinn 2 ós Glinn Da Rúadh.<br />
INmam Draigen is trái traigh, ;;<br />
irimam a uisce ingainimh 4 g\ain:<br />
nocha ticfuinn eisde anoir 5 180<br />
mana tisuinn lern inmain. 6<br />
Asahait[h]le sin tangatar d'innsaige dúne Borraig [maraon<br />
le Deirdre 7<br />
], 7 dotoirbir [Borrach 8<br />
] teora poga do maccaib<br />
Uisnig, 7 dofer failti re Fergus cona maccaib. Ocus is eel [p. 3,<br />
col. 2] adubrwrt Borrach: "Atá üed agamsa duitsi, a Fergais!" 185<br />
ar sé, "ocus as geis dóitsi üed d'fagbail noco taírsidh i." 9 Ocus<br />
ótchuala Fergus sin dorindeadh rothnuall corcra de [0 bhonn<br />
go bathis 10 ]. "Is ole dorinnis, a Bhorraig!" ar Fergus, "mo<br />
chur fo gesaib, 11 ocus Conch obar do t&hairt mo breit7«r* oram<br />
fá maccaib Uism'g do breith go hEmam an lá doticfaidis an 190<br />
Fir inn"<br />
"Cnirimsi fó gessaib tú," ar Borrach, ". i . gesa nach fuiln-<br />
gid firlaeich ort mana tisair do c&ithim na fl.edi sin."<br />
Ocus dofiafrr/i'o Fergus do Naeísi cidh doghénadh 12 ime<br />
sin. "Dogena," ar Deirdri, "mad ferr letsa 13 maicc Uismg do 195<br />
treigen 7 an üed do caithim; acht chena, as mór an cennacb<br />
üedi a treigen." 14<br />
muine, II.<br />
"Ní tréigebsa iat," 15 ar Fergus, "dóigh cuirfed mo dá<br />
I binn guth cuaiche ós craoibh, LVI. 2 aran ndruim, LVI.<br />
3 inis Draighin de, LVI. os trén trágh. II.<br />
4 gainmhe, LVI. os ghainim, II.<br />
3 go nach tiocfainn aisd ale, LVI.<br />
6 le Naoise, LVI. nocha ttiucfain aisde dhe, |<br />
7 Sic LVI.<br />
8 Sic II.<br />
9 7 is geas duit gan a diultadh, LVI.<br />
10 Sic LVI. ó a bhár go a bhonn, II.<br />
II fledh d'fhurail ormsa, II.<br />
13 do rogha agatsa, II.<br />
do treigen ná clann Uisnech dotréigen, II.<br />
13 Ní threigfedh mise iad, LVI.<br />
mun' tticcinn lem in-<br />
12 créad deantar, LVI.<br />
14 acas gur chóra dhuit an fhledh úd<br />
9