Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

29.03.2013 Aufrufe

Nachdem die vorstehende Arbeit bereits in den Druck ge- geben war, hatte ich bei einem Aufenthalt in Dublin Gelegen- heit den Text des Book of Ballymote zu vergleichen. Folgen- des sind die Hauptergebnisse dieser Vergleichung. Das Book of Ballymote, wie das LBr. gegen Ende des 14. Jahrh. aus älteren Handschriften zusammengeschrieben, ent- hält von fol. 268 a . 1 — 275 b . 1 den vollständigen Text der iri- schen Alexandersage. Nach einer Einleitung über die Welt- reiche des Altertums, wie sie ähnlich auch dem Cath Catharda vorangeschickt ist, geht der Ire folgendermassen auf seinen Helden über: Maiceäonda imoro ainm na tuaitlii do Grécaibh asargabad rigi in domain ar tus. Alaxandir mor mac Pilib mac Aminiche, is c ro gab airdrigi in domain do Grécaib al- ios nirt 7 gaile 7 gaiscid, al-lus calmaclda 7 crodhachta crai- dhe 7 aicnid 7 ar laechdacht loingsed 7 ar treissi na tuaithe dia roibe . i . in tuath mór Maicedonda. Is e cath is chalma tainig talmuin do clwiss, is iet marcsluag is ferr tainic riamk, acht marcsluag na Teassalda nama. In Gréc mhór tra tir is ferr for domhun sain, tir is forleithi ferunn . i . a .... do tir na Gaindia, a leth tresin muir Techt 1 bothuaidh 7 re sleibtib litffi saw co tir na n-Airimegda isin Eitheoip imectraigh n- descertaig, isa slis benus risin muir tentide* bodeass. Is la (írrcaib urmor mara Torrian cona hindsibh aidblib ingantaib . i . Sicil 7 Crcid 7 inis Roit (no Rodan) 8 7 Cepan 7 (j Cai- lips) etc. Es werden dann eine Reihe berühmter Griechen auf- 1 Dies ist das Téchtmnir von LBr. 1. 437. - Vgl. Einleitung p. .'). :: worden. Derartig Eingeklammertes ist von späterer Hand hinzugefügt

gezählt: Doimbait 7 Socrait 7 Arastotail na Imgäair airrderca eladnaclia (in gac bescna), Potolomeus Pilidelpus in flaith uasal airmidnech co ro inta canoin pedrelge uile isin berla Grecdai. 95 Fear eolach gacha eribelra mar aen ris, (is lais ro scribad) aipgidir gacha berla for bith do scribad leis i n-aenlebur. Ro bo dib na primlega urrderca . i . Apaill 7 Ipocrites 7 Asco- lapius (7 Iocoirius), na primsair . i . Argus 7 Dedalus 7 Hi- corius, 7 ro bo dib in cing calma curata fortren feramail is tresi tainig ar talmuin . i . Ercail mac Ioip. Is c ro saidh na colamhna i muincind mara Torrian. As leis dorocJiair Basirim .i. in caithmilid ro fassaigh in Egipht uile. Is e ro marbh Giron fear ro crinastair Eoraip 7 Affraicc u. s. w. wie im Togail Troi p. 11. Ferner (fol. 268 b . 1 :) Memnon in milid morcalma, mac righ na hAffraice, ardcoraidh in centair. Is and ro meabaid a druim isin domun (in each 7 in gaisced) in tan dorochair Memnon. Mor do gnimradaibh eile 7 do airisibh 7 do ardbuaghaibh ro forbad la Green 7 la hAlax- andtair 7 iar n-Alaxantair genmotha toghail Trae. Eo sir immoro A. in domun uile re n-eg, in Seeithia n-airrtheraigh re muir Caisp anair 7 ramie in Amain n-gainmheda a n-des- cert na hAffrici a crichaib na n-Airimegda in bail ata ind ardcathair dianad ainm Debritha. Is inte ata in tobur adamhra fiuchus ar theas isin aidchi 7 diu n-denand oigred isin lo. Ocus rainic A. iarsna morgnimaib sin fo derid co crand n- grene 7 esca i n-airther in domain (do fisragud a bais 7 a bethadh). Adfetaim dia imtechtaibh 7 dia ghnimradaib fond uile domun co cumair thosach co dered amail ro sfcjrib a lebraibh na seel 7 a lebraibh nateqnitatus 7 isna croinicibh 7 episdil Alaxandair (y sdair Alaxandair) 7 isna liebislechúh ro caemclae Alaxandair re Dinimus, re righ na Bragmanda 7 na Serita. Hier sind also die sämmtlichen Quellen unseres irischen Autors angegeben. Unter den Büchern der Erzählun- gen versteht er den Orosius, unter den Büchern antiquitatis die Antiquitates des Iosephus, unter den Chroniken die des Eusehius. Am Rande ist noch hinzugefügt: . . . foglamsat hec- naid na n-Gaidil na scela sa Alaxandir a lebraib na scel 7

gezählt: Doimbait 7 Socrait 7 Arastotail na Imgäair airrderca<br />

eladnaclia (in gac bescna), Potolomeus Pilidelpus in flaith uasal<br />

airmidnech co ro inta canoin pedrelge uile isin berla Grecdai.<br />

95<br />

Fear eolach gacha eribelra mar aen ris, (is lais ro scribad)<br />

aipgidir gacha berla for bith do scribad leis i n-aenlebur. Ro<br />

bo dib na primlega urrderca . i . Apaill 7 Ipocrites 7 Asco-<br />

lapius (7 Iocoirius), na primsair . i . Argus 7 Dedalus 7 Hi-<br />

corius, 7 ro bo dib in cing calma curata fortren feramail is<br />

tresi tainig ar talmuin . i . Ercail mac Ioip. Is c ro saidh<br />

na colamhna i muincind mara Torrian. As leis dorocJiair<br />

Basirim .i. in caithmilid ro fassaigh in Egipht uile. Is e ro<br />

marbh Giron fear ro crinastair Eoraip 7 Affraicc u. s. w. wie<br />

im Togail Troi p. 11. Ferner (fol. 268 b . 1 :) Memnon in milid<br />

morcalma, mac righ na hAffraice, ardcoraidh in centair. Is<br />

and ro meabaid a druim isin domun (in each 7 in gaisced)<br />

in tan dorochair Memnon. Mor do gnimradaibh eile 7 do<br />

airisibh 7 do ardbuaghaibh ro forbad la Green 7 la hAlax-<br />

andtair 7 iar n-Alaxantair genmotha toghail Trae. Eo sir<br />

immoro A. in domun uile re n-eg, in Seeithia n-airrtheraigh<br />

re muir Caisp anair 7 ramie in Amain n-gainmheda a n-des-<br />

cert na hAffrici a crichaib na n-Airimegda in bail ata ind<br />

ardcathair dianad ainm Debritha. Is inte ata in tobur adamhra<br />

fiuchus ar theas isin aidchi 7 diu n-denand oigred isin lo.<br />

Ocus rainic A. iarsna morgnimaib sin fo derid co crand n-<br />

grene 7 esca i n-airther in domain (do fisragud a bais 7 a<br />

bethadh). Adfetaim dia imtechtaibh 7 dia ghnimradaib fond<br />

uile domun co cumair thosach co dered amail ro sfcjrib a<br />

lebraibh na seel 7 a lebraibh nateqnitatus 7 isna croinicibh 7<br />

episdil Alaxandair (y sdair Alaxandair) 7 isna liebislechúh<br />

ro caemclae Alaxandair re Dinimus, re righ na Bragmanda<br />

7 na Serita. Hier sind also die sämmtlichen Quellen unseres<br />

irischen Autors angegeben. Unter den Büchern der Erzählun-<br />

gen versteht er den Orosius, unter den Büchern antiquitatis<br />

die Antiquitates des Iosephus, unter den Chroniken die des<br />

Eusehius. Am Rande ist noch hinzugefügt: . . . foglamsat hec-<br />

naid na n-Gaidil na scela sa Alaxandir a lebraib na scel 7

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!