28.02.2012 Aufrufe

Merano Magazine - Sommer 2010

Merano Magazine - Neuigkeiten aus dem Meranerland. Die Ausgabe Sommer 2010 zeigt Meraner Hochgenüsse. Hier finden Gourmets Insider Tipps für Meran und Umgebung.

Merano Magazine - Neuigkeiten aus dem Meranerland. Die Ausgabe Sommer 2010 zeigt Meraner Hochgenüsse. Hier finden Gourmets Insider Tipps für Meran und Umgebung.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

04<br />

Kulturfrühling dorf tirol primavera culturale<br />

tirolo Cultural weeks in tyrol<br />

1.4.–7.5. – dOrf TirOL/TirOLO<br />

musikgruppen aus dem alpenraum spielen in bekannter,<br />

aber auch neuer und untypischer Weise<br />

auf. Crossover talentierter, experimentierfreudiger<br />

Bands und Tiroler Blasmusikkapellen, eine rückbesinnung<br />

auf heimat und alte Werte in Verbindung<br />

mit zeitgenössischer Weltmusik.<br />

gruppi musicali dell‘arco alpino suonano dentro<br />

e fuori gli schemi della tradizione. Band con uno<br />

spiccato talento nella contaminazione musicale e<br />

orchestre tirolesi di strumenti a fiato: una ripresa di<br />

coscienza della patria e di antichi valori in armonia<br />

con le tendenze della musica contemporanea.<br />

music groups and bands that play traditional – but<br />

not only traditional – music. Bands playing experimental<br />

music, fusion and traditional Tyrolean brass<br />

bands all figure: tradition and national pride shoulder-to-shoulder<br />

with the latest trends in contemporary<br />

music.<br />

Haflinger galopprennen Corse rusticane<br />

traditional “Haflinger” race<br />

5.4. – meran/meranO<br />

am Ostermontag wird mit dem traditionellen haflinger<br />

galopprennen am Pferderennplatz von meran<br />

die rennsaison am Pferderennplatz eingeläutet.<br />

a Pasquetta le tradizionali corse con i cavalli avelignesi<br />

aprono ufficialmente la stagione del galoppo<br />

all‘ippodromo di maia.<br />

easter monday sees local riders race the famous<br />

haflinger horses around the maia racecourse.<br />

Ötzi alpin Marathon<br />

17./18.4. – naTUrns/naTUrnO<br />

extrem-Triathlon in den disziplinen moutainbiken/<br />

Berglauf/skitourengehen auf der anspruchsvollen<br />

marathonstrecke (42,2 km) von naturns (554 m) bis<br />

zur grawand im schnalstal (3212 m).<br />

Triathlon estremo comprendente le discipline<br />

mountainbike, corsa in montagna e sci alpinismo<br />

sull‘impegnativo tracciato della maratona (42,2 km)<br />

da naturno (554 m) fino alla Croda delle cornacchie<br />

in Val senales (3212 m).<br />

extreme alpine triathlon including mountain biking,<br />

mountain running and downhill skiing over a demanding<br />

marathon distance (42.2 km) from naturns/<br />

naturno at 554 to the schnalstal/Val sena les glacier<br />

at 3,212 m.<br />

78 merano magaZine<br />

06<br />

transhumanz im schnalstal transumanza in<br />

Val senales the seaonal sheep transhumance in<br />

schnalstal/Val senales<br />

5.6. (evtl. eine Woche später/event. la settimana successiva/or<br />

one week later) – sChnaLsTaL /VaL senaLes<br />

ausdruck langjähriger kulturgeschichte ist der<br />

schafübertrieb vom schnalstal mit start in Vernagt<br />

ins ötztal.<br />

espressione di una civiltà con un‘antica tradizione<br />

è la transumanza delle pecore dalla Val senales<br />

all‘ötztal, con partenza da Vernago.<br />

This is the celebration of the seasonal migration of<br />

sheep from the schnalstal to the ötztal, starting in<br />

Vernagt/Vernago.<br />

asfaltart <strong>2010</strong><br />

11.–13.6. meran/meranO<br />

Zum vierten mal verwandeln straßenkünstler die<br />

straßen und Plätze der kurstadt in einen schauplatz<br />

magischer erlebnisse.<br />

artisti di strada da tutto il mondo si incontreranno<br />

nuovamente nel centro di merano e trasformeranno<br />

le strade e le piazze della città di cura in un palcoscenico<br />

pieno di avvenimenti magici.<br />

The international street art festival takes place in<br />

the streets of merano, hundreds of street artists<br />

from all over the world will meet in the city centre<br />

and transform the streets and squares into a stage<br />

of magical moments.<br />

soireen auf schloss tirol serate a Castel tirolo<br />

early Music in the Castle of tyrol<br />

24.6.,8.7.,22.7.,5.8.,19.8. – dOrf TirOL/TirOLO<br />

festival der mittelalterlichen musik im historischen<br />

ambiente des stammschlosses schloss Tirol.<br />

festival di musica medievale nella cornice storica<br />

dell’antico maniero di Castel Tirolo.<br />

World famous ensembles playing music from the<br />

medieval to Baroque periods.<br />

07<br />

südtirol Classic<br />

4.–11.7. – sChenna/sCena<br />

25 Jahre südtirol Classic für die blechernen Zeitgenossen<br />

aus vergangenen Tagen.<br />

25 anni di südtirol Classic a scena per gli inossidabili<br />

oldtimer.<br />

The 25 th südtirol Classic event for vintage car enthusiasts.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!