14.03.2013 Aufrufe

Französisch - Cornelsen Verlag

Französisch - Cornelsen Verlag

Französisch - Cornelsen Verlag

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Antonio Skármeta Ardiente paciencia<br />

Ç Espacios literarios<br />

Espacios literarios<br />

Punto de vista<br />

Neue Ideen und Materialien für die Oberstufe<br />

N Taller: Kopiervorlagen zu den Kompetenzen<br />

PUNTO DE VISTA<br />

SPANISCH FÜR DIE OBERSTUFE<br />

N Espacios literarios: neue Titel<br />

Antonio Skármeta<br />

Die Lehrerhandreichungen mit Kopiervorlagen<br />

Punto de vista – Taller de expresión oral<br />

bieten eine Vielzahl von mündlichen Partner- und Gruppenprüfungen<br />

für den Spanischunterricht der Sekundarstufe II.<br />

Das Heft enthält<br />

16 Partnerprüfungen auf verschiedenen Niveaustufen,<br />

passend zu den Themen der Sekundarstufe II<br />

ausführliche Informationen zur Vorbereitung und Durchführung<br />

mündlicher Prüfungen<br />

praktische Hinweise zur Bewertung mündlicher Prüfungen<br />

und Bewertungsbögen<br />

Redemittellisten zur Dialoggestaltung<br />

Die beiliegende CD-ROM enthält<br />

alle Partnerprüfungen<br />

Gruppenprüfungen als Varianten zu allen Partnerprüfungen<br />

Erwartungshorizonte<br />

Zusatzmaterialien zur Vorbereitung der mündlichen Prüfung<br />

Alle Dokumente auf der CD-ROM liegen im editierbaren<br />

Word®-Format vor.<br />

ISBN 978-3-06-022392-3<br />

Una conversación entre<br />

Neruda y el cartero Mario<br />

—¿Cómo se lo explicara?<br />

Cuando usted decía el<br />

poema, las palabras<br />

iban de acá pa’llá.<br />

—¡Como el mar, pues!<br />

—Sí, pues, se movían<br />

igual que el mar.<br />

—Eso es el ritmo.<br />

—Y me sentí raro, porque<br />

con tanto movimiento<br />

me marié.<br />

—Te mareaste.<br />

—¡Claro! Yo iba como un<br />

barco temblando en sus<br />

palabras.<br />

Los párpados del poeta se<br />

despegaron lentamente.<br />

—«Como un barco<br />

temblando en mis<br />

palabras.»<br />

—¡Claro!<br />

—¿Sabes lo que has<br />

hecho, Mario?<br />

—¿Qué?<br />

—Una metáfora.<br />

Ardiente paciencia<br />

ISBN 978-3-06-023381-6<br />

N Rollenkarten<br />

Dolores Prida Botánica, Ser y cantar<br />

Espacios literarios<br />

Espacios literarios<br />

Ç<br />

PUNTO DE VISTA<br />

SPANISCH FÜR DIE OBERSTUFE<br />

de Taller de Taller<br />

expresión<br />

oral oral<br />

Materialien für die mündliche Prüfung in der Oberstufe<br />

Dolores Prida<br />

mit CD-ROM<br />

Botánica, Coser y cantar<br />

Dos obras de teatro<br />

Una conversación entre<br />

Neruda y el cartero Mario<br />

—¿Cómo se lo explicara?<br />

Cuando usted decía el<br />

poema, las palabras<br />

iban de acá pa’llá.<br />

—¡Como el mar, pues!<br />

—Sí, pues, se movían<br />

igual que el mar.<br />

—Eso es el ritmo.<br />

—Y me sentí raro, porque<br />

con tanto movimiento<br />

me marié.<br />

—Te mareaste.<br />

—¡Claro! Yo iba como un<br />

barco temblando en sus<br />

palabras.<br />

Los párpados del poeta se<br />

despegaron lentamente.<br />

—«Como un barco<br />

temblando en mis<br />

palabras.»<br />

—¡Claro!<br />

—¿Sabes lo que has<br />

hecho, Mario?<br />

—¿Qué?<br />

—Una metáfora.<br />

ISBN 978-3-06-023385-4<br />

Elsa Osorio Callejón con salida<br />

Espacios literarios<br />

Espacios literarios<br />

Ç<br />

IR A UN CONCIERTO<br />

(UNIDAD 3)<br />

Quieres ir al concierto<br />

del grupo „La Oreja de<br />

Van Gogh“. Pregunta<br />

a tu madre / padre si<br />

puedes ir.<br />

Tú empiezas con el<br />

diálogo.<br />

PUNTO DE VISTA<br />

SPANISCH FÜR DIE OBERSTUFE<br />

IR A UN CONCIERTO<br />

(UNIDAD 3)<br />

Quieres ir al concierto<br />

del grupo „La Oreja de<br />

Van Gogh“. Pregunta<br />

a tu madre / padre si<br />

puedes ir.<br />

Tú empiezas con el<br />

diálogo.<br />

Taller de<br />

mediación<br />

Sprachmittlung trainieren in der Oberstufe<br />

Elsa Osorio<br />

Callejón con salida<br />

A ¿ ___ ir ___ viernes ___ concierto de<br />

„La Oreja de Van Gogh”?<br />

B …<br />

A ___ en el Palau Sant Jordi.<br />

B …<br />

A ___ que no. También ___ Cristina y Gonzalo.<br />

B …<br />

A De acuerdo. Así ___ tiempo para tomar algo con ___<br />

amigos. (oder) Pero, ¿no ___ volver un poco<br />

más tarde?<br />

Seis relatos<br />

MOSTRAR EL SMARTPHONE<br />

(UNIDAD 6)<br />

Tienes un smartphone nuevo y<br />

estás muy orgulloso 1 . Muestra tu<br />

smartphone a tu amigo/amiga<br />

Tú no empiezas.<br />

B …<br />

A Sí, ¿verdad? / Ser /<br />

bastante guay².<br />

B …<br />

A Claro que / tener. /<br />

Tener xx megapixeles. Mira, /<br />

aquí / poder ver fotos.<br />

B …<br />

A Sí, / estar Madrid / visitar padres. / esta tarde /<br />

ir (nosotros) / cine.<br />

B …<br />

A Claro que sí. / ¿querer escuchar / canción favorita? /<br />

Ser también / canción favorita / Santiago.<br />

B …<br />

A Aquí tienes, escuchar.<br />

A ¿ ___ ir ___ viernes ___ concierto de<br />

„La Oreja de Van Gogh”?<br />

B …<br />

A ___ en el Palau Sant Jordi.<br />

B …<br />

A ___ que no. También ___ Cristina y Gonzalo.<br />

B …<br />

A De De acuerdo. acuerdo. Así Así ___ ___ tiempo tiempo para para tomar tomar algo algo con con ___ ___<br />

amigos. (oder) Pero, ¿no ___ volver un poco<br />

más tarde?<br />

MOSTRAR EL SMARTPHONE<br />

(UNIDAD 6)<br />

Tienes un smartphone nuevo y<br />

estás muy orgulloso 1 . Muestra tu<br />

smartphone a tu amigo/amiga<br />

A<br />

A<br />

mit CD-ROM<br />

IR A UN CONCIERTO<br />

(UNIDAD 3)<br />

Eres la madre / el padre<br />

y dejas ir a tu hijo / hija<br />

al concierto.<br />

Tú no empiezas.<br />

A …<br />

B ¿Dónde ___?<br />

A …<br />

B ¿ ___ solo/-a?<br />

A …<br />

B Vale, pero tienes que ___ a casa a ___ doce.<br />

A …<br />

B ¡Qué te diviertas! (oder) No, porque ___ (oder)<br />

Vale, pero a ___ ___ tienes que estar aquí.<br />

A MOSTRAR EL SMARTPHONE<br />

(UNIDAD 6)<br />

Te gusta el smartphone<br />

nuevo de tu amigo/<br />

amiga. Quieres saber si<br />

tiene una cámara y un<br />

reproductor MP3.<br />

Tú empiezas con el<br />

diálogo.<br />

IR A UN CONCIERTO<br />

(UNIDAD 3)<br />

B ¿Poder ver/ smartphone /<br />

nuevo? / Ser / bonito.<br />

A …<br />

B ¿Tener también / cámara?<br />

A …<br />

B ¡Qué fotos más buenas! Mira, este / ser Santiago.<br />

Pero, él estar / en Madrid?<br />

A …<br />

B Ah ... entender (yo). / Oye, / ¿poder escuchar /<br />

música?<br />

A …<br />

B No. / saber (tú) que / no gustar tu música.<br />

A …<br />

Eres la madre / el padre<br />

y dejas ir a tu hijo / hija<br />

al concierto.<br />

Tú no empiezas.<br />

A …<br />

B ¿Dónde ___?<br />

A …<br />

B ¿ ___ solo/-a?<br />

A …<br />

B Vale, pero tienes que ___ a casa a ___ doce.<br />

A …<br />

B ¡Qué te diviertas! (oder) No, porque ___ (oder)<br />

Vale, pero a ___ ___ tienes que estar aquí.<br />

1 estar orgulloso/-a: stolz sein ² guay: cool, toll 1 estar orgulloso/-a: stolz sein ² guay: cool, toll<br />

A MOSTRAR EL SMARTPHONE<br />

(UNIDAD 6)<br />

Te gusta el smartphone<br />

nuevo de tu amigo/<br />

amiga. Quieres saber si<br />

tiene una cámara y un<br />

reproductor MP3.<br />

Tú empiezas con el<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!