Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>Golf</strong> & <strong>Sport</strong>s
<strong>Golf</strong><br />
Wenn die Worte Driver, Putt und Lady nicht mehr das bedeuten,<br />
was sie heissen. Dann kann es nur <strong>Golf</strong> sein. Geniessen Sie die<br />
belebende Kombination von Bewegung und Natur.<br />
When the words driver, putt and lady take on a<br />
new meaning. Then it can only be golf. Enjoy the<br />
invigorating combination of exercise and nature.<br />
3
Winner of<br />
<strong>Golf</strong> und Natur<br />
<strong>Golf</strong> and nature<br />
Geniessen Sie eine entspannte <strong>Golf</strong>runde inmitten der faszinierenden<br />
Berg- und Naturkulisse. Als einziges Resort in der Schweiz verfügt das<br />
Grand Resort Bad Ragaz über zwei eigene <strong>Golf</strong>plätze. Der 18-Loch PGA<br />
Championship Course mit langjähriger Tradition ist seit über zehn Jahren<br />
jährlich Austragungsort der European Seniors Tour. Nach einer entspannten<br />
<strong>Golf</strong>runde winkt ein kulinarisches Tête-à-Tête auf der Terrasse des <strong>Golf</strong><br />
Restaurants. Der <strong>Golf</strong> Club Bad Ragaz ist Mitglied der Qualitäts- und Wertegemeinschaft<br />
der «Leading <strong>Golf</strong> Courses». Der 9-Loch Executive Course mit<br />
<strong>Golf</strong> Academy ist ideal für <strong>Golf</strong>einsteiger und bietet perfekte Übungsmöglichkeiten.<br />
Könner fordert der Platz vor allem beim kurzen Spiel heraus. Im<br />
<strong>Golf</strong> Bistro geniessen Sie kalte und warme Küche. Beide <strong>Golf</strong>plätze verfügen<br />
über einen <strong>Golf</strong> Shop.<br />
Enjoy a relaxed round of golf against a spellbinding backdrop of mountains<br />
and nature. The Grand Resort Bad Ragaz is the only resort in Switzerland<br />
to have two golf courses of its own. The long-established 18-hole PGA<br />
Championship Course has been a venue on the annual European Seniors<br />
Tour for more than ten years. After a relaxing round of golf, there’s nothing<br />
to beat a culinary tête-à-tête on the <strong>Golf</strong> Restaurant terrace. The <strong>Golf</strong> Club<br />
Bad Ragaz is a member of “Leading <strong>Golf</strong> Courses”, the association for golfing<br />
quality and value. The 9-hole Executive Course with <strong>Golf</strong> Academy is<br />
perfect for beginners and offers ideal practice facilities. Experts will find that the<br />
course offers a particular challenge for their short game skills. You can enjoy hot<br />
and cold meals in the <strong>Golf</strong> Bistro. Each golf course has its own golf shop.<br />
5
<strong>Golf</strong> Club Bad Ragaz<br />
Der erste Abschlag und das 18. Green befinden sich direkt beim Grand<br />
Resort Bad Ragaz. Die 5700 Meter lange Natur-<strong>Golf</strong>-Symbiose – Slope<br />
125, Course Rating 70,1 – wurde von Don Harradine für alle Spieltypen<br />
als flacher <strong>Golf</strong>platz errichtet, der sämtliche Schönheiten der Natur<br />
vereint.<br />
Der <strong>Golf</strong>platz gehört zu den Top-Plätzen der Schweiz und erscheint im<br />
«Peugeot <strong>Golf</strong> Guide» als einer der 1000 besten <strong>Golf</strong>plätze Europas.<br />
Seit 1. Januar 2007 ist der <strong>Golf</strong> Club Bad Ragaz auch Mitglied der Qualitäts-<br />
und Wertegemeinschaft der «Leading <strong>Golf</strong> Courses», was uns mit Stolz<br />
erfüllt und die führende Position des 18-Loch PGA Championship Course<br />
zum Ausdruck bringt. Diese würdigte denn auch der Bundesverband der<br />
deutschen <strong>Golf</strong>anlagen: Als einzige <strong>Golf</strong>anlage der Schweiz wurde der<br />
<strong>Golf</strong> Club Bad Ragaz mit einer 5-Sterne-Beurteilung ausgezeichnet. Ob<br />
Einsteiger, Fortgeschrittener oder Profi – Sie werden begeistert sein. Bei<br />
Bedarf stehen Ihnen unsere erfahrenen PGA-<strong>Golf</strong>lehrer zur Verfügung.<br />
Die zweistöckig angelegte Driving Range mit überdachten Abschlägen,<br />
eine Pitching- und Chipping Area sowie das Putting Green runden das<br />
herrliche Spielvergnügen ab.<br />
Das <strong>Golf</strong> Restaurant mit seiner wunderschönen Sonnenterrasse bietet<br />
eine hochwertige saisonale Küche, die mit marktfrischen und erstklassigen<br />
Rohprodukten aufwartet.<br />
Im <strong>Golf</strong> Shop des Clubhauses finden Sie eine grosse Auswahl an<br />
<strong>Golf</strong>equipment, <strong>Golf</strong>accessoires, Schuhen und Bekleidung.<br />
The 1st tee and the 18th green are situated directly alongside the Grand<br />
Resort Bad Ragaz. The 5700-metre-long symbiosis of nature and golf –<br />
slope 125, course rating 70.1 – was designed by Don Harradine as a flat<br />
golf course for all types of player, uniting all the beautiful facets of nature.<br />
The golf course ranks among the best in Switzerland and appears in the<br />
“Peugeot <strong>Golf</strong> Guide” as one of the 1000 top golf courses in Europe. Since<br />
1 January 2007, the <strong>Golf</strong> Club Bad Ragaz has also been a member of<br />
“Leading <strong>Golf</strong> Courses”, the association for golfing quality and value. This is<br />
an achievement that fills us with pride and underscores the leading position<br />
of our 18-hole PGA Championship Course. This was also endorsed by the<br />
German <strong>Golf</strong> Course Association: the <strong>Golf</strong> Club Bad Ragaz featured the<br />
only golf course in Switzerland to be awarded 5 stars. You will not fail to<br />
be impressed, whether you are a beginner, advanced player or professional.<br />
Our experienced PGA golf instructors are available if required.The twostorey<br />
driving range with covered tees, a pitching and chipping area plus<br />
the putting green top off the wonderful playing facilities.<br />
The <strong>Golf</strong> Restaurant and its delightful sun terrace offers a sophisticated<br />
seasonal cuisine that exclusively uses market-fresh, top-class ingredients.<br />
In the clubhouse golf shop, you will find an extensive range of golf equipment,<br />
golf accessories, shoes and clothing.<br />
7
Kontakte <strong>Golf</strong> Club Bad Ragaz<br />
Contact details <strong>Golf</strong> Club Bad Ragaz<br />
Für Auskünfte, Beratung und Startzeitreservationen wenden Sie<br />
sich bitte direkt an unser <strong>Golf</strong> Sekretariat:<br />
Telefon: +41 (0)81 303 37 17<br />
E-Mail: golfclub@resortragaz.ch<br />
Web: www.resortragaz.ch<br />
Öffnungszeiten: 07.30 Uhr bis 18.30 Uhr täglich, ganze Saison<br />
Startzeiten für Turniere erhalten Sie unter +41 (0)81 303 37 25<br />
(ab Tonband) oder auf www.swissgolfnetwork.ch.<br />
Trainerstunden aufgrund der starken Nachfrage bitte frühzeitig buchen.<br />
For information, advice and start time reservations, please contact our<br />
golf office directly:<br />
Telephone: +41 (0)81 303 37 17<br />
E-mail: golfclub@resortragaz.ch<br />
Internet: www.resortragaz.ch<br />
Opening hours: 07.30 – 18.30 daily throughout the season<br />
Tournament starting times are available from +41 (0)81 303 37 25<br />
(recorded message) or at www.swissgolfnetwork.ch.<br />
In view of the keen demand, please book lessons at an early stage.<br />
Hole<br />
White<br />
Blue<br />
BAD RAGAZ<br />
Par<br />
1 342 303 4<br />
2 338 275 4<br />
3 134 120 3<br />
4 439 400 5<br />
5 393 350 4<br />
6 381 350 4<br />
7 333 313 4<br />
8 351 317 4<br />
9 191 170 3<br />
out 2902 2598 35<br />
10 334 300 4<br />
11 147 130 3<br />
12 528 496 5<br />
13 386 330 4<br />
14 171 143 3<br />
15 299 270 4<br />
16 442 404 5<br />
17 163 148 3<br />
18 328 320 4<br />
in 2798 2541 35<br />
out 2902 2598 35<br />
Total 5700 5139 70<br />
9
<strong>Golf</strong> Club Heidiland <strong>Golf</strong> Academy<br />
9-Loch Platz<br />
Der 9-Loch Executive Course – designt vom bekannten<br />
<strong>Golf</strong>platz architekten Peter Harradine –<br />
ist eingebettet in eine ebene Landschaft, südlich<br />
der bestehenden <strong>Golf</strong>anlage <strong>Golf</strong> Club Bad Ragaz.<br />
Clubhaus & Bistro<br />
Das Clubhaus befindet sich im Zentrum der Übungsanlage<br />
– bei Loch 1 und Green 9 – mit Blick auf<br />
das Putting Green und die Driving Range. Nebst<br />
dem Sekretariat und den Garderoben beherbergt<br />
das Clubhaus das <strong>Golf</strong> Bistro sowie den <strong>Golf</strong> Shop.<br />
9-hole course<br />
The 9-hole Executive Course – designed by renowned<br />
golf course architect Peter Harradine – nestles in a<br />
flat landscape, to the south of the existing <strong>Golf</strong> Club<br />
Bad Ragaz course.<br />
Clubhouse & Bistro<br />
The clubhouse is situated in the middle of the practice<br />
facilities – next to tee 1 and green 9 – with view of<br />
the putting green and the driving range. In addition<br />
to the office and changing rooms, the clubhouse is<br />
home to the <strong>Golf</strong> Bistro and the golf shop.<br />
Wir bieten<br />
• über 50 Rasenabschlagplätze<br />
• 20 gedeckte Abschlagplätze<br />
• Short Game-Bereich<br />
• Putting Green auf über 1000 Quadratmetern<br />
• exklusive Teaching Area für die Academy<br />
• Video-Analyse<br />
• moderne Teaching Aids<br />
• dynamischer und statischer Club Fitting-Service<br />
• Kursangebot für alle Spielstärken<br />
• unsere PGA Pros kümmern sich gerne um all Ihre<br />
golferischen Belange<br />
We offer<br />
• over 50 grass tees<br />
• 20 covered tees<br />
• short game area<br />
• putting green covering over 1000 square metres<br />
• exclusive teaching area for the academy<br />
• video analysis<br />
• modern teaching aids<br />
• dynamic and static club fitting service<br />
• lessons offered for all abilities<br />
• PGA pros who will be pleased to attend to all<br />
your golfing concerns<br />
11
Kontakte <strong>Golf</strong> Club Heidiland<br />
Contact details <strong>Golf</strong> Club Heidiland<br />
Für Auskünfte, Beratung und Startzeitreservationen wenden Sie<br />
sich bitte direkt an das <strong>Golf</strong> Sekretariat unter:<br />
Telefon: +41 (0)81 303 37 00<br />
E-Mail: gcheidiland@resortragaz.ch<br />
Web: www.resortragaz.ch<br />
Öffnungszeiten: 07.30 Uhr bis 19.00 Uhr täglich, ganze Saison<br />
Startzeiten und Startzeiten für Turniere erhalten Sie unter<br />
www.swissgolfnetwork.ch. Kursdaten sind im <strong>Golf</strong> Sekretariat erhältlich.<br />
Selbstverständlich können die Kurse auch individuell gebucht werden.<br />
Bitte buchen Sie aufgrund starker Nachfrage die Trainerstunden sowie<br />
<strong>Golf</strong> kurse frühzeitig.<br />
For information, advice and start time reservations, please contact the<br />
golf office directly at:<br />
Telephone: +41 (0)81 303 37 00<br />
E-mail: gcheidiland@resortragaz.ch<br />
Internet: www.resortragaz.ch<br />
Opening hours: 07.30 – 19.00 daily throughout the season<br />
Starting times and tournament starting times can be obtained from<br />
www.swissgolfnetwork.ch. Course dates are available from the golf<br />
office. Courses may of course also be booked individually.<br />
In view of the keen demand, please book lessons and golf courses<br />
at an early stage.<br />
Hole<br />
White<br />
Blue<br />
Par<br />
1 281 260 4<br />
2 74 69 3<br />
3 404 373 4<br />
4 151 132 3<br />
5 86 81 3<br />
6 336 305 4<br />
7 84 78 3<br />
8 109 105 3<br />
9 294 271 4<br />
out 1819 1674 31<br />
13
Achtung, fertig, <strong>Sport</strong><br />
Ready, steady, sport<br />
Ob ein anspruchsvolles Ausdauer-, Kraft- und Konditionstraining oder nur etwas<br />
Bewegung an der frischen Luft – die voralpine Berglandschaft um Bad Ragaz verzaubert mit ihrer<br />
faszinierenden Naturwelt und überzeugt mit einem breiten wie tiefen <strong>Sport</strong>angebot.<br />
Whether for challenging endurance, strength or fitne ss training or simply to get out and about<br />
in the fresh air – with its fascinating natural environment and extensive sporting facilities,<br />
the pre-alpine mountain scenery around Bad Ragaz is guaranteed to enchant you.<br />
15
Sommerfreuden<br />
The joys of summer<br />
Wandern<br />
Längst ist es nicht mehr nur des Müllers Lust. Das<br />
Wandern erlebt ein regelrechtes Revival. Wie praktisch,<br />
dass sich unzählige, darunter auch die wohl<br />
schönste Panoramawanderung der Schweiz, auf<br />
dem Pizol, dem Bad Ragazer Hausberg, befinden.<br />
Lassen Sie Ihren Blick über Ostschweizer, Bündner<br />
und Österreicher Alpen schweifen, betrachten Sie<br />
den Pizolgletscher an dem Pizolgipfel (2844 m ü.M.)<br />
und die Grauen Hörner. Erforschen Sie die vielseitige<br />
Bergflora und -fauna auf gut ausgebaute Bergwegen.<br />
Spiegeln Sie sich in kristallklaren Bergseen<br />
und begegnen Sie Murmeltieren, Adlern, Steinböcken<br />
und – den sagenumwobenen Steinmannli.<br />
Entdecken Sie die wilden Schluchten im Taminatal,<br />
wandern Sie auf Geschichtspfaden und entdecken<br />
Sie die legendäre Quelle unseres wohltuenden<br />
Thermalwassers. Ganz egal in welche Richtung<br />
Sie sich bewegen – die voralpine Gegend um Bad<br />
Ragaz bietet unzählige Wanderrouten, Nordic Walking<br />
Trails und Biketouren. Dank unterschiedlicher<br />
Schwierigkeitsgrade und realistischer Zeitangaben<br />
fällt die Auswahl leicht.<br />
Hiking<br />
Hiking is definitely no longer a minority interest.<br />
It is enjoying a remarkable revival. As good fortune<br />
would have it, Mount Pizol, Bad Ragaz’s local<br />
mountain, has countless hiking trails, including what<br />
is arguably the most beautiful panoramic route in<br />
Switzerland.<br />
Allow your gaze to wander over the Alps of Eastern<br />
Switzerland, Grisons and Austria, study the<br />
Pizol Glacier on the summit of Mount Pizol (2844<br />
metres above sea level) and the Graue Hörner group.<br />
Investigate the extensive mountain flora and fauna on<br />
well-surfaced mountain paths. See your reflection in<br />
crystal-clear mountain lakes and come across marmots,<br />
eagles, ibexes and the mysterious stone cairns.<br />
Explore the wild gorges of the Tamina Valley, hike<br />
historic paths and discover the legendary source of our<br />
beneficial thermal spa water. In whatever direction<br />
you set off, the pre-alpine region around Bad Ragaz<br />
offers countless hiking routes, Nordic walking trails<br />
and bike tours. With different degrees of difficulty and<br />
realistic time data your decision is made all the easier.<br />
Auf einen Blick<br />
• 5-Seen-Wanderung (Pizol)<br />
• Nordic-Walking-Panorama-Trail (Pizol)<br />
• Heidiland Bike Tour (Bündner Herrschaft)<br />
• Mystisches Taminatal<br />
• Spaziergang zum alten Bad Pfäfers<br />
Weitere Informationen erhalten Sie bei unserem<br />
Concierge unter: +41 (0)81 303 00 00<br />
At a glance<br />
• 5-Lake Hike (Pizol)<br />
• Nordic Walking Panorama Trail (Pizol)<br />
• Heidiland Bike Tour (Bündner Herrschaft)<br />
• Mystical Tamina Valley<br />
• Stroll to old Bad Pfäfers<br />
More detailed information is available from our<br />
Concierge on +41 (0)81 303 00 00<br />
17
Nordic Walking und Jogging<br />
Entdecken Sie den einfachen Naturweg von der Tamina<br />
bis hinunter zum Rhein oder wagen Sie sich in die Höhe,<br />
auf den 3.1 Kilometer langen Panorama-Nordic-Walking-<br />
Trail auf dem Pizol. Wer die sportliche Herausforderung<br />
sucht, begibt sich auf die insgesamt rund 50 Kilometer<br />
lange Inline-Skating-Tour, die sich auch für gut konditionierte<br />
Walker und Jogger eignet. Sie führt dem Rhein<br />
entlang Richtung Sargans, weiter nach Vaduz bis hin<br />
zum Bodensee!<br />
Nordic walking and jogging<br />
Discover the gentle natural trail from the Tamina down<br />
to the Rhine or venture into higher altitudes on the<br />
3.1-kilometre-long panoramic Nordic walking trail on<br />
Mount Pizol. Guests seeking a sporting challenge should<br />
tackle the 50-kilometre inline-skating tour, which will also<br />
appeal to fit walkers and joggers. It takes you alongside the<br />
Rhine towards Sargans, on to Vaduz and finally to Lake<br />
Constance!<br />
Mountainbiken und Reiten<br />
Die idyllische Gegend rund um Bad Ragaz bietet kilometerlange<br />
Bike- und Radwege durch die ganze Ferienregion<br />
Heidiland. Unvergesslich ist eine Fahrt durch die herrlichen<br />
Rebberge der Bündner Herrschaft – fahren Sie nach Landquart,<br />
Malans, Jenins, Maienfeld über Fläsch wieder zurück<br />
nach Bad Ragaz. Die unterschiedlichen Routen abseits der<br />
Hauptstrassen eignen sich nicht nur für das Drahtgestell,<br />
sondern auch für einen Ausritt auf dem Pferd.<br />
By bike or on horseback<br />
The idyllic countryside around Bad Ragaz offers many<br />
kilometres of mountain bike and cycle routes throughout<br />
the Heidiland holiday region. A trip through the beautiful<br />
vineyards of the Bündner Herrschaft taking in Landquart,<br />
Malans, Jenins, Maienfeld and Fläsch, then back to Bad<br />
Ragaz will live on in your mind for long to come. The<br />
different, off-the-beaten-track routes are perfect not only<br />
for cycling, but also for a ride on horseback.<br />
Minigolf und Boccia<br />
Wer gerne im romantischen Dorf bleibt, wagt vielleicht<br />
einen Abstecher in den Kurpark. Hier, mitten im Herzen<br />
von Bad Ragaz, lädt unser resorteigener Minigolfplatz mit<br />
18 Bahnen zum heissen Match ein. Wer einen kühlen Kopf<br />
bewahrt, seine Konzentration bündelt und eine ruhige<br />
Hand hat, der hat gute Chancen, auch beim Boccia zu<br />
glänzen. Wagen Sie ein Spiel im grosszügig angelegten<br />
Parkareal des Grand Resort Bad Ragaz.<br />
Minigolf and boccia<br />
Those who prefer to remain in the romantic village, make a<br />
detour into the Kurpark. Here, in the heart of Bad Ragaz,<br />
you can enjoy a lively round on the resort’s own 18-hole<br />
minigolf course. If you can keep cool, focus your concentration<br />
and maintain a steady hand, you’ll also have a good chance<br />
to shine at boccia. Try your luck with a game in the Grand<br />
Resort Bad Ragaz’s spacious park.<br />
Tennis Club Bad Ragaz (beim <strong>Golf</strong>platz)<br />
5 Aussen-Sandplätze<br />
Ballwand und Ballmaschine<br />
<strong>Sport</strong> & Freizeitcenter Bad Ragaz<br />
• 5 Aussenplätze<br />
• 3 Hallenplätze<br />
• 2 Badmintonplätze<br />
• 1 Beachvolleyballplatz<br />
• Tennisschule<br />
• Restaurant mit Gartenterrasse<br />
Tennis und Badminton<br />
Ob Sie Ihr Spiel verbessern, Ihre Rückhand stärken oder<br />
einfach Freude am <strong>Sport</strong> haben – Tennis und Badminton<br />
machen Beine. In Bad Ragaz kommen Anfänger wie Fortgeschrittene<br />
auf ihre Kosten. Steigern Sie Ihr Können mit<br />
Hilfe von professionellen Tennisstunden oder trainieren Sie<br />
selbständig mit der Ballmaschine. Im Sommer draussen,<br />
bei schlechtem Wetter in der <strong>Sport</strong>halle.<br />
Tennis and badminton<br />
Whether you wish to improve your game, perfect your backhand<br />
or simply enjoy yourself – tennis and badminton will<br />
keep you going. Both experts and beginners will get their<br />
money’s worth in Bad Ragaz. Improve your skill with some<br />
professional tennis lessons or train on your own with the ball<br />
machine. Outdoors in summer, in the sports hall in the event<br />
of bad weather.<br />
Tennis Club Bad Ragaz (next to the golf course)<br />
5 outdoor clay courts<br />
Practice wall and ball machine<br />
<strong>Sport</strong>s & Leisure Centre Bad Ragaz<br />
• 5 outdoor courts<br />
• 3 indoor courts<br />
• 2 badminton courts<br />
• 1 beach volleyball court<br />
• Tennis school<br />
• Restaurant with garden terrace<br />
19
Winterfreuden<br />
The joys of winter<br />
Skifahren<br />
Vom idyllischen Bad Ragaz sind Sie in nur<br />
15 Minuten auf der Piste. Die Talstation der<br />
Pizolbahnen befindet sich gleich am Ortsrand,<br />
die Fahrt in den Schnee dauert mit der neuen<br />
Gondelbahn 10 Minuten. Aussteigen, einatmen<br />
und ab die Fahrt!<br />
Der Pizol ist ein kleines feines Schneesportgebiet,<br />
fernab von Massentourismus und langen Warteschlangen.<br />
Insgesamt 11 Bahn- und Liftanlagen<br />
erschliessen das Gebiet bis auf 2227 Metern über<br />
Meer. Das Angebot lässt mit 40 Kilometern ausgezeichnet<br />
präparierten Pisten, einem 7 Kilometer<br />
langen Schlittelweg und attraktiven Winter- und<br />
Schneeschuhwanderwegen die Augen kleiner und<br />
grosser Winterfreunde glänzen. Und nicht zu vergessen<br />
– zahlreiche Bergrestaurants laden mit<br />
ihren zauberhaften Sonnenterrassen zum Verweilen<br />
ein.<br />
Skiing<br />
From idyllic Bad Ragaz, it’s just 15 minutes to<br />
the ski slopes. The ride up to the snow on the new<br />
cable car from the Pizol Cableways valley station on<br />
the edge of the village takes just 10 minutes. Hop<br />
aboard, take a deep breath and you’re away!<br />
Mount Pizol accommodates a small but very nice<br />
skiing area, far away from the tourist crowds and long<br />
queues. No fewer than 11 cableways and drag lifts<br />
open up the area to an altitude of 2227 metres. With<br />
40 kilometres of well-prepared slopes, a 7-kilometrelong<br />
toboggan run and attractive winter and snowshoe<br />
hiking trails, the area will gladden the hearts of<br />
winter sports fans of every age. And, not least, there<br />
are numerous mountain restaurants with delightful<br />
sun terraces on which to pass away the time.<br />
Weitere Winterdestinationen<br />
Im Umkreis von maximal einer Stunde Autofahrt<br />
finden Sie weitere 847 Kilometer schönste Pisten<br />
zum Carven, Snowboarden, Nachtskifahren.<br />
In prominenten Ferienorten wie:<br />
• Flims Laax Falera<br />
• Davos Klosters<br />
• Lenzerheide<br />
• Arosa<br />
• Flumserberg<br />
Other winter destinations<br />
Within no more than an hour’s driving time, you<br />
will find a further 847 kilometres of wonderful<br />
slopes for carving, snowboarding and night-time<br />
skiing. In prominent holiday resorts such as:<br />
• Flims Laax Falera<br />
• Davos Klosters<br />
• Lenzerheide<br />
• Arosa<br />
• Flumserberge<br />
21
Langlaufen<br />
Die idyllische Gegend rund um Bad Ragaz strahlt<br />
Ruhe und Harmonie aus – perfekt, um die Natur<br />
beim Langlaufen regelrecht einzuatmen. Mitten<br />
durch Bad Ragaz führt ein 2.9 Kilometer langer<br />
Langlauf-Parcours. 12.5 Kilometer Länge weist<br />
die Loipe in St.Margrethenberg auf, 8 Kilometer<br />
die Gaspus Loipe und 10 Kilometer die Loipe<br />
Kunkels – beide in Vättis. Dort finden Sie auch<br />
eine Nachtloipe, deren 1.5 Kilometer jeden<br />
Abend beleuchtet sind. Damit haben Sie einmal<br />
mehr die Qual der Wahl.<br />
Cross-country skiing<br />
The idyllic countryside around Bad Ragaz radiates<br />
peace and harmony – a perfect setting in which to<br />
really breathe in nature while cross-country skiing.<br />
A 2.9-kilometre cross-country course leads straight<br />
through Bad Ragaz. At St. Margrethenberg, there<br />
is a 12.5-kilometre-long course and at Vättis, the<br />
8-kilometre Gaspus course and the 10-kilometre<br />
Kunkels course. Also at Vättis, you will find a<br />
1.5-kilometre night-time course, which is illuminated<br />
every evening. Once again, you are spoilt<br />
for choice.<br />
Wintertouren<br />
Was gibt es Schöneres, als einen Berg entlang<br />
von flauschigen Schneehängen Stück um Stück<br />
zu erobern? Je nach Schneeverhältnissen bieten<br />
diplomierte Bergführer ein Angebot im Raum<br />
Calanda-Pizol oder in den Skigebieten Pizol und<br />
Davos Klosters. Zum abenteuerlichen Winterangebot<br />
gehören Lawinen- und Tiefschneekurse,<br />
Snowboard-Variantenfahren, Steileisklettern<br />
inklusive Ausbildung oder Skihochtouren. Die<br />
erfahrenen Bergprofis kennen die Region wie<br />
ihre Hosentasche, weshalb jede Tagesski- oder<br />
-snowboardtour in ihrer Begleitung Einzigartigkeit<br />
verspricht.<br />
Winter tours<br />
What could be more enjoyable than gradually conquering<br />
a mountain surrounded by fluffy snow drifts?<br />
Depending on the snow conditions, qualified mountain<br />
guides offer a range of activities in the Calanda/<br />
Pizol area or the Pizol and Klosters/Davos skiing<br />
areas. The thrilling winter programme includes avalanche<br />
and deep snow courses, snowboard freeriding,<br />
ice wall climbing including training or high-altitude<br />
ski tours. The experienced mountain professionals<br />
know the region like the backs of their hands so you<br />
can count on every ski or snowboard tour in their<br />
company to be a unique experience.<br />
23
Weitere <strong>Sport</strong>freuden<br />
More joys of sport<br />
Aqua Gymnastik<br />
Aus unserem legendären Quellwasser lässt sich<br />
Schönheit erzielen, das beweist das Helenabad<br />
nicht nur mit seinem Namen. Mit Aqua Gymnastik<br />
stärken Sie durch sanfte Wassermassage Kondition,<br />
Herz und Kreislauf. Gleichzeitig wird die Durchblutung<br />
von Haut, Muskeln und Bindegewebe gefördert,<br />
was das Gewebe strafft und entschlackt.<br />
Aqua Gymnastics<br />
With our legendary spring water it is possible to<br />
create beauty – something the Helenabad proves not<br />
just through its name. With Aqua Gymnastics, you<br />
boost your fitness and cardiovascular system by applying<br />
gentle water massage. At the same time, the blood<br />
circulation in the skin, muscles and connective tissue<br />
is improved, tightening and detoxing the tissue.<br />
Swiss Olympic Medical Center<br />
<strong>Sport</strong> und Gesundheit bilden eine feste Einheit,<br />
die es in Einklang zu bringen gilt. Im renommierten<br />
Swiss Olympic Medical Center werden Sie von<br />
ausgewiesenen Fachleuten dabei unterstützt, Ihre<br />
Gesundheit und Ihre Leistungsfähigkeit zu messen<br />
und gezielt zu verbessern. Zu unserer internationalen<br />
Klientel gehören auch namhafte <strong>Sport</strong>ler,<br />
die regelmässig das Angebot mit medizinischen<br />
Behandlungen sowie Physiotherapien und Massagen<br />
nutzen.<br />
Swiss Olympic Medical Center<br />
<strong>Sport</strong> and health form an indissoluble unity that<br />
needs to be brought into harmony. In the renowned<br />
Swiss Olympic Medical Center, acknowledged experts<br />
will help you to measure your health and performance<br />
and to systematically improve them. Among<br />
our international clientele are well-known sportsmen<br />
and women who regularly avail themselves of the<br />
facilities including medical treatment, physiotherapy<br />
and massages.<br />
25
Fitness and more<br />
Das Grand Resort Bad Ragaz bietet Ihnen mit dem<br />
neuen «To B. Body & <strong>Sport</strong>s» ein umfassendes Angebot<br />
mit modernster Infrastruktur. Sie haben die<br />
Wahl zwischen klassischem Fitnessstudio, Training<br />
in der Gruppe, Einzelstunden mit unserem Personal<br />
Trainer oder besuchen Sie einen der zahlreichen<br />
Fitnesskurse. Im Anschluss etwas Entspannung<br />
wirkt Wunder. Gönnen Sie sich zum Beispiel die<br />
Sequoia Massage. Dieses einzigartige Special Treatment<br />
für Körper und Geist ist nur im Grand Resort<br />
Bad Ragaz erhältlich.<br />
Unser «To B. Wellbeing & Spa» zählt mit seinen<br />
5500 Quadratmetern nicht umsonst zu den<br />
«Leading Spa of the World».<br />
Angebot im Fitnessbereich<br />
• täglich Fitnesslektionen<br />
• Fitness Gerätepark von TechnoGym<br />
• Personal Trainings<br />
• Pilates/Yoga<br />
• Kinesis Training<br />
• Ernährungsberatung<br />
• Sauna und Wasserwelt<br />
Fitness programme<br />
• daily fitness lessons<br />
• TechnoGym fitness equipment<br />
• personal training<br />
• Pilates/yoga<br />
• Kinesis training<br />
• nutrial consultation<br />
• sauna and water world<br />
Fitness and more<br />
With the new “To B. Body & <strong>Sport</strong>s” the Grand<br />
Resort Bad Ragaz offers comprehensive facilities<br />
with state-of-the-art infrastructure. Choose from a<br />
traditional fitness studio, group training, one-to-one<br />
lessons with our personal trainer or attend one of the<br />
many fitness lessons. A little relaxation to round off<br />
the work-out works wonders. Treat yourself to a<br />
Sequoia massage, for example. This unique special<br />
treatment for body and mind is exclusive to the<br />
Grand Resort Bad Ragaz.<br />
It is not by chance that our 5500 square metres<br />
“To B. Wellbeing & Spa” is one of the “Leading<br />
Spas of the World”.<br />
Tamina Thermee<br />
Auf über 7300 Quadratmetern laden verschiedene<br />
Innen- und ein Aussenbecken, zahlreiche Sprudelliegen,<br />
Whirlpools ein Wasserfall und ein Strömungskanal<br />
zu erholsamen Badeerlebnissen im wohltuenden<br />
Thermalwasser ein. In der gepflegten Saunalandschaft<br />
lässt es sich Wärme tanken und ein vielfältiges<br />
Massage-, Beauty- und Wellbeing-Angebot sorgt<br />
für totale Entspannung.<br />
Tamina Therme<br />
Various indoor pools and an outdoor pool, numer-<br />
ous whirlpool recliners, whirlpools, a waterfall and a<br />
current channel in an area of more than 7300 square<br />
metres create an inviting setting for revitalising bathing<br />
enjoyment in the beneficial thermal spa water. The<br />
sophisticated sauna landscape lends itself to soaking<br />
up the warmth and an extensive massage, beauty<br />
and wellbeing programme ensures total relaxation.<br />
27
Grand Resort Bad Ragaz<br />
7310 Bad Ragaz, Switzerland<br />
Tel. +41 (0)81 303 30 30<br />
Toll-free 00800 80 12 11 10<br />
Fax +41 (0)81 303 30 33<br />
reservation@resortragaz.ch<br />
www.resortragaz.ch<br />
Grand Hotel Quellenhof<br />
& Spa Suites<br />
Grand Hotel Hof Ragaz<br />
To B. Wellbeing & Spa<br />
Medical Health<br />
Business & Events<br />
<strong>Golf</strong>: 18-hole PGA<br />
Championship Course<br />
9-hole Executive Course<br />
Tennis Courts<br />
Tamina Therme<br />
Casino Bad Ragaz