07.03.2013 Aufrufe

Humboldt Kosmos 90/2007: Wissen schafft Entwicklung

Humboldt Kosmos 90/2007: Wissen schafft Entwicklung

Humboldt Kosmos 90/2007: Wissen schafft Entwicklung

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>Wissen</strong> <strong>schafft</strong> <strong>Entwicklung</strong> | || From Knowledge to Development <strong>Wissen</strong> <strong>schafft</strong> <strong>Entwicklung</strong> | || From Knowledge to Development<br />

Auswirkungen des Georg Forster-stipendiums auf die weitere karriere<br />

Effects of the Georg Forster Fellowship on the professional careers<br />

in dieser Frage interessieren wir uns für die<br />

möglichen Auswirkungen ihres Georg Forster-stipendiums<br />

auf ihre berufliche karriere.<br />

inwieweit stimmen sie den folgenden<br />

Aussagen zu?<br />

in this question we are interested in the possible<br />

effects of your Georg Forster Fellowship<br />

on your professional career. to what extent do<br />

you agree with the following statements?<br />

Ich habe neue wissenschaftliche<br />

Methoden kennengelernt.<br />

I have learnt new scientific methods.<br />

Ich konnte vom Prestige der<br />

<strong>Humboldt</strong>-Stiftung profitieren.<br />

I have been able to benefit from the<br />

prestige of the <strong>Humboldt</strong> Foundation.<br />

Ich hatte bessere Möglichkeiten,<br />

international zu publizieren.<br />

I have had better opportunities<br />

to get published internationally.<br />

Ich konnte von der Alumniförderung der<br />

<strong>Humboldt</strong>-Stiftung profitieren.<br />

I have benefited from the <strong>Humboldt</strong> Foundation<br />

alumni sponsorship.<br />

Ich konnte von Kontakten aus dem<br />

<strong>Humboldt</strong>-Netzwerk profitieren.<br />

I have benefited from the contacts<br />

within the <strong>Humboldt</strong> Network.<br />

Ich hatte bessere Aussichten,<br />

eine Stelle zu finden.<br />

I had better chances of finding a job.<br />

Ich hatte besseren Zugang zu Drittmitteln.<br />

I achieved better accessibility to funds.<br />

Ich konnte neue Kontakte knüpfen.<br />

I could establish new contacts.<br />

ich stimme<br />

(völlig) zu.<br />

i (completely)<br />

agree.<br />

weder<br />

…noch<br />

neither<br />

…nor<br />

ich stimme<br />

(überhaupt)<br />

nicht zu.<br />

i don‘t agree<br />

(at all).<br />

Anzahl<br />

Antworten<br />

(summe aller<br />

Antworten der<br />

Befragung N=215)<br />

Numbers<br />

of answers<br />

(total number of<br />

answers N=215)<br />

1<strong>90</strong> (92%) 8 (4%) 8 (4)% 206<br />

1<strong>90</strong> (92%) 12(6%) 4 (2%) 206<br />

173 (85%) 19 (9%) 13 (6%) 205<br />

160 (82%) 13 (7%) 22 (11%) 195<br />

148 (74%) 26 (13%) 26 (13%) 200<br />

114 (69%) 19 (12%) 32 (19%) 165<br />

128 (68%) 31 (16%) 30 (16%) 189<br />

182 (89%) 16 (8%) 6 (3%) 204<br />

Doch gibt es neben den zahlreichen positiven Auswirkungen auch<br />

Stolpersteine? Sahen sich die Alumni bei der Rückkehr in ihr Heimatland<br />

mit Schwierigkeiten konfrontiert? Über 70 Prozent der<br />

Antwortenden nennen keine besonderen Probleme. Lediglich<br />

bis zu 30 Prozent erwähnen familiäre Schwierigkeiten, die angespannte<br />

ökonomische Situation in ihrem Heimatland, die Problematik<br />

unterschiedlicher Arbeitsstile oder ein mangelndes Angebot<br />

an adäquaten Stellen. Ein Problem, das von etwa 10 Prozent<br />

benannt wird, ist die schlechte Ausstattung der Heimatinstitute<br />

mit Fachliteratur sowie technischen und finanziellen Mitteln.<br />

Viele Stipendiaten machen in der Reintegrationsphase widersprüchliche<br />

Erfahrungen. Zu dem Eindruck, von der restlichen<br />

wissenschaftlichen Welt abgeschnitten zu sein, kommt dennoch<br />

oft Optimismus: „Ich hatte zunächst Schwierigkeiten, die Kluft<br />

der unterschiedlichen Technologien bei der Arbeit mit meinen<br />

postgraduierten Studenten zu überbrücken, aber nach fünf Jahren<br />

denke ich, dass ich gute Fortschritte mache.“ Der Optimismus<br />

speist sich auch aus dem Gefühl, in Deutschland dauerhafte<br />

Kontakte geknüpft zu haben und dadurch Mitglied eines wissenschaftlichen<br />

Netzwerks zu sein: „Mein Deutschlandaufenthalt war<br />

tatsächlich eine große Chance für mich. Ich konnte den Kontakt<br />

zu meinem Gastinstitut halten und besuche die Kollegen oft.“ n<br />

Dr. Christina Schuh leitet das referat Evaluation<br />

und statistik der <strong>Humboldt</strong>-stiftung<br />

und ist unter anderem zuständig für die<br />

Umsetzung des Evaluationskonzepts der<br />

stiftung. Die online-Befragung zum Jubiläum<br />

des Georg Forster-Programms hat sie mitkonzipiert,<br />

durchgeführt und ausgewertet.<br />

for some, special personal experiences, such as, “I had the opportunity<br />

to increase my self-confidence when judging how good or<br />

bad I am“ or “I was able to be more independent scientifically“.<br />

But besides all the many positive effects, were there stumbling<br />

blocks, too? Were the alumni confronted with difficulties in their<br />

own countries on their return home? Over 70 percent state there<br />

were no particular problems. Up to a mere 30 percent mention<br />

family problems, the tense economic situation in their own countries,<br />

difficulties with differing ways of working, or a lack of adequate<br />

job offers. One problem that is cited by 10 percent is poor<br />

provision of specialist literature, technical and financial means at<br />

their own institutes.<br />

Many fellows have mixed experiences during the reintegration<br />

phase. In spite of the feeling of being cut off from the rest of the<br />

academic world, however, they are often optimistic, “I had difficulties<br />

in bridging the technology gap, especially working with<br />

my postgraduate students; but five years after I think I am making<br />

progress.” Optimism is also boosted by the feeling of having made<br />

lasting contacts in Germany and of having become a member of<br />

an academic network. “It was indeed a great opportunity to be in<br />

Germany. I can keep in contact with the German host institute,<br />

and I frequently visit them.” n<br />

Dr. Christina Schuh is head of the Evaluation<br />

and statistics section at the <strong>Humboldt</strong><br />

Foundation, and her responsibilities include<br />

implementing the Foundation‘s evaluation<br />

concept. she was involved in designing,<br />

carried out and evaluated the online survey<br />

on the anniversary of the Georg Forster<br />

Programme.<br />

26 <strong>Humboldt</strong> kosmos Sonderausgabe 2008<br />

27

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!