05.03.2013 Aufrufe

Benutzeranleitung - Cochlear

Benutzeranleitung - Cochlear

Benutzeranleitung - Cochlear

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>Benutzeranleitung</strong><br />

für den ESPrit3G<br />

Sprachprozessor und Zubehör<br />

Seriennummer: N95630F ISS 1<br />

Oktober 2003


Inhalt<br />

Ihr ESPrit 3G Sprachprozessor ............................. 5<br />

Programmwahlschalter oben ...............................................6<br />

Funktionsschalter unten ........................................................6<br />

Benutzen des Funktionsmodus-Schalters .....................6<br />

Benutzen der Zubehöradapter-Buchse .........................8<br />

Batterieabdeckung ..................................................................9<br />

Entfernen der Batterieabdeckung ..................................9<br />

Feststellen der Seriennummer........................................9<br />

Ohrbügel................................................................................ 10<br />

Ohrbügel auswählen ...................................................... 10<br />

Ohrbügel auswechseln .................................................. 10<br />

ESPrit 3G Jacket ................................................................... 11<br />

Using the titanium and earmould<br />

compatible earhooks................................................ 12<br />

Using the soft earhook cover on the earhook......... 13<br />

Sendespule und Kabel ......................................................... 14<br />

Replacing the Magnet .................................................... 14<br />

Distinguishing for Implants ........................................... 14<br />

Auswechseln der Spulenabdeckung ........................... 16<br />

Anschluß von Sendespule und Kabel am ESPrit 3G 18<br />

Batterien ................................................................................ 18<br />

Batterien auswählen ...................................................... 18<br />

Batterien auswechseln .................................................. 20<br />

Zubehör ................................................................ 23<br />

Zubehöradapter ................................................................... 24<br />

Benutzen des Zubehöradapters .................................. 24<br />

Benutzen der Zubehörteile ............................................... 26


Chapter 4<br />

Pflege und Wartung ..............................................29<br />

Reinigung ............................................................................... 29<br />

Reinigen der äußeren Teile........................................... 29<br />

Reinigen des Mikrofons ................................................ 29<br />

Aufbewahrung ...................................................................... 30<br />

Was Sie sonst noch beachten sollten .............................. 31<br />

Benutzen von Make-up und Haarspray ...................... 31<br />

Vermeiden von Sand und Schmutz .............................. 31<br />

Vermeiden von Wasser.................................................. 31<br />

Störungen und ihre Ursachen .............................33<br />

Überblick ............................................................................... 33<br />

Ihre Programme .............................................................. 33<br />

Hörumgebungen ............................................................. 33<br />

Elektromagnetische Störungen .................................... 34<br />

Andere Faktoren ............................................................ 35<br />

Fehlersuche Schritt für Schritt .......................................... 35<br />

Schalter und Kontrollen ................................................ 36<br />

Batterien ........................................................................... 36<br />

Sendespule und Kabel.................................................... 37<br />

Mikrofon ........................................................................... 37<br />

Angeschlossenes Zubehör ........................................... 38<br />

Feuchtigkeit ..................................................................... 39<br />

Auf Wunsch erhältliches Kontrollzubehör .................... 39<br />

Signalprüfer ...................................................................... 39<br />

Kontroll-Kopfhörer ........................................................ 40<br />

Weitere Informationen .......................................43<br />

Zertifikation und angewandte Standards ........................ 43<br />

Internationale Kennzeichnungs-Symbole ........................ 44<br />

4 ¨ ESPrit 3G Benutzer-Handbuch


Chapter 4<br />

Ihr ESPrit 3G Sprachprozessor<br />

Sendespule<br />

Sendekabel<br />

Abbildung 1: Ihr ESPrit 3G Sprachprozessor<br />

The ESPrit 3G speech processor works with both the<br />

Nucleus ® 24 cochlear implant models and the Nucleus ®<br />

22 cochlear implant. The only difference between the two<br />

speech processors is the transmitting coil and cable. These<br />

differences are outlined in the Transmitting Coil and Cable<br />

section following.<br />

Your warranty is enclosed.<br />

Programmwahlschalter oben<br />

Mikrofoneingänge<br />

Funktionsschalter unten<br />

Ohrbügel<br />

Batterieabdeckung<br />

Please complete the registration card and return it to<br />

<strong>Cochlear</strong> within 30 days of receiving your product.<br />

You should also complete the supplied patient<br />

identification card and carry it with you at all times.<br />

ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong> ♦ 5


ESPrit 3G<br />

Programmwahlschalter oben<br />

Lautstärke- oder<br />

Mikrofonempfindlichkeits-Regler<br />

6 ♦ ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong><br />

Abbildung 2: Kontrollschalter oben<br />

Wird Mikrofonempfindlichkeit programmiert, verändert<br />

das Drehen am Kontrollrädchen die Geräuschschwelle, die<br />

das Mikrofon noch einfängt. Wird Lautstärke<br />

programmiert, kann die Lautstärkewahrnehmung geregelt<br />

werden.<br />

Funktionsschalter unten<br />

Programmwahl-Regler<br />

Schalter für<br />

Funktionsmodi<br />

Buchse zum Anschließen<br />

des Zubehöradapters<br />

Abbildung 3: Funktionsschalter unten<br />

Benutzen des Funktionsmodus-Schalters<br />

Um einen bestimmten Funktionsmodus zu benutzen,<br />

bringen Sie den Funktionsschalter am Fußende des<br />

ESPrit 3G in die gewünschte Stellung.


'T' für Telecoil<br />

'W' für Whisper- oder Flüstermodus<br />

Abbildung 5: Funktionsmodi<br />

'M' für Mikrofon<br />

ESPrit 3G<br />

Funktionsschalter<br />

Mikrofonmodus<br />

Die Position ‘M’ oder Mikrofonmodus ist der normale<br />

Funktionsmodus und wird immer benutzt, wenn keine<br />

speziellen oder ungünstigen Hörbedingungen vorliegen.<br />

Whisper- oder Flüstermodus<br />

Das ‘W’ oder Whisper Setting (Flüstermodus) macht leise<br />

Sprache hörbar.<br />

Eingebauter Telecoil-Modus<br />

Die Position ‘T’ oder Telecoilmodus aktiviert die<br />

eingebaute Telecoil oder Telefonspule Ihres ESPrit 3G.<br />

Diese Funktion kann so programmiert werden, dass nur die<br />

Signale der Telecoil gehört werden oder dass eine<br />

Mischung aus Telecoil- und Mikrofonsignalen zu hören<br />

sind.<br />

Die eingebaute Telecoil ermöglicht es Ihnen, Signale zu<br />

empfangen von einem hörgerätetauglichen Telefon, von<br />

der Induktionsschlaufe eines entsprechend ausgestatteten<br />

Raums oder von einer individuellen Induktionsschleife,<br />

z.B. einer Hals- oder Kissenschleife. Diese individuellen<br />

Schleifen sind im Hörgerätefachhandel erhältlich.<br />

ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong>♦ 7


ESPrit 3G<br />

Das Signal eines Verstärkers, Fernsehers oder Hi-Fi-Gerätes<br />

kann auch von einer Induktionsschlaufe an die Telecoil<br />

übertragen werden.<br />

Benutzen der Zubehöradapter-Buchse<br />

Der Zubehöradapter wird in der Buchse am Fußende Ihres<br />

ESPrit 3G angeschlossen.<br />

Wenn der Adapter nicht benutzt wird, sollte die<br />

zugehörige Abdeckung in die Buchse eingesteckt werden.<br />

Warnhinweis:<br />

Bewahren Sie die Ersatzabdeckungen<br />

sorgfältig und sicher auf. Bei Verschlucken<br />

oder Einatmen können diese Kleinteile<br />

ernsthafte gesundheitliche Risiken darstellen<br />

und z.B. zu Erstickungsanfällen führen.<br />

Zubehöradapter-<br />

Buchsenabdeckung<br />

8 ♦ ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong><br />

Abbildung 4: Zubehöradapter-Buchse


Batterieabdeckung<br />

Entfernen der Batterieabdeckung<br />

Von beiden Seiten<br />

festhalten<br />

Von beiden Seiten<br />

festhalten und leicht<br />

zusammendrücken<br />

Abbildung 6: Entfernen der Batterieabdeckung<br />

Feststellen der Seriennummer<br />

Seriennummer<br />

Nach unten<br />

ziehen<br />

Die Abdeckung gleitet<br />

nach unten und lässt<br />

sich abnehmen<br />

Abbildung 7: Seriennummer<br />

ESPrit 3G<br />

ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong>♦ 9


ESPrit 3G<br />

Ohrbügel<br />

Ohrbügel auswählen<br />

Ohrbügel auswechseln<br />

Entfernte<br />

Batterieabdeckung<br />

Titan Ohrbügel<br />

Abbildung 8: Erhältliche Ohrbügel<br />

Abbildung 9: Entfernen des Ohrbügels<br />

10 ♦ ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong><br />

Ohrbügel mit<br />

weicher Abdeckung<br />

Ohrbügel zum<br />

Entfernen vom<br />

ESPrit 3G wegziehen<br />

Clips, die den<br />

Ohrbügel festhalten<br />

Ohrbügel für<br />

Ohrpassstück


Abbildung 10: Einsetzen des Ohrbügels<br />

ESPrit 3G Jacket<br />

Drücken Sie den<br />

Ohrbügel in die Rille<br />

Schieben Sie ihn<br />

zum unteren<br />

Ende der Rille,<br />

bis er einrastet<br />

ESPrit 3G<br />

The jacket protects your ESPrit 3G from moisture and<br />

humidity. You may find it useful if you are involved in<br />

active sports, live in a humid climate or perspire heavily.<br />

The jacket should be worn every day. Remove it at the<br />

end of each day, prior to storing your ESPrit 3G with an<br />

activated drying capsule in the ESPrit 3G case.<br />

ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong>♦ 11


ESPrit 3G<br />

Using the titanium and earmould compatible<br />

earhooks<br />

Figure 11: Fitting with Titanium Earhook<br />

12 ♦ ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong>


ESPrit 3G<br />

Using the soft earhook cover on the earhook<br />

Figure 12: Fitting with Soft Earhook Cover<br />

ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong>♦ 13


ESPrit 3G<br />

Sendespule und Kabel<br />

Wenn ihre Sendespule und ihr Sendekabel nicht wie unten<br />

dargestellt aussehen sollten, sehen sie bitte in to the pages<br />

following.<br />

Außenseite<br />

Abnehmbare Abdeckung<br />

Replacing the Magnet<br />

Abbildung 13: Sendespule und Kabel<br />

Abbildung 14: Einsetzen des Magneten<br />

Je näher der Magnet am Kopf liegt, desto stärker ist der<br />

Halt der Spule.<br />

Distinguishing for Implants<br />

Sendespulen sind weder zwischen verschiedenen <strong>Cochlear</strong><br />

Implantaten noch zwischen verschiedenen<br />

Sprachprozessoren untereinander austauschbar.<br />

14 ♦ ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong><br />

Sendespule<br />

Innenfläche,<br />

dem Kopf<br />

zugewandte Seite<br />

Sendekabel


ESPrit 3G<br />

Dies bedeutet, dass wenn sie ein Nucleus ® 24 <strong>Cochlear</strong><br />

Implantat haben, die Sendespule eines Nucleus 24<br />

<strong>Cochlear</strong> Implantat benutzen können, and vice versa if you<br />

have a Nucleus 22 cochlear implant. Similarly you must<br />

not use a transmitting coil designed for an ESPrit 3G<br />

speech processor with any other speech processor, and vice<br />

versa.*<br />

Figure 15: Transmitting Coil for<br />

Nucleus 24 implant<br />

Figure 16: Transmitting Coil for<br />

Nucleus 22 implant<br />

* ESPrit 3G is not available for use with Nucleus 22 cochlear implants in all<br />

countries.<br />

ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong>♦ 15


ESPrit 3G<br />

Alternatively, your transmitting coil and cable may look as<br />

shown below (only available to suit Nucleus 24 cochlear<br />

implants).<br />

Außenseite<br />

Abnehmbare Abdeckung<br />

Figure 17: Alternate Transmitting Coil and Cable<br />

Auswechseln der Spulenabdeckung<br />

So wird die Abdeckung der Sendespule ausgetauscht:<br />

1.Entfernen Sie mit dem mitgelieferten<br />

Schraubenzieher die Schrauben an der Innenseite der<br />

Spule.<br />

2.Nehmen Sie die Abdeckung ab.<br />

3.Ersetzen Sie sie mit der Abdeckung Ihrer Wahl;<br />

vergewissern Sie sich dabei, dass die Reihenfolge von<br />

Magnet(en) und Abstandshalter(n) gleich bleibt.<br />

4.Setzen Sie die Schrauben wieder ein.<br />

16 ♦ ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong><br />

Sendespule<br />

Innenfläche,<br />

dem Kopf<br />

zugewandte Seite<br />

Zwei Schrauben<br />

Sendekabel


Spulenabdeckung<br />

Großer Abstandshalter<br />

Magnet, Markierung<br />

zeigt nach unten<br />

Sendespule<br />

Zwei Schrauben, um<br />

die Abdeckung über Magnet<br />

und Abstandhalter zu befestigen<br />

Abbildung 18: Anordung von Magnet und Abstandshalter<br />

Warnhinweise:<br />

Wenn Sie die Anordnung Ihres Magneten<br />

ändern möchten, setzen Sie sich bitte mit<br />

Ihrem Audiologen in Verbindung. Falls die<br />

Magnetanziehung zu schwach ist, kann die<br />

Spule abfallen. Ist sie zu stark, kann es zu<br />

unangenehmen Empfindungen oder<br />

Hautirritationen kommen.<br />

Bewahren Sie Schrauben, Ersatzmagneten<br />

und Plastikabstandshalter stets sicher auf.<br />

Kleinteile können bei Verschlucken<br />

gesundheitsgefährdend sein oder beim<br />

Einatmen Erstickungsanfälle verursachen.<br />

ESPrit 3G<br />

ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong>♦ 17


ESPrit 3G<br />

Anschluß von Sendespule und Kabel am<br />

ESPrit 3G<br />

Abbildung 19: Anbringen der Sendespule und des Kabels<br />

Batterien<br />

Batterien auswählen<br />

Ihr ESPrit 3G benötigt drei 675er Hochleistungs-<br />

Hörgerätebatterien (Knopfzellen). Wir empfehlen 675er<br />

Hochleistungs-Zink-Luft-Batterien. In kalten, feuchten<br />

Klimazonen können eventuell Silberoxid-Batterien 76S<br />

zuverlässiger sein.<br />

Benutzen Sie nur Batterietypen, die von Ihrem<br />

Audiologen oder von <strong>Cochlear</strong> empfohlen werden. Andere<br />

Batteriemarken liefern unter Umständen nicht genügend<br />

Energie, damit Ihr ESPrit 3G problemlos funktioniert.<br />

18 ♦ ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong><br />

Buchse zum<br />

Anschließen<br />

des Sendekabels


ESPrit 3G<br />

Warnhinweis:<br />

Batterien können bei Verschlucken eine<br />

Gefahr darstellen. Bewahren Sie sie stets<br />

außer Reichweite kleiner Kinder auf. Falls es<br />

doch zum Verschlucken gekommen ist,<br />

wenden Sie sich umgehend an die nächste<br />

Notaufnahme oder Giftnotruf-Zentrale.<br />

Bitte beachten:<br />

Der ESPrit 3G benötigt drei gute Batterien. Eine<br />

einzige schlechte oder unzureichend geladene<br />

Batterie kann zum Ausfall des Prozessors führen.<br />

Wechseln Sie stets alle drei verbrauchten Batterien<br />

gleichzeitig.<br />

675er Hochleistungs-Zink-Luft-Batterien sind versiegelt,<br />

meist mit einer Schutzfolie.<br />

Mit Schutzfolie<br />

Ohne Schutzfolie<br />

Abbildung 20: Hochleistungs-Zink-Luft-Batterien<br />

Warten Sie nach dem Entfernen der Schutzfolie mit dem<br />

Einlegen der Batterien mindestens eine Minute, um das<br />

Zirkulieren der Luft zu ermöglichen.<br />

Silberoxid-Batterien S76 haben keine Löcher, sind nicht<br />

versiegelt und benötigen keinen Luftaustausch. Beachten<br />

Sie die Hinweise auf der Verpackung der von Ihnen<br />

benutzten Batteriemarke.<br />

ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong>♦ 19


ESPrit 3G<br />

Batterien auswechseln<br />

Batterien sollten ausgewechselt werden, wenn die<br />

Batteriesignaltöne zu hören sind, wenn Sie keine<br />

Hörwahrnehmung mehr haben oder wenn es bei der<br />

Übertragung von Tönen und Geräuschen Aussetzer gibt.<br />

Falls Ihr ESPrit 3G einmal nicht funktioniert, wechseln Sie<br />

zuallererst die Batterien. Weitere Hinweise finden Sie im<br />

Abschnitt Störungen und ihre Ursachen.<br />

Entfernen Sie Batterien, die nicht funktionieren, sofort.<br />

Über einen gewissen Zeitraum kann aus Zink-Luft-<br />

Batterien eventuell korrosive Flüssigkeit auslaufen, die<br />

Ihren ESPrit 3G beschädigen kann.<br />

So wechseln Sie die Batterien:<br />

1.Bevor Sie Zink-Luft-Batterien in den Prozessor<br />

einlegen, denken Sie daran, die Schutzfolie abzuziehen<br />

und etwa eine Minute zu warten.<br />

2.Schalten Sie den Prozessor aus.<br />

3.Entfernen Sie die Batterieabdeckung: Ziehen Sie sie<br />

nach unten weg - siehe auch Abschnitt<br />

Batterieabdeckung entfernen.<br />

4.Entfernen Sie die alten Batterien, indem Sie den<br />

ESPrit 3G leicht zur Seite neigen. Die Batterien<br />

gleiten nur nach einer Seite heraus.<br />

Falls die Batterien etwas zu fest sitzen und nicht von<br />

alleine herausgleiten, schieben Sie etwas nach von der<br />

anderen Seite. Oder aber Sie können den Magneten<br />

Ihrer Sendespule benutzen, um die Batterien<br />

herauszuziehen.<br />

20 ♦ ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong>


Drücken Sie die Batterien<br />

vorsichtig von hinten heraus<br />

Abbildung 21: Batterien entfernen<br />

Lassen Sie die Batterien<br />

herausgleiten<br />

ESPrit 3G<br />

5.Reinigen Sie den Batteriebereich und die Kontakte<br />

regelmäßig mit der Reinigungsbürste, damit keine<br />

Schmutzablagerungen entstehen. Benutzen Sie niemals<br />

scheuerndes Material oder eine Klinge!<br />

6.Setzen Sie die neuen Batterien ein.<br />

7.Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an, indem<br />

Sie sie von unten über den Prozessor schieben, bis sie<br />

einrastet.<br />

Die Batterien passen nur, wenn:<br />

sie von der Seite eingelegt werden, an der die<br />

Sendespule angebracht ist.<br />

die Plusseite der Batterie (die Seite mit den Löchern)<br />

nach oben zeigt.<br />

Bitte beachten:<br />

Entsorgen Sie die gebrauchten Batterien<br />

gemäß den gesetzlichen Bestimmungen Ihres<br />

Wohnorts.<br />

ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong>♦ 21


ESPrit 3G<br />

22 ♦ ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong>


Zubehör<br />

Chapter 4<br />

Folgende Zubehörteile bzw. zusätzlichen verkabelten<br />

Hörhilfen können mit Hilfe des Zubehöradapters an Ihren<br />

ESPrit 3G angeschlossen werden:<br />

Ansteckmikrofon, um Kommunikation in lauten<br />

Hörumgebungen zu erleichtern.<br />

FM-Kabel, um Audiosignale von einem im Handel<br />

erhältlichen FM-Hörsystem an den ESPrit 3G zu<br />

übertragen.<br />

TV/Hi-Fi-Kabel, um ein Fernsehgerät, eine<br />

Stereoanlage oder einen Computer an Ihren ESPrit 3G<br />

anzuschließen.<br />

Persönliches Audiokabel, um batteriebetriebene Geräte<br />

an Ihren ESPrit 3G anzuschließen.<br />

Externe Telecoil, falls der Umgebungsstörschall es der<br />

eingebauten Telecoil nicht ermöglicht, Töne und<br />

Geräusche zu übertragen.<br />

Bitte beachten:<br />

Die oben genannten Zubehörteile sind<br />

eventuell nicht in allen Ländern erhältlich.<br />

Außerdem können Sie folgende, über den Fachhandel<br />

erhältlichen kabellosen Hörhilfen ausprobieren:<br />

Induktionsschleifensysteme<br />

FM-Systeme<br />

Infrarotlicht (IR)-Systeme<br />

ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong> ♦ 23


Zubehör<br />

Die in Ihren ESPrit 3G eingebaute Telecoil funktioniert in<br />

Kombination mit Induktionsschleifen-Systemen.<br />

Der ESPrit 3G MicroLink Adapter ermöglicht Ihnen,<br />

den Phonak MicroLink MLx FM Empfänger mit Ihrem<br />

ESPrit 3G zu benutzen.* Refer to the ESPrit 3G<br />

MicroLink Adaptor User Instructions for further information.<br />

Wird von der Programmierung her nichts anderes<br />

eingestellt, können Sie gleichzeitig akustische Signale vom<br />

Mikrofon Ihres ESPrit 3G und dem angeschlossenen<br />

Gerät hören, wenn Sie das FM-, das TV/Hi-Fi- oder das<br />

persönliche Audiokabel benutzen (das nennt sich Audio<br />

Mixing). Stellen Sie mit Hilfe des Drehschalters für<br />

Lautstärke/Empfindlichkeit eine für Sie gute Balance her.<br />

Zubehöradapter<br />

Benutzen des Zubehöradapters<br />

Der Zubehöradapter wird in die Buchse am Fußende des<br />

ESPrit 3G eingesteckt.<br />

Folgende Zubehörteile können an den Zubehöradapter<br />

angeschlossen werden:<br />

Zubehör-Adapterkabel<br />

Ansteckmikrofon<br />

FM-Kabel<br />

Externe Telecoil<br />

* The ESPrit 3G MicroLink adaptor is available separately from <strong>Cochlear</strong>, the<br />

Phonak MicroLink MLx FM receiver is available through Phonak AG.<br />

24 ♦ ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong>


Ansteck-Mikrofon<br />

Externe Telecoil<br />

ESPrit 3G with<br />

Accessories Adaptor<br />

Den Adapter in<br />

die Buchse schieben<br />

Abbildung 22: Verkabelte zusätzliche Hörhilfen<br />

Zubehör<br />

FM-Kabel - specific<br />

to the FM system used<br />

Zubehör-Adapterkabel<br />

Persönliches Audiokabel TV/Hi-Fi-Kabel<br />

ESPrit 3G-Mikrofon ausgeschaltet ESPrit 3G-Mikrofon aktiv: Mischen<br />

(Mixing) ist möglich<br />

ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong> ♦ 25


Zubehör<br />

Von Ihrer <strong>Cochlear</strong>-Vertretung erhalten Sie auf Anfrage<br />

eine Liste mit allen zu Verfügung stehenden FM-Kabeln.<br />

Außerdem können Sie in Verbindung mit dem Zubehör-<br />

Adapterkabel das TV/Hi-Fi-Kabel und das persönliche<br />

Audiokabel anschließen.<br />

Kontroll-Kopfhörer, die Ihr Audiologe,<br />

Familienangehörige oder Freunde zur Überprüfung Ihres<br />

Mikrofons benutzen können, werden an der 3-Kontakt-<br />

Buchse an der Seite des Adapters angeschlossen.<br />

........can be attached using the three pin socket on the side<br />

of the Accessories Adaptor, or the ESPrit 3G MicroLink<br />

adaptor. Refer to Monitor Earphones in Care and<br />

Troubleshooting for further information.<br />

Benutzen der Zubehörteile<br />

Schalten Sie Ihren ESPrit 3G aus, bevor Sie Zubehör<br />

anschließen oder wieder entfernen, und schalten Sie den<br />

Prozessor wieder ein, nachdem Sie das Zubehör<br />

angeschlossen bzw. entfernt haben. Dadurch wird die<br />

Verbindung innerhalb Ihres ESPrit 3G wieder hergestellt.<br />

So benutzen Sie Zubehör:<br />

1.Schalten Sie den ESPrit 3G aus (oberer Drehschalter)<br />

und nehmen Sie den Prozessor ab.<br />

26 ♦ ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong>


Abschalten<br />

'0' für Aus<br />

Abbildung 23: Schalten Sie Ihren ESPrit 3G aus<br />

Zubehör<br />

2.Nehmen Sie die Abdeckung von der Buchse für den<br />

Zubehöradapter, die sich am Fußende Ihres ESPrit 3G<br />

befindet.<br />

Warnhinweis:<br />

Bewahren Sie Ersatz-Abdeckungen an einem<br />

sicheren Ort auf. Das Verschlucken dieser<br />

Kleinteile kann gesundheitsgefährdend sein;<br />

ihr Einatmen kann zu Erstickungsanfällen<br />

führen.<br />

3.Schieben Sie den Adapter fest in die Buchse am<br />

Fußende des ESPrit 3G, bis er einrastet.<br />

Den Adapter in<br />

die Buchse schieben<br />

Abbildung 24: ESPrit 3G mit angeschlossenem Adapter<br />

ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong> ♦ 27


Zubehör<br />

Buchse für Ihre Zubehörteile bzw.<br />

verkabelte zusätzliche Hörhilfen<br />

Abbildung 25: Zubehöradapter<br />

4.Schließen Sie das Zubehör und/oder die Kontroll-<br />

Kopfhörer an.<br />

5.Legen Sie Ihren ESPrit 3G wieder an und schalten<br />

Sie ihn auf P1 oder P2 (obere Kontrollrädchen).<br />

Abbildung 26: Obere Kontroll-Drehschalter wieder einstellen<br />

6.Ihr Audiologe wird Ihnen die ungefähre Einstellungsintensität<br />

für die Mikrofonempfindlichkeit oder die<br />

Lautstärke nennen, die Sie benutzen sollten.<br />

7.Erhöhen oder reduzieren Sie die<br />

Mikrofonempfindlichkeit bzw. Lautstärke nach Ihren<br />

Bedürfnissen.<br />

Falls Ihr ESPrit 3G nicht funktionieren sollte, schalten Sie<br />

ihn aus und dann wieder ein. Dadurch startet Ihr<br />

ESPrit 3G neu.<br />

28 ♦ ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong><br />

Stecker für Ihren ESPrit 3G<br />

Buchse für Kontroll-Kopfhörer


Pflege und Wartung<br />

Reinigung<br />

Reinigen der äußeren Teile<br />

Regelmäßiges Reinigen verhindert die Bildung von<br />

Schmutzablagerungen.<br />

Zubehör<br />

Benutzen Sie die mitgelieferte Reinigungsbürste sowohl<br />

zur Reinigung der äußeren, als auch der inneren Teile.<br />

Achten Sie dabei besonders auf das Säubern der<br />

Batteriekontakte. Wischen Sie die Außenseite des<br />

Prozessors vorsichtig mit einem Alkoholtupfer oder mit<br />

einem in einem milden Seifenwasser leicht angefeuchteten<br />

Tuch ab.<br />

Reinigen des Mikrofons<br />

Die Mikrofoneingänge sollten stets offen, sauber und<br />

trocken gehalten werden. Es ist daher wichtig, sowohl<br />

Feuchtigkeit als auch Schmutz fernzuhalten.<br />

Benutzen Sie regelmäßig den Mikrofondurchpuster, um<br />

das Mikrofon zu reinigen. Schütteln Sie gelegentlich Ihren<br />

ESPrit 3G sanft hin und her, um eventuell vorhandene<br />

Feuchtigkeit und Schmutz zu entfernen.<br />

Falls eine gründlichere Reinigung der Mikrofonausgänge<br />

notwendig ist, reinigen Sie die Ränder der Eingänge<br />

vorsichtig mit einem Wattepad oder Wattestäbchen.<br />

Schieben Sie diese dabei nicht zu weit in den<br />

Mikrofoneingang hinein.<br />

ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong>♦ 29


Pflege und Wartung<br />

Warnhinweis:<br />

Schieben Sie niemals einen spitzen,<br />

scharfkantigen Gegenstand in die<br />

Mikrofoneingänge. Dadurch könnten Sie<br />

bleibende Schäden an der Mikrofonmembran<br />

verursachen.<br />

Aufbewahrung<br />

Wenn Sie Ihren ESPrit 3G länger nicht tragen:<br />

Entfernen Sie die Batterien aus dem Batteriefach.<br />

Bewahren Sie Ihren ESPrit 3G mit der Sendespule und<br />

dem Kabel in Ihrem ESPrit 3G-Etui auf, zusammen mit<br />

einer aktivierten Trockenkapsel.<br />

Warnhinweis:<br />

Aus nicht benutzten Zink-Luft-Batterien<br />

können mit der Zeit Säuren austreten, die<br />

Ihren ESPrit 3G zerstören könnten.<br />

Um das Risiko von Schäden durch auslaufende<br />

Batterieflüssigkeit zu mindern:<br />

Entfernen Sie aufgebrauchte Batterien sofort.<br />

Falls Sie Ihren ESPrit 3G längere Zeit nicht tragen,<br />

entfernen Sie vor dem Aufbewahren im Etui die<br />

Batterien.<br />

30 ♦ ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong>


Pflege und Wartung<br />

Was Sie sonst noch beachten sollten<br />

Folgende Situationen können Ihrem ESPrit 3G schaden.<br />

Falls Sie trotz Beachtung unserer Hinweise<br />

Schwierigkeiten haben, nehmen Sie Kontakt auf mit<br />

Ihrem Audiologen, Ihrem Implant Zentrum oder der<br />

nächstgelegenen <strong>Cochlear</strong>-Vertretung, um eine Reparatur<br />

zu veranlassen.<br />

Benutzen von Make-up und Haarspray<br />

Nehmen Sie Ihren ESPrit 3G ab, bevor Sie Puder, Makeup<br />

oder Haarspray auftragen. Diese Substanzen können die<br />

Funktionstüchtigkeit Ihres ESPrit 3G beeinträchtigen.<br />

Vermeiden von Sand und Schmutz<br />

Vermeiden Sie auf jeden Fall das Eindringen von Sand<br />

oder Schmutz in alle Teile des Prozessors. Falls dies doch<br />

einmal geschehen sollte, schütteln Sie so viel Schmutz<br />

oder Sand wie möglich aus dem Prozessor heraus.<br />

Vermeiden von Wasser<br />

Tragen Sie keine externen Teile Ihres Cochear Implant<br />

Systems während des Duschens oder Badens. Der<br />

Hersteller kann keine Garantie für die Reparatur von<br />

durch Wasser beschädigten Teilen übernehmen.<br />

Falls der Prozessor ins Wasser gefallen ist<br />

Falls Ihnen Ihr ESPrit 3G doch einmal versehentlich ins<br />

Wasser fallen sollte, führen Sie so schnell wie möglich die<br />

folgenden Maßnahmen durch, um den Schaden zu<br />

begrenzen:<br />

1.Entfernen Sie die Batterien.<br />

ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong> ♦ 31


Pflege und Wartung<br />

2.Falls der ESPrit 3G mit schmutzigem, verseuchtem<br />

oder salzigem Wasser in Berührung kam, spülen Sie<br />

ihn kurz unter fließendem Trinkwasser ab.<br />

Falls möglich, halten Sie Ihren ESPrit 3G genau<br />

spiegelverkehrt zu der Richtung unter das fließende<br />

Wasser, wie er zuvor in das schmutzige Wasser<br />

eintauchte.<br />

Salz kann besonders großen Schaden am Mikrofon<br />

und den Schaltern Ihres ESPrit 3G verursachen.<br />

3.Schütteln Sie vorsichtig so viel Wasser wie möglich<br />

aus dem Prozessor heraus.<br />

4.Legen Sie Ihren ESPrit 3G zum Trocknen zusammen<br />

mit einer aktivierten Trockenkapsel in das Etui.<br />

5.Schließen Sie das Etui und lassen Sie den ESPrit 3G<br />

über Nacht darin trocknen.<br />

6.Prüfen Sie am nächsten Tag die Klangqualität des<br />

ESPrit 3G.<br />

Falls sich die Klangqualität verschlechtert hat, geben Sie<br />

Ihren wassergeschädigten ESPrit 3G so schnell wie möglich<br />

zur Reparatur bei Ihrem Audiologen, Implant Zentrum<br />

oder der nächstgelegenen <strong>Cochlear</strong>-Vertretung.<br />

32 ♦ ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong>


Chapter 4<br />

Störungen und ihre Ursachen<br />

Überblick<br />

Probleme beim Hören mit dem ESPrit 3G können<br />

folgende Verursacher haben:<br />

das <strong>Cochlear</strong> Implant System - der ESPrit 3G, die<br />

Sendespule und das Kabel oder das Implantat.<br />

das Programm/die Programme in Ihrem ESPrit 3G<br />

die Hörumgebung, einschließlich elektromagnetischer<br />

Störfelder<br />

andere Faktoren, wie Ihr allgemeiner<br />

Gesundheitszustand sowie Tinnitus (Ohrgeräusche).<br />

Probleme in all diesen Bereichen können dazu führen, dass<br />

Sie nichts oder nur mit Aussetzern hören. Es gibt<br />

verschiedene Möglichkeiten, das System zu überprüfen<br />

und so Probleme zu beheben oder Fehlerquellen zu finden.<br />

Falls Sie jedoch nicht in der Lage sein sollten, ein Problem<br />

mit Ihrem <strong>Cochlear</strong> Implant System selbst zu lösen,<br />

kontaktieren Sie auf jeden Fall Ihren Audiologen.<br />

Ihre Programme<br />

Ihre Programme werden von Ihrem Audiologen<br />

eingerichtet. Sie sollten regelmäßig überprüft und<br />

gegebenenfalls angepasst werden.<br />

Hörumgebungen<br />

Leise Sprache und lauter Störschall/Nebengeräusche<br />

können Ihr Hörverstehen in bestimmten Umgebungen<br />

ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong> ♦ 33


Störungen und ihre Ursachen<br />

beeinträchtigen. Mitunter können raumakustische<br />

Verhältnisse, die Hall und Störgeräusche verursachen, nicht<br />

kurzfristig beseitigt werden.<br />

Die Whisper- oder Flüstereinstellung (‘W’ am Fußende<br />

Ihres ESPrit 3G) kann bei Situationen mit leiser Sprache<br />

eventuell hilfreich sein.<br />

Die eingebaute Telecoil und/oder andere zusätzliche<br />

Hörhilfen können Ihr Verstehen eventuell in anderen<br />

Situationen ebenfalls verbessern.<br />

Elektromagnetische Störungen<br />

Die Kabel Ihres ESPrit 3G wirken wie Antennen, die<br />

unter Umständen elektromagnetische Felder (EMI) aus<br />

der Umgebung erfassen können, was zu<br />

Brummgeräuschen oder verzerrter Sprachwiedergabe<br />

führen kann.<br />

Diese Felder können von allen elektrischen und<br />

elektronischen Geräten und Anlagen erzeugt werden.<br />

Einige der stärksten EMI-Quellen wollen wir hier<br />

nennen:<br />

Radio- und Fernsehsendetürme<br />

Sicherheitssysteme in Geschäften und Flughäfen<br />

Computer- oder Fernsehbildschirme<br />

Einige digitale Mobiltelefone<br />

Haartrockner und elektrische Rasierapparate<br />

Elektrische Werkzeuge<br />

34 ♦ ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong>


Störungen und ihre Ursachen<br />

Falls Sie also Störungen wie Brummgeräusche oder<br />

verzerrte Sprache wahrnehmen, achten Sie auf<br />

elektronische Geräte oder Anlagen, die als EMI-Quelle in<br />

Frage kommen, und begeben Sie sich möglichst außerhalb<br />

deren Reichweite.<br />

Andere Faktoren<br />

Es gibt viele weitere Einflüsse auf Ihr Verstehen von<br />

Sprache in bestimmten Situationen, die nichts mit der<br />

Funktionstüchtigkeit Ihres ESPrit 3G zu tun haben. Hier<br />

einige Beispiele:<br />

Tinnitus (Klingeln/Geräusche in den Ohren)<br />

Konzentrationsmangel als Folge von Krankheit oder<br />

Müdigkeit<br />

Schnelle Wechsel der Gesprächsthemen<br />

Schwierigkeiten beim Absehen der Lippenbewegungen<br />

des Gesprächspartners auf Grund schlechter<br />

Lichtverhältnisse oder ungünstiger Abstände.<br />

Falls Sie anhaltend Schwierigkeiten beim Verstehen haben,<br />

teilen Sie dies bitte Ihrem Audiologen mit.<br />

Fehlersuche Schritt für Schritt<br />

Führen Sie die folgenden Schritte beim Aufspüren einer<br />

möglichen Fehlerquelle durch. Prüfen Sie nach jedem<br />

Schritt, ob Sie eine Hörwahrnehmung haben.<br />

Falls Sie noch immer nichts hören, nachdem Sie die<br />

folgenden Maßnahmen durchgeführt haben, sollten Sie<br />

ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong> ♦ 35


Störungen und ihre Ursachen<br />

Kontakt aufnehmen mit Ihrem Audiologen, Ihrem Implant<br />

Zentrum oder der nächstgelegenen <strong>Cochlear</strong>-Vertretung.<br />

Schalter und Kontrollen<br />

Führen Sie die folgenden Maßnahmen zum Testen der<br />

Schalter und Kontrollrädchen durch:<br />

Schalten Sie den ESPrit 3G für ca. drei Sekunden aus<br />

und dann wieder ein (Oberer Drehschalter: 0, P1, P2).<br />

Stellen Sie die Lautstärke oder Mikrofonempfindlichkeit<br />

am Kontrollrädchen ein (Oberer Schalter).<br />

Bringen Sie den Funktionsschalter auf die richtige<br />

Position für die jeweilige Gebrauchssituation (Unterer<br />

Schalter: T, W, M).<br />

Batterien<br />

Führen Sie folgende Maßnahme zum Überprüfen der<br />

Batterieleistung durch:<br />

Wenn Sie Aussetzer wahrnehmen, sollten die Batterien<br />

ausgewechselt werden.<br />

Säubern Sie die Batteriekontakte mit der mitgelieferten<br />

Reinigungsbürste.<br />

Falls Sie Hochleistungs-Zink-Luft-Batterien benutzen,<br />

beachten Sie bitte vor dem Einlegen der Batterien in<br />

Ihren ESPrit 3G die einminütige Wartezeit nach dem<br />

Abziehen der Schutzfolie.<br />

Bitte beachten:<br />

Eine einzige schlechte oder entleerte Batterie<br />

kann der Grund dafür sein, dass der ESPrit 3G<br />

die Signalübertragung einstellt.<br />

36 ♦ ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong>


Störungen und ihre Ursachen<br />

Zink-Luft-Batterien können unter<br />

Umständen in sehr kalten oder extrem<br />

feuchten Klimazonen nicht funktionieren. In<br />

diesen Fällen empfehlen wir die Benutzung<br />

von Silberoxid-Batterien.<br />

Sendespule und Kabel<br />

Führen Sie folgende Prüfschritte zum Funktionstest der<br />

Sendespule und des Sendekabels durch:<br />

Die Sendespule sitzt korrekt und sicher über Ihrem<br />

Implantat.<br />

Die Sendespule ist nicht beschädigt.<br />

Das Kabel ist nicht verbogen, verdreht, beschädigt oder<br />

gebrochen.<br />

Der Kabelstecker steckt fest und sicher in der Buchse<br />

Ihres ESPrit 3G.<br />

Falls Sie keine akustischen Signale empfangen, ersetzen Sie<br />

die Sendespule und das Kabel und prüfen Sie, ob Sie nun<br />

etwas hören.<br />

Falls Sie noch immer nichts hören, prüfen Sie die Spule<br />

mit Hilfe des Signalprüfers. Näheres hierzu finden Sie in<br />

dem Abschnitt Signalprüfer.<br />

Mikrofon<br />

If the sound quality from the microphone is poor::<br />

1.Benutzen Sie den Mikrofondurchpuster zum<br />

Entfernen von Feuchtigkeit.<br />

ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong> ♦ 37


Störungen und ihre Ursachen<br />

2.Schließen Sie das Ansteckmikrofon an und prüfen Sie,<br />

ob Sie damit hören. Falls dies der Fall ist, ist das<br />

Mikrofon Ihres ESPrit 3G defekt. Als kurzfristigen<br />

Notbehelf können Sie weiter das Ansteckmikrofon<br />

benutzen, bis Sie das Mikrofon Ihres ESPrit 3G zur<br />

Reparatur geben können.<br />

3.Bitten Sie eine gut hörende Person, z.B. Freunde,<br />

Eltern, Aufsichtspersonen, mit Hilfe der Kontroll-<br />

Kopfhörer das Mikrofonsignal zu überprüfen<br />

(Ausgangssignal). Weitere Informationen hierzu finden<br />

Sie im Abschnitt Kontroll-Kopfhörer.<br />

If the sound quality from the microphone des Mikrofons<br />

noch immer nicht zufriedenstellend ist, schicken Sie Ihren<br />

ESPrit 3G zur Überprüfung an Ihre <strong>Cochlear</strong> Vertretung<br />

oder den zuständigen Akustiker.<br />

Angeschlossenes Zubehör<br />

Falls über ein angeschlossenes Zubehörteil kein akustisches<br />

Signal empfangen wird, können Sie zusätzlich zu den oben<br />

aufgeführten Maßnahmen folgendes überprüfen:<br />

Das Zubehörteil und die Kabel sind korrekt<br />

angeschlossen.<br />

Das Zubehör-Gerät ist eingeschaltet, und die Regler<br />

sind ausreichend eingestellt.<br />

Schalten Sie Ihren ESPrit 3G aus und dann wieder ein<br />

um sicherzugehen, dass Ihr ESPrit 3G registriert hat, dass<br />

ein Zubehörteil angeschlossen wurde.<br />

38 ♦ ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong>


Störungen und ihre Ursachen<br />

Feuchtigkeit<br />

Benutzen Sie zum Entfernen eventuell vorhandener<br />

Feuchtigkeit ein weiches, sauberes Tuch. Wischen Sie den<br />

ESPrit 3G, einschließlich der Batterieabdeckung und der<br />

Batteriekontakte, damit ab.<br />

Legen Sie Ihren ESPrit 3G zum Trocknen zusammen mit<br />

einer aktivierten Trockenkapsel in das Etui.<br />

Auf Wunsch erhältliches<br />

Kontrollzubehör<br />

Signalprüfer<br />

Er wird dazu benutzt zu prüfen, ob die Sendespule ein<br />

Signal durch die Haut an das Implantat überträgt.<br />

So prüfen Sie das Signal:<br />

1.Sie tragen Ihren ESPrit 3G ganz normal am Kopf,<br />

lassen ihn angeschaltet und hören mit Ihren normalen<br />

Programmeinstellungen.<br />

2.Halten Sie den Signalprüfer über die Sendespule.<br />

ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong> ♦ 39


Störungen und ihre Ursachen<br />

Abbildung 21: Signalprüfer<br />

Falls die Sendespule ein Signal bzw. ‘Ton’ überträgt,<br />

leuchtet in der Mitte des Signalprüfers ein rotes Licht auf.<br />

Falls das Licht in der Mitte nicht rot aufleuchtet, wird das<br />

Signal nicht über die Sendespule hinaus weitergeleitet, d.h.<br />

das System ist fehlerhaft. Führen Sie die Maßnahmen wie<br />

im Abschnitt Fehlersuche Schritt für Schritt beschrieben<br />

durch, um die Ursache des Defekts zu finden.<br />

Kontroll-Kopfhörer<br />

Kontroll-Kopfhörer sind auf Wunsch erhältliches Zubehör<br />

der Firma <strong>Cochlear</strong> (in einigen Ländern), um das<br />

Mikrofon Ihres ESPrit 3G zu überprüfen.<br />

Mit diesen Kopfhörern können gut hörende Personen die<br />

Klangqualität der Signale überprüfen, die das Mikrofon<br />

und der eingebaute Verstärker des ESPrit 3G erhalten. Sie<br />

sind besonders sinnvoll zum Überprüfen der<br />

Mikrofonleistung des ESPrit 3G Prozessors bei Kindern.<br />

40 ♦ ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong>


Störungen und ihre Ursachen<br />

Bitte beachten:<br />

Mit den ESPrit 3G Kontroll-Kopfhörern<br />

kann man nur die Mikrofonsignale<br />

überwachen. Mit ihnen kann die testende<br />

Person nicht den vom Prozessor<br />

‘verarbeiteten’ Klang hören. Man kann also<br />

durch diese Kontrolle keine Aussage machen<br />

über die Qualität des verarbeiteten Signals<br />

und erhält damit auch keine Vorstellung, wie<br />

der CI-Benutzer die aufgenommenen Signale<br />

hört.<br />

So benutzen Sie die Kontroll-Kopfhörer:<br />

1.Schalten Sie den ESPrit 3G aus.<br />

2.Schließen Sie den Zubehöradapter am Fußende des<br />

ESPrit 3G an.<br />

3.Stecken Sie die Kontroll-Kopfhörer in der seitlichen<br />

Buchse des Zubehöradapters ein.<br />

4.Platzieren Sie die Kontroll-Kopfhörer in den Ohren<br />

der gut hörenden Person.<br />

5.Schalten Sie den ESPrit 3G ein.<br />

6.Haten Sie das Mikrofon ca. 15 bis 20 cm von der<br />

Geräuschquelle weg und drehen Sie die Lautstärke<br />

zwischen ‘3’ und ‘4’ bzw. bis das Geräusch<br />

wahrnehmbar ist.<br />

Falls über die Kontroll-Kopfhörer nichts zu hören ist,<br />

setzen Sie sich mit Ihrem Audiologen in Verbindung.<br />

ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong> ♦ 41


Störungen und ihre Ursachen<br />

42 ♦ ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong>


Weitere Informationen<br />

Zertifikation und angewandte<br />

Standards<br />

Accessories<br />

Das Nucleus ® 22 und das Nucleus ® 24 <strong>Cochlear</strong> Implant<br />

System erfüllt die grundlegenden Anforderungen, wie sie<br />

in Anhang 1 der EG-Direktive 90/385/EEC über aktive,<br />

implantierbare medizinische Geräte aufgelistet und zuletzt<br />

in EG-Direktive 93/68/EEC spezifiziert wurden. Die<br />

Ausstellung einer CE-Plakette wurde genehmigt gemäß<br />

Anhang 2 durch die dafür autorisierte Stelle 0197 im Jahr<br />

1993 und 1999 (Nucleus ® 22 Systems und im Jahr 1995/<br />

1996 und 2001 ((Nucleus ® 24 Systems).<br />

0197<br />

ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong> ♦ 43


Weitere Informationen<br />

Internationale Kennzeichnungs-<br />

Symbole<br />

Die Symbole in der nachfolgenden Tabelle finden sich auf<br />

dem ESPrit 3G sowie auf den ESPrit 3G Komponenten<br />

und den Verpackungen.<br />

Symbol<br />

-20 C (-4 F)<br />

!<br />

%<br />

0 - 90<br />

+50 C (+122 F)<br />

Tabelle 1: Internationale Kennzeichnungs-Symbole<br />

44 ♦ ESPrit 3G <strong>Benutzeranleitung</strong><br />

Bedeutung<br />

Siehe Gebrauchshinweise<br />

Zerbrechlich<br />

Temperaturbeschränkung<br />

Feuchtigkeitsbeschränkung<br />

CE Registrier-Marke<br />

Nucleus ist ein eingetragenes Warenzeichen der Firma <strong>Cochlear</strong> Limited.<br />

ESPrit ist ein Warenzeichen der Firma <strong>Cochlear</strong> Limited.<br />

MicroLink ist ein Warenzeichen der Firma Phonak AG.<br />

Nucleus ® cochlear implant systems are protected by one or more international patents.<br />

Die Aussagen in diesem Handbuch werden zum Zeitpunkt der Veröffentlichung als in jedem Detail korrekt<br />

und wahrheitsgemäß erachtet. Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.<br />

© <strong>Cochlear</strong> Limited Oktober 2003<br />

German translation of N95503F ISS2

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!