produktkatalog 2012 product catalog 2012 - WEISHÄUPL ...
produktkatalog 2012 product catalog 2012 - WEISHÄUPL ...
produktkatalog 2012 product catalog 2012 - WEISHÄUPL ...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
PRODUKTKATALOG <strong>2012</strong><br />
PRODUCT CATALOG <strong>2012</strong><br />
1
2<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
INHALT / CONTENTS Seite / Page<br />
DIE WERKSTÄTTEN / THE MANUFACTORY 4<br />
SCHIRME / UMBRELLAS 10<br />
KLASSIKER / THE KLASSIKER 14<br />
TEAKSCHIRM / TEAK UMBRELLA 26<br />
BASICSCHIRM / BASIC UMBRELLA 30<br />
HALBSCHIRM / HALF UMBRELLA 34<br />
ALUSCHIRM / ALU UMBRELLA 36<br />
FREIARMSCHIRM / CANTILEVER UMBRELLA 38<br />
TELESKOPSCHIRM / TELESCOPIC UMBRELLA 42<br />
PAGODENSCHIRM / PAGODA UMBRELLA 44<br />
ZUBEHÖR / ACCESSORIES 48<br />
MÖBEL / FURNITURE 52<br />
BALANCE / BALANCE 62<br />
BALCONY / BALCONY 66<br />
CABIN / CABIN 70<br />
CHILL / CHILL 76<br />
CLASSIC / CLASSIC 80<br />
CROSS / CROSS 88<br />
FLIP / FLIP 90<br />
HAMPTON / HAMPTON 94<br />
PRATO / PRATO 98<br />
ROCKINGHAM / ROCKINGHAM 108<br />
SIDEBOARDS/OUTDOOR-KÜCHE / SIDEBOARDS/OUTDOOR-KITCHEN 112<br />
SOLID 2 / SOLID 2 118<br />
STRIP / STRIP 120<br />
VIKTORIAN / VICTORIAN 122<br />
WIPP / WIPP 124<br />
ACCESSOIRES / ACCESSORIES 128<br />
PARAVENT / PARAVENT 130<br />
TEPPICH / RUG 134<br />
KISSEN / PILLOW 138<br />
BADEKABINE / BEACH CABANA 140<br />
STOFFE-METERWARE / FABRICS-YARD GOODS 142<br />
PFLEGE / CARE 153<br />
MATERIALMUSTER / SAMPLES OF MATERIAL 159<br />
IMPRESSUM / IMPRINT 164<br />
3
4<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
DIE WERKSTÄTTEN / THE MANUFACTORY
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
5
6<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
QUALITÄT AUS ERSTER HAND<br />
Mit dem Glück ist das so eine Sache: Es schleicht sich ganz unvermittelt und überraschend in unser<br />
Leben. Nur einen kurzen Moment lang, ein paar Stunden vielleicht, manchmal nur für Sekunden.<br />
Und doch sind es die Augenblicke, die wir für immer in unserem Herzen tragen. Jene Augenblicke,<br />
die das Leben lebenswert machen.<br />
Wir von <strong>WEISHÄUPL</strong> haben eine einfache Philosophie: Wir möchten, dass Sie diese Momente des<br />
Glücks und der Zufriedenheit so intensiv wie möglich genießen können. Dafür haben wir uns einer<br />
handwerklichen Tradition verschrieben, die seit jeher nur ein Ziel kennt: Bestmögliche Qualität.<br />
Natürlich nutzen auch wir die Errungenschaften modernster Technik. Dort, wo sie angebracht sind.<br />
Das Besondere unserer Möbel aber hat einen anderen Ursprung: Es entsteht aus der Liebe zum<br />
Detail, aus der hingebungsvollen Sorgfalt, aus der Leidenschaft für die Kunst des Handwerks. Herz<br />
und Hand vermögen eben, was Maschinen nie können: Sie geben den Dingen eine Seele. Eine Seele,<br />
die Sie spüren können in jedem Stück, das unsere Werkstätten verlässt.<br />
Qualität für die schönen Augenblicke des Lebens.<br />
QUALITY FIRST-HAND<br />
Happiness can’t be planned: It has a way of creeping up on you unawares. And suddenly it’s there,<br />
just for a while, for some short hours, sometimes only for a few fleeting moments. And yet these are<br />
moments we treasure in our hearts, the moments that make life worthwhile.<br />
We at <strong>WEISHÄUPL</strong> have a simple philosophy: We want you to be able to savor these happy and<br />
satisfying moments to the full. And so we have committed ourselves to a tradition of craftsmanship<br />
which has always known only one aim: To provide the highest possible quality. Of course we take<br />
advantage of the latest developments technology has to offer – wherever it is appropriate to do so.<br />
But what makes our furniture so special is fond attention to detail, devotion and dedication, the<br />
artist’s love of his craft. Hearts and hands can do what machines cannot: They breathe life into the<br />
objects they create, a life which you can feel in every <strong>product</strong> which leaves our workshops.<br />
Quality for the best moments in life.
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
7
8<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
Der Stoff, aus dem Helden gemacht werden.<br />
Klingt ein wenig hochgegriffen? Aber wenn es doch stimmt...<br />
The fabric heroes are made of.<br />
Sounds a bit ambitious? But it’s true …
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
Traditionelle Handarbeit und modernste CNC-Bearbeitungszentren – wie<br />
passt das zusammen? Ganz einfach: Wenn man kompromisslose Qualität<br />
zu bezahlbaren Preisen anbieten will.<br />
Traditional craftsmanship and state-of-the-art CNC machine centers?<br />
An odd combination? The answer is simple: It’s what you need to offer<br />
uncompromising quality at affordable prices.<br />
9
10<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
SCHIRME / UMBRELLAS
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
11
12<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
<strong>WEISHÄUPL</strong>- SCHIRME<br />
Es gibt sie für alle Zwecke, in verschiedenen Variationen und Formen: unsere Schirme. Sie<br />
schützen, schaffen Atmosphäre, lassen stilvolles Ambiente entstehen und erregen schon mal<br />
jene Aufmerksamkeit, die „alles in den Schatten stellt!“. Schon die Markt frauen des Münchener<br />
Viktualienmarktes Ende des 19. Jahrhunderts wußten den Wert solider Markt schirme zu<br />
schätzen. Unsere Schirm herrschaft ist grenzenlos: Sie stehen überall auf der Welt. Auf Märkten,<br />
Golfanlagen, Messen, in klassischen Straßencafés, gemütlichen Bier gärten oder bei Freunden,<br />
die im Garten einen nützlichen, stimmungsvollen Akzent gesetzt haben. In Kauf- oder Einrichtungshäusern,<br />
als Shop-in-Shop- Überdachung mit individuellem Aufdruck versehen, zeigen sie<br />
sich auch als wirksame Werbeträger. Schauen Sie sich um – Sie werden dem Charme der<br />
<strong>WEISHÄUPL</strong>-SCHIRME sicher oft be gegnen … und erliegen.<br />
Wir machen keine Kompromisse. Jeder Schirm wird in gleichbleibender Qualität angefertigt,<br />
mit höchster Sorgfalt, damit eine überdurchschnittlich lange Lebensdauer Ihres <strong>WEISHÄUPL</strong>-<br />
SCHIRMES gewährleistet wird. Deshalb verwenden wir beste Materialien. Zusammen mit<br />
solider handwerklicher Arbeit garantieren wir somit höchste Qualität. Und falls im Laufe der<br />
Zeit eine kleine Reparatur notwendig werden sollte – wir führen sie aus.<br />
<strong>WEISHÄUPL</strong>- UMBRELLAS<br />
Our range of umbrellas can meet the most varied requirements and occasions, as they are<br />
available in a multitude of different designs. They protect, add character and create the type<br />
of stylish ambience that makes them “stand out”, which leaves everything else “in the shade!”<br />
A hundred years ago, the local merchants at the Munich “Viktualien” Market already knew and<br />
appreciated the value of tough umbrellas to protect their produce. You will find our umbrellas<br />
all over the world: In marketplaces, on golf courses, at trade fairs as well as in traditional<br />
outdoor cafes, in cozy beer gardens, or at the home of friends who want to add that “special<br />
touch” to their garden. You will find them in department and furniture stores, where they are<br />
used to cover shop-in-shop sections and to serve as an addi tional advertising tool to display<br />
company logos and media slogans. Wherever you look, you can be sure to discover and<br />
appreciate the appeal of a <strong>WEISHÄUPL</strong>-Umbrella.<br />
We uphold uncompromising manufacturing standards. The finish of each umbrella is subject<br />
to the same quality requirements, a standard that ensures uniform manufacturing procedures<br />
and the kind of detail needed to deliver the above-average durability that is demanded from<br />
<strong>WEISHÄUPL</strong>- Umbrellas. Thus, we utilize only the finest materials, which, to gether with sound<br />
workmanship, assure our customers of a <strong>product</strong> with superior quality. In the unlikely event<br />
that one of our <strong>product</strong>s needs a minor repair after prolonged usage, we will be happy to take<br />
care of it.
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
13
14<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
KLASSIKER<br />
Das Gestell dieser Schirme wird ausschließlich aus Holz gefertigt und ist oberflächenimprägniert.<br />
Die Segeltücher unserer Bespannungen bestehen aus gewebeverstärktem Baum woll misch gewebe<br />
(50% Polyester, 50% Baumwolle) oder aus DOLAN ® (100% Acryl gewebe). Diese Gewebe sind<br />
wasserabweisend und fäulnishemmend imprägniert. Eine ab so lute Wasserundurchlässigkeit bei<br />
anhaltendem Regen ist jedoch nicht gewährleistet. Alle Bespan nungen werden generell mit einer<br />
sogenannten Lufthaube gefertigt.<br />
Jeder Schirm kann mit einer umlaufenden, geraden Schabracke (Volant) versehen werden. Es<br />
besteht die Möglichkeit, den Schirm mit bis zum Boden reichenden Persennings (Seitenwänden)<br />
zu bestücken. Diese können seitlich miteinander verbunden werden, so daß sich der Schirm in<br />
einen geschlossenen Pavillon verwandelt. Einzelne Per sennings dienen als Wind-, Sicht- bzw.<br />
Sonnen schutz oder als Werbe fläche. Unsere Schirme können bei Ver wen dung von Bodenplatten<br />
oder Schirm tischen durch Kürzen des Stammes den örtlichen Gegebenheiten und dem persönlichen<br />
Geschmack angepaßt werden. Bestimmte Schirm modelle können zudem mit einem Knickmechanismus<br />
ausgerüstet werden. Verarbeitung von Kundenstoffen, Anbringen von Werbeaufdrucken sowie<br />
Anfertigen von Schirm- Sondergrößen auf Anfrage. Lieferbar als Ersatz sind Schirm bespannungen<br />
sowie alle Schirm komponenten (auf Anfrage).<br />
THE KLASSIKER<br />
Our umbrella frames are made of solid wood. The surface is impregnated to protect and preserve<br />
it. The canvas for our covers is made of reinforced half-cotton fabric (50% polyester, 50% cotton)<br />
or DOLAN ® (100% acrylic fabric); an air vent is generally included. These fabrics are waterrepellent<br />
and have been impregnated with a finish that will inhibit mold formation. However, this<br />
does not guarantee total water impermeability under prolonged exposure to rain.<br />
Each umbrella can also be provided with a surrounding apron, making it possible to add tarpaulins<br />
(side panels) reaching down to the floor. Connecting those along their sides transforms the<br />
umbrella into a closed pavilion. Individual tarpaulins can also be used for protection against wind<br />
and sun, to provide privacy or to serve as advertising space. Using bases or in combination with<br />
umbrellas tables, our umbrellas can be adapted to suit local conditions or personal preferences<br />
by shortening the pole. Some umbrella models can also be equipped with a Tilt Mechanism. We<br />
carry a full line of replacement covers as well as all other umbrella components (upon request).<br />
A<br />
A<br />
A<br />
B<br />
B<br />
RUND / ROUND<br />
A ø: 210 cm – 500 cm<br />
QUADRATISCH / SQUARE<br />
A x B: 190 x 190 cm – 400 x 400 cm<br />
RECHTECKIG / RECTANGULAR<br />
A x B: 220 x 300 cm – 300 x 400 cm
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
15
16<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
DAS GESTELL<br />
Die Schirmstreben bestehen aus Hartholz (z.B. Esche). Diese besitzen hervorragende statische<br />
Quali täten.<br />
Die Schirmnaben sind handgedrechselt und bestehen aus mehrfach wasserfest verleimter Erle<br />
oder Birke.<br />
Der massive Schirmstamm besteht aus mehrfach wasserfest verleimtem Hartholz (z.B. Esche,<br />
Eiche). Diese Leim bin der qualität verleiht ihm eine höhere Festigkeit als massiv verarbeitetes<br />
Holz. Der Durch messer des Schirmstammes variiert je nach Gestell größe (38 mm bis 63 mm).<br />
Der technische Prüfbericht des TÜV dient uns hier als Grund lage. Das Gestell ist grundsätzlich<br />
oberflächenimprägniert.<br />
DIE BESPANNUNG<br />
Die Segeltücher aus gewebeverstärktem Baumwollmischgewebe (50% Polyester, 50% Baum -<br />
wolle) bzw. DOLAN ® (100% Acryl gewebe) werden von Fachbetrieben für Schwer ge webe mit<br />
jahrzehntelanger Segelmacher tradition gewebt. Diese Gewebe sind wasserabweisend und<br />
fäulnis hemmend imprägniert. Eine absolute Wasserundurchlässigkeit bei anhaltendem Regen<br />
ist jedoch nicht gewährleistet. Jede Tuch lie fe rung wird sorgfältig überprüft, damit wir auch hier<br />
unseren Qualitäts standard wahren. Die verstärkt genähten Ecken werden mit Edelstahl -<br />
schrauben am Gestell befestigt. Ein Auswechseln der Bespannung ist somit problemlos<br />
möglich.<br />
Jede Bespannung wird mit einer sogenannten Lufthaube gefertigt und setzt sich aus ein zel -<br />
nen Stoffsegmenten zusammen. Durch dieses Schnittprinzip sind eine exakte Form und die<br />
dachförmige Neigung bereits vorgegeben.<br />
DER FLASCHENZUG<br />
Der Flaschenzug ist ab einem Schirmdurchmesser von drei Metern zu empfehlen, jedoch auch<br />
für kleinere Schirme möglich. Er er leich tert das Aufspannen und ist bei Schirmtisch-Kombina -<br />
tionen unerläßlich. Die Flaschenzug-Blöcke aus nichtrostendem, poliertem Mes sing werden<br />
exklusiv für uns gegossen. Die leichtgängige 4-fach Übersetzung ist im Stil traditioneller<br />
Seglerbeschläge gearbeitet, bei Schirmen mit einem Mastdurchmesser von 38 mm verwenden<br />
wir eine 2-fach Übersetzung.<br />
Die Anbindung des Flaschenzuges an der unteren Schirmnabe erfolgt mittels handvernähter<br />
Kernlederriemen. Eine zusätzlich angebrachte Lederschlaufe mit Messinghaken ermöglicht<br />
das Auf hän gen des Zugseils.<br />
DER KNICKMECHANISMUS<br />
Dieser ermöglicht das Abknicken des Schirmes, z. B. bei tiefstehender Sonne.
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
5<br />
2<br />
7<br />
6<br />
8<br />
3<br />
4<br />
1<br />
17
18<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
THE FRAME<br />
The struts of the umbrella are made of hardwoods (e.g. ash) which have excellent static<br />
properties.<br />
The umbrella hubs are hand-turned and consist of multi-bonded waterproofed alder or birch.<br />
The sturdy umbrella centerpole consists of multi-bonded waterproofed hardwood (e.g. ash, oak).<br />
Wood bonded in this way is stronger than solid wood. The diameter of the umbrella centerpole<br />
ranges from 38 mm to 53 mm, depending on the frame size and in accordance with the<br />
findings of the German technical inspection agency TÜV. The frames are always surfaceimpregnated.<br />
THE COVER<br />
The canvas sails, in a reinforced cotton blend fabric (50% polyester, 50% cotton) or DOLAN ®<br />
(100% acrylic fabric), are woven by companies specialised in the <strong>product</strong>ion of heavyweight<br />
fabrics and with many decades of experience in sailmaking. These fabrics are treated to make<br />
them water-repellent and mildew-resistant. However, this does not guarantee total water<br />
impermeability under prolonged exposure to rain. Each consignment of cloth is closely<br />
inspected on reaching our workshops to ensure that here, too, our high quality standards are<br />
met. The reinforced stitched corners are attached to the frame with stainless steel bolts to<br />
allow problem-free replacement of the covers.<br />
Each cover has an air vent and is made up of individual fabric segments. This design ensures<br />
precision of form and provides the sloping roof shape.<br />
THE PULLEY<br />
The pulley is recommended for umbrellas with a diameter of three meters and upward, but is<br />
also available for smaller sizes. It makes putting the umbrella up easier and is a must for umbrellatable<br />
combinations. The pulley blocks are made of non-rusting polished brass especially cast<br />
for us. The design of the easy-action 4-fold transmission is based on that of traditional sailing<br />
tackle, and we use a 2-fold transmission for umbrellas with a pole diameter of 38 mm.<br />
The pulley is attached to the lower hub of the umbrella with hand-sewn core leather strips.<br />
An additional leather loop with a brass hook is fitted for hanging up the pullrope.<br />
THE TILTING MECHANISM<br />
This allows the umbrella to be tilted, for example when the sun is low in the sky.<br />
*TÜV = German engineering inspection authority
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
19
20<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
21
22<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
23
24<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
25
26<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
TEAKSCHIRM<br />
Streben, Schirmnaben und Schirmstamm bestehen aus massivem Teak und sind ober flächen -<br />
impräg niert. (Naben und Schirmstamm sind mehr fach wasserfest verleimt. Diese Leim binder -<br />
qualität verleiht eine hohe Festig keit). Das Teak-Gestell gewährleistet extreme Lang lebigkeit<br />
hinsichtlich Verwitterung und Fäulnis. Teak verdankt seine hervorragende Wetter beständigkeit<br />
sowie Optik den verschiedensten Inhaltsstoffen, deren natürliches Austreten Verfär bun gen an<br />
den Bespannungen hervorrufen kann. Die für den Transport zwischen Gestell und Bespan -<br />
nung angebrachte Folie wird vor dem ersten Gebrauch entfernt.<br />
Die Bespannungen bestehen aus gewebeverstärktem Baumwollmischgewebe (50% Poly ester,<br />
50% Baum wolle) oder aus DOLAN ® (100% Acrylgewebe) und werden generell mit einer<br />
sogenan nten Lufthaube gefertigt. Diese Gewebe sind wasserabweisend und fäulnishemmend<br />
imprägniert. Eine absolute Wasserundurchlässigkeit bei anhaltendem Regen ist jedoch nicht<br />
gewährleistet. Schabracken (Volant) sowie Persennings (Seiten wände) können wie beim<br />
KLASSIKER ange bracht werden.<br />
TEAK UMBRELLA<br />
Frame consisting of solid teak. The struts, hubs and poles are impregnated to protect and<br />
preserve them. (Hubs and poles crafted of laminated and bonded layers) build a strong,<br />
water-resistant frame. Teak frames are extremely resistant to rot and weathering therefore<br />
extremely long lasting. The naturally occurring ingredients in teak provide a beautifully<br />
seasoned look as well as natural weather resistance. However, some of these substances can<br />
leach out and stain the covers. The foil inserted be tween the frame and the cover is to protect<br />
against staining during shipping and has to be removed before first use.<br />
The covers are made of a reinforced cotton blend fabric (50% polyester, 50% cotton) or<br />
DOLAN ® (100% acrylic fabric). An air vent is generally included. These fabrics are waterrepellent<br />
and have been impregnated with a finish that inhibits mold formation. However,<br />
this does not guarantee total water impermeability under prolonged exposure to<br />
rain. Aprons and tarpaulins can be fitted as on our THE KLASSIKER.<br />
A<br />
A<br />
B<br />
RUND / ROUND<br />
A ø: 250 cm – 450 cm<br />
QUADRATISCH / SQUARE<br />
A x B: 250 x 250 cm – 350 x 350 cm
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
27
28<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
29
30<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
BASICSCHIRM<br />
Eine Alternative zum Schirmprogramm KLASSIKER in zwei Größen. Dieses Modell wird mit<br />
einem oberflächenimprägnierten Hartholzgestell und einem 2-fach übersetzten Flaschen zug<br />
aus Edelstahl geliefert. Die Bespannung aus DOLAN ® (100% Acrylgewebe), wird generell mit<br />
einer Lufthaube gefertigt. Die einzelnen Schirm kom po nenten sind im Vergleich zum Schirm<br />
KLASSIKER hinsichtlich Optik, Gewicht und Quer schnit ten leicht reduziert ausgeführt.<br />
BASIC UMBRELLA<br />
An alternative to the THE KLASSIKER, available in two sizes. This model is made of a hardwood<br />
frame with an impregnated surface, including a stainless steel pulley with a 2-fold transmission<br />
to facilitate opening the umbrella. The cover made of DOLAN ® (100% acrylic fabric) generally<br />
includes an air vent. With regard to optics, weight and profile the components of this umbrella,<br />
compared to THE KLASSIKER, are slightly reduced constructed.<br />
A<br />
A<br />
B<br />
RUND / ROUND<br />
A ø: 335 cm<br />
QUADRATISCH / SQUARE<br />
A x B: 300 x 300 cm
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
31
32<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
33
34<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
HALBSCHIRM<br />
Nützlicher und attraktiver Blickfang vor Wand- und Mauerflächen, auf Balkonen oder<br />
Terrassen, die mit unseren klassischen Schirmen nicht „überdacht“ werden können. Das<br />
Gestell entspricht dem des KLASSIKERS. Die aus gewebeverstärktem Baumwoll misch gewebe<br />
(50% Polyester / 50% Baumwolle) oder DOLAN ® (100% Acrylgewebe) gefertigte Schirm -<br />
bespannung hat eine gerade geschnittene, umlaufende Schabracke (Volant).<br />
Wandbefestigung: Bestehend aus Wandschellen und Schraub haken zur Montage an allen<br />
Wand- und Mauerflächen.<br />
HALF UMBRELLA<br />
A functional and attractive eye-catcher for installation on walls and vertical surfaces as well<br />
as on balconies or terraces which are not suitable for using of our classic umbrellas. This design<br />
incorporates the standards of our THE KLASSIKER frame. The covers for this umbrella are<br />
made of reinforced cotton blend fabric (50% polyester / 50% cotton) or DOLAN ® (100%<br />
acrylic fabric) including a straight-cut apron.<br />
Wall Mount: Consisting of wall brackets and screw hooks for mounting on all kinds of walls<br />
and vertical surfaces.<br />
A<br />
B<br />
RECHTECKIG / RECTANGULAR<br />
A x B: 150 x 300 cm - 200 x 400 cm
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
35
36<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
ALUSCHIRM<br />
Klassisch-traditionell oder modern und design-orientiert – ganz gleich, in welchem Ambiente<br />
Sie sich zu Hause fühlen: Dieser Schirm macht immer eine gute Figur. Dank der Ver wen dung<br />
unterschiedlicher Materialien fügt er sich harmonisch in jede Umgebung ein.<br />
Mast und Streben sind aus hochwertigem Aluminium gefertigt und hellgrau eloxiert. Die<br />
Schirmnaben hingegen bestehen aus verleimtem Hartholz. Ein Material-Mix, der nicht nur<br />
optisch überzeugt, sondern auch funktionale Vorteile bietet: Zum einen Stabilität und zum<br />
anderen erhöhte Witterungs be stän digkeit des Gestells. Die Bespannungen bestehen aus<br />
gewebeverstärktem Baumwollmischgewebe (50% Poly ester, 50% Baumwolle) oder aus<br />
DOLAN ® (100% Acrylgewebe) und werden generell mit einer sogenannten Lufthaube gefertigt.<br />
Diese Gewebe sind wasserabweisend und fäulnishemmend imprägniert. Eine absolute Wasser -<br />
undurchlässigkeit bei anhaltendem Regen ist jedoch nicht gewährleistet. Schabracken (Volant)<br />
sowie Persennings (Seiten wände) können wie beim KLASSIKER oder TEAKSCHIRM<br />
ange bracht werden.<br />
Vielleicht wird sich Ihr persönlicher Geschmack nicht ändern – das Wetter wird es garantiert tun.<br />
Mit unserem ALUSCHIRM bekommen Sie in jedem Fall einen treuen Begleiter für viele Jahre.<br />
ALU UMBRELLA<br />
No matter what your preference – whether traditional or contemporary design – the wide range<br />
of different materials used ensures that this umbrella fits any environment. Pole and struts<br />
are manufactured from high-quality aluminum with a light gray anodized finish. The umbrella<br />
hubs consist of bonded hardwood. A material mix that is not only optically pleasing but also<br />
offers functional advantages: both improved stability and increased resistance to weathering.<br />
The covers are made of a reinforced cotton blend (50% polyester, 50% cotton) or DOLAN ®<br />
(100% acrylic) fabric. An air vent is generally included. These fabrics are water-repellent and<br />
have been impregnated with a finish that inhibits mold formation. However, this does not<br />
guarantee total water impermeability under prolonged exposure to rain. Aprons and<br />
side tarpaulins can be fitted as on our KLASSIKER and TEAK UMBRELLAS.<br />
You will find our ALU UMBRELLA to be a useful and refined appliance under any weather<br />
conditions – for many years to come.<br />
A<br />
A<br />
B<br />
RUND / ROUND<br />
A ø: 270 cm – 400 cm<br />
QUADRATISCH / SQUARE<br />
A x B: 285 x 285 cm
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
37
38<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
FREIARMSCHIRM<br />
Einfach mal ungestört über den Dingen schweben – unser Freiarmschirm macht’s möglich. Er<br />
spendet Schatten, ohne dass der übliche mittig angebrachte Schirmmast im Weg steht.<br />
Dadurch eignet er sich vorzüglich für den Einsatz in der Gastronomie, aber auch im privaten<br />
Bereich. Dank des leichtgängigen Kurbelmechanismus ist das Aufspannen buchstäblich im<br />
Handumdrehen erledigt. Die schönste „Hängepartie“ des Sommers gibt es in zwei Größen<br />
und wird von einem hochwertigen Alugestell getragen. Die Schirme sind drehbar und schwenkbar.<br />
Die Bespannung aus DOLAN ® (100% Acylgewebe) wird generell mit einer Lufthaube<br />
gefertigt.<br />
CANTILEVER UMBRELLA<br />
A free and unobstructed view of everything around you – possible thanks to our cantilever<br />
umbrella. It provides shade without the traditional centerpole getting in the way. This makes<br />
it ideal both for the catering trade and for private use. The easy-running crank mechanism<br />
means you can put the umbrella up literally in seconds. This most attractive "shade" of summer<br />
is available in two versions and are supported by a high-quality aluminum frame. The umbrellas<br />
can be rotated and also be tilted. The DOLAN ® (100 % acrylic fabric) covering is manufactured<br />
with an air vent.<br />
A<br />
A<br />
B<br />
RUND / ROUND<br />
A ø: 350 cm<br />
QUADRATISCH / SQUARE<br />
A x B: 300 x 300 cm
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
39
40<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
41
42<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
A<br />
A<br />
B<br />
TELESKOPSCHIRM<br />
Manchmal darf es auch ein bisschen mehr sein… und dann gibt es bei <strong>WEISHÄUPL</strong> für<br />
besondere Anforderungen natürlich den richtigen Schirm. Gleich an welchen Standorten, in<br />
öffentlichen Bereichen – Fußgängerzonen, Schulhöfen, Schwimmbädern usw. – überall dort<br />
wo Robustheit und hoher Bedienkomfort bei extremer Haltbarkeit gefordert sind, kommen<br />
unsere Teleskopschirme aus Aluminium zum Einsatz. Für die Bespannung sind natürlich alle<br />
Standardfarben aus DOLAN ® (100% Acrylgewebe) wählbar, gerne bedruckt, mit Schabracken<br />
oder Regenrinnen. Die abnehmbare Handkurbel garantiert nur Befugten die leichte Bedienung,<br />
neben dem großen Vorteil der Tischfreiheit ein weiteres wichtiges Argument für diesen Schirm,<br />
speziell in der Gastronomie und Hotellerie.<br />
TELESCOPIC UMBRELLA<br />
Sometimes, it's nice to have that little bit more... and of course <strong>WEISHÄUPL</strong> has the right<br />
sunshade for such special requirements. No matter where you want to use it in public areas<br />
– pedestrian precincts, schoolyards, swimming baths etc. – when you need a robust <strong>product</strong><br />
which is extremely durable, our telescoping umbrella made from aluminum are ideal. And of<br />
course, the fabric covering is available in all standard DOLAN ® colors, can be printed if<br />
desired, with valances or weatherstrips. The removable crank mechanism guarantees easy<br />
operation by authorised personnel only, a further important advantage of this sunshade in<br />
addition to the table clearance, especially for use in the hotel and restaurant trade.<br />
RUND / ROUND<br />
A ø: 500 cm<br />
QUADRATISCH / SQUARE<br />
A x B: 400 x 400 cm
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
43
44<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
PAGODENSCHIRM<br />
Ein sonniger Sonntagnachmittag im heimischen Garten oder in einem gemütlichen<br />
Terras senlokal – unser Pagodenschirm ist gleichermaßen für den privaten Bereich wie für<br />
professionelle Gastrobetriebe konzipiert. Bevor Sie der beschwingten Leichtigkeit des fernöstlichen<br />
Schattenspiels erliegen (versprochen!), hier noch rasch ein paar Fakten: Schirmmast<br />
wahlweise Aluminium pulverbeschichtet oder aus Holz. Die 12-teilige Bespannung aus<br />
DOLAN ® (100% Acryl gewebe) wird durch Fiberglasstäbe und Naben aus Polyamid getragen.<br />
Eine Aufspannhilfe mit Edelstahlumlenkrolle und Perlonseil gewährleistet einfaches und<br />
sicheres Öffnen.<br />
PAGODA UMBRELLA<br />
A sunny Sunday afternoon in your own garden or sitting outside a cosy restaurant – our pagoda<br />
shade is ideal for both home use and gastronomy. And before you fall under the spell of the<br />
Oriental shadowplay (and you will, we promise!), here are a few quick facts: umbrella pole<br />
aptionally aluminium powdercoated or wodden. The 12-section covering in DOLAN ® (100%<br />
acrylic fabric) is supported by fiberglass rods and hubs made of polyamide. An opening device<br />
with stainless steel deflection roll and a Perlon rope ensures quick and easy opening.<br />
A<br />
RUND / ROUND<br />
A ø: 200 cm, 240 cm, 300 cm
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
45
46<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
47
48<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
ZUBEHÖR / ACCESSORIES<br />
Ganz gleich für welchen Weishäupl-Schirm Sie sich entscheiden – Sie erhalten stets ein Produkt, das<br />
hinsichtlich Ästhetik, Qualität und Langlebigkeit keine Wünsche offen lässt. Jedes Exemplar verlässt<br />
unsere Werkstätten komplett und funktionsfähig für den sofortigen Einsatz. Sie benötigen keine<br />
weiteren Teile. Darüber hinaus bieten wir Zubehör an, mit dem Sie Ihr persönliches Modell individuali -<br />
sie ren und für den jeweiligen Standort optimieren können.<br />
No matter which Weishäupl umbrella you choose – you will always get a <strong>product</strong> that leaves nothing<br />
to be desired as far as appearance, quality and durability are concerned. Every one leaves our<br />
orkshops complete and ready for immediate use. No further parts are required. But above and<br />
beyond this, we do offer a range of accessories with which you can individualize your personal model<br />
and optimize it to suit the specific location.<br />
FLASCHENZUG / PULLEY<br />
Der Flaschenzug ist ab einem Schirmdurchmesser von drei Metern zu empfehlen, jedoch auch für<br />
kleinere Schirme möglich. Er er leich tert das Aufspannen und ist bei Schirmtisch-Kombinationen unerläßlich.<br />
Die Flaschenzug-Blöcke aus nichtrostendem, poliertem Mes sing werden exklusiv für uns<br />
gegossen. Die leichtgängige 4-fach Übersetzung ist im Stil tradi tioneller Seglerbeschläge gearbeitet.<br />
Bei Schirmen mit einem Mastdurchmesser von 38 mm verwenden wir eine 2-fach Übersetzung.<br />
Die Anbindung des Flaschenzuges an der unteren Schirmnabe erfolgt mittels handvernähter<br />
Kernlederriemen. Eine zusätzlich angebrachte Lederschlaufe mit Messinghaken ermöglicht das<br />
Auf hän gen des Zugseils.<br />
The pulley is recommended for umbrellas with a diameter of three meters and upward, but is also<br />
available for smaller sizes. It makes putting the umbrella up easier and is a must for umbrella-table<br />
combinations. The pulley blocks are made of non-rusting polished brass especially cast for us. The<br />
design of the easy-action 4-fold transmission is based on that of traditional sailing tackle, and we<br />
use a 2-fold transmission for umbrellas with a pole diameter of 38 mm.<br />
The pulley is attached to the lower hub of the umbrella with hand-sewn core leather strips. An<br />
additional leather loop with a brass hook is fitted for hanging up the pullrope.
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
KNICKMECHANISMUS / TILT MECHANISM<br />
Bei verschiedenen Modellen kann ein Knick mecha nis mus eingebaut werden. Dieser läßt sich leicht<br />
handhaben und bewirkt in Schrägstellung des Schirmes einen längeren Schutz gegen direkte<br />
Sonneneinstrahlung bei sich allmählich neigender Sonne. Bei Verwendung von Knick mechanismen<br />
empfehlen wir die nächst schwerere Bodenplatte.<br />
A Tilt Mechanism is available for different umbrella models. With this Tilt Mechanism the umbrella<br />
can be easily adjusted to protect against direct sun exposure. When using a tilt mechanism the next<br />
heavier base is recommended.<br />
SCHABRACKEN / APRONS<br />
Schabracken (Volants) stellen ein individuelles Merkmal an unseren Schirmen dar. Sie werden<br />
speziell angenäht und unterstreichen durch die entstehende Doppelnaht den handwerklichen<br />
Charakter und die Form des Schirms. Zu beachten: Die Durchgangshöhe der Schirme reduziert sich<br />
entsprechend der jeweiligen Scha brackenhöhe.<br />
Aprons are traditional design elements that add elegance and supplemental shade to umbrellas.<br />
They are attached with a special type of double seam which provides character and form to the<br />
umbrella. Note: The headroom under the umbrellas is reduced by the length of the individual aprons.<br />
SCHUTZHÜLLEN / STORAGE SLEEVES<br />
Bei der Schutzhülle für Ihren Schirm haben Sie die Wahl zwischen zwei Ausführungen: Für die<br />
Anbringung ohne Leiter bei stehendem Schirm empfiehlt sich das Modell mit Stab, Reißverschluss<br />
und Lüftungsöffnung am oberen Ende. Die Standardhülle ist für Transport und Einlagerung geeignet.<br />
You have a choice of two protective covers for your umbrella: for mounting without a ladder with the<br />
umbrella up, we recommend our model with rod, zipper and ventilation aperture at the top end. The<br />
standard cover is suitable for transport and storage.<br />
49
50<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
PERSENNINGS / TARPAULINS<br />
Einzelne Modelle können Sie mit bis zum Boden reichenden Persennings aufrüsten. Diese können<br />
seitlich miteinander verbunden werden, so dass sich der Schirm beim Einsatz von vier Persennings<br />
in einen geschlossenen Pavillon verwandelt. Aus optischen Gründen em pfehlen wir, diese Schirme<br />
mit einer umlaufenden Schabracke (Volant) versehen zu lassen.<br />
Individual models can also be retrofitted with floor-length tarpaulins. These can be connected at the<br />
sides, so that if you use four tarpaulins, you can turn your umbrella into a closed pavilion. For an<br />
optimum look, we recommend that you add an all-round pelmet (valance).<br />
ERSATZTEILE/-BESPANNUNGEN / REPLACEMENT PARTS/COVERS<br />
Alle <strong>WEISHÄUPL</strong>- Schirme werden in unseren eigenen Werkstätten gefertigt. Gegebenen falls notwendig<br />
gewordene Reparaturen, aber auch das Überholen von in die Jahre gekommenen Schirmen,<br />
können deshalb effizient abgewickelt werden. Zudem bieten wir alle Schirm komponenten einzeln<br />
als Ersatz an, insbesondere Ersatzbespannungen.<br />
Unsere Schirmersatzbespannungen passen ausschließlich auf <strong>WEISHÄUPL</strong>-Schirmgestelle. Da sich<br />
bei verschiedenen Schirmbespannungen die Schnitte im Lauf der Jahre geändert haben und um<br />
Mißverständnissen bei der Bestellung vorzubeugen, empfehlen wir, uns die zu ersetzende<br />
Bespannung zuzusenden.<br />
We manufacture all umbrellas in our own workshops. This is to the advantage of our customers, as<br />
we can repair an umbrella after many years of service, if needed. All individual components are readily<br />
available as spare parts, including replacement covers.<br />
Our replacement covers are specifically made for use with <strong>WEISHÄUPL</strong>-umbrella frames. As some<br />
cover designs may have changed slightly over the course of time, we would ask to send us the cover<br />
you wish to replace, so that we can supply the correct type.
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
BODENPLATTE Granit geflammt, 30 kg<br />
B x T x H: 40 x 40 x 7 cm<br />
GRANITE Base flamed, 30 kg<br />
W x D x H: 40 x 40 x 7 cm<br />
BODENPLATTE FREIARMSCHIRM<br />
Granit geflammt, 125 kg<br />
B x T x H: 85 x 85 x 6 cm<br />
FREE-HANGING UMBRELLA BASE<br />
Granite flamed, 125 kg<br />
W x D x H: 85 x 85 x 6 cm<br />
OPTION BREEZE / OPTION BREEZE<br />
Mit der OPTION BREEZE erhalten Sie eine Bespannung mit drei sich überlappenden Stoffbahnen in<br />
frei wählbaren Farben. Bei aufkommendem Wind sorgt die lamellenartige Verarbeitung nicht nur für<br />
ein schönes Bewegungsspiel, sie erhöht auch die Standfestigkeit.<br />
OPTION BREEZE offers a covering with three overlapping fabric panels in freely selectable colors.<br />
This louver-like processing allows the covering to move attractively in the breeze, and it also makes<br />
for increased stability.<br />
BODENPLATTEN / BASES<br />
Für auch optisch perfekte Standfestigkeit haben wir Bodenplatten aus Beton, Granit oder Stahl im<br />
Programm. Alternativ bieten wir eine Bodenhülse (inklusive Sicherheitsschloss) zum Einbetonieren an.<br />
Our range includes attractive base plates made of concrete, granite or steel to ensure perfect stability.<br />
As an alternative, we have a sleeve (including safety lock) which can be anchored in concrete.<br />
BODENPLATTE Beton 50 kg<br />
ø x H: 60 x 7 cm<br />
CONCRETE Base 50 kg<br />
ø x H: 60 x 7 cm<br />
BODENPLATTE Stahl, 55 kg<br />
B x T x H: 75 x 75 x 1,2 cm<br />
STEEL BASE, 55 kg<br />
W x D x H: 75 x 75 x 1,2 cm<br />
BODENPLATTE Granit poliert, 63 kg<br />
ø x H: 60 x 8 cm<br />
GRANITE Base polished, 63 kg<br />
ø x H: 60 x 8 cm<br />
BODENHÜLSE<br />
GROUND SLEEVE<br />
Für weitere Plattengrößen und -gewichte siehe Preisliste. / For more base sizes and base weights see price list.<br />
BODENPLATTE Granit poliert, 75 kg<br />
B x T x H: 60 x 60 x 8 cm<br />
GRANITE Base polished, 75 kg<br />
W x D x H: 60 x 60 x 8 cm<br />
SCHÜTZHÜLLE<br />
mit Stab und Reißverschluß<br />
STORAGE SLEEVE<br />
with stick and zipper<br />
51
52<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
MÖBEL / FURNITURE
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
53
54<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
CLASSIC Gruppe, BALANCE Stühle / CLASSIC Group, BALANCE Chairs<br />
UNSERE MÖBEL / THE FURNITURE<br />
Wie entstehen Klassiker? Wenn Form und Funktion eine Allianz eingehen, die auch nach langer Zeit<br />
noch als Qualitätsmaßstab gilt. Wenn sich die Tradition des Handwerks wie selbstverständlich mit<br />
moderner Technik vereint. Wenn hochwertige Werkstoffe mit größtmöglicher Sorgfalt verarbeitet<br />
werden. Eigenschaften, die die Klassiker von <strong>WEISHÄUPL</strong> seit jeher auszeichnen. Bewährte Möbel<br />
für innen und außen, für den vielfältigen Einsatz im privaten Wohnbereich, für alle Gelegenheiten,<br />
für viele Jahre. Möbel mit Charakter.<br />
Sie erzeugen Atmosphäre an Orten, wo man sich trifft, wo man miteinander spricht, wo man ißt und<br />
trinkt: Casual Furniture.<br />
How are classic designs created? By combining form and performance to produce a design that will<br />
set the quality standard for many years to come. Such as when traditional craftsmanship and modern<br />
technology homogenize, and where high-class materials are processed with utmost care and precision.<br />
These are the properties that have always been characteristics of the <strong>WEISHÄUPL</strong> classics. Dependable<br />
furniture for interior and exterior use and for a multitude of applications in private homes – furniture<br />
of character for all occasions and built to last. Our designs create the right ambience wherever people<br />
meet to chat, to eat or drink together: Casual furniture.<br />
DAS HOLZ / THE WOOD<br />
Holz als natürlich gewachsener und „lebender“ Werkstoff besitzt die Eigenschaft, unter Einfluß von<br />
Temperatur, Feuchtigkeit und Trockenheit zu „arbeiten“ (Schwinden und Deh nen, insbesondere quer<br />
zur Holzfaserung). Etwaige natürliche Spannungen im Holz können dadurch möglicherweise in Form<br />
von Rißbildung zutage treten. Die Funktionalität des Holzes wird dadurch jedoch nicht beeinträchtigt.<br />
Zudem unterscheiden sich die Hölzer einer Baumart hinsichtlich Farbgebung und Struktur bedingt<br />
durch Wuchs, Standort und Alter.<br />
Diese natürliche Vielfalt, die kein Grund zu Bean standungen sein kann, läßt beim Herstellen unserer<br />
Möbel jedes Stück zum Unikat werden. Dem Holzliebhaber und -kenner sind diese Kriterien bekannt,<br />
er akzeptiert und schätzt diese natürlichen Gegebenheiten. All diejenigen, die im Begriff sind unsere<br />
Möbel zu mögen, und denen das Thema „Holz im Freien“ und der Umgang damit noch nicht so<br />
geläufig ist, sollten sich damit anfreunden.
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
CLASSIC 2-Sitzer-Bank / CLASSIC 2-Seater-Bench<br />
As a natural and “living” material, wood tends to change its shape (warp a little) under the effects<br />
of temperature, humidity and dryness (wood contracts and expands, especially across the grain).<br />
Thus, although the wood may exhibit some cracks on account of these natural tensile forces, this<br />
will not impede its functionality.<br />
Moreover, wood sections of a particular tree species may vary in coloration and texture, due to growth<br />
characteristics, location and age.<br />
This natural diversity does not constitute cause for complaint, but makes each piece of our furniture<br />
unique. Anyone who knows and understands wood will accept and appreciate these natural<br />
characteristics. Hence, all those who like our furni ture but are not quite familiar with the various<br />
facts surrounding the use of wooden <strong>product</strong>s outdoors should try and acquaint themselves with<br />
these different aspects.<br />
TEAK<br />
Teak ist silikat-, wachs- und ölhaltig und gilt bereits seit Jahrhunderten als optimaler Möbel- und<br />
Bauwerkstoff. Da speziell Teak kaum Wasser aufnimmt und im Tempera tur wechsel sehr beständig<br />
ist, tritt hier das sogenannte „Arbeiten“ (Dehnen und Schwin den) kaum in Er scheinung. Die<br />
Tischplatten lamellen aus Teak werden bei uns keilverzinkt wasserfest verleimt.<br />
Dennoch sind auch hier, wie bei allen verarbeiteten „lebenden“ Werkstoffen, Veränderungen – auch<br />
im Lauf der Zeit – nicht auszuschließen.<br />
Besonders sei hier noch einmal auf Rißbildung hingewiesen, ein bei „Holz im Freien“ durchaus auftretendes<br />
Phänomen. Holz „lebt“ auch nach seiner Ver ar bei tung weiter. Gege be nenfalls auftretende<br />
Ris se und andere natürliche Unregelmäßigkeiten im Massivholz dokumentieren den Ursprung der<br />
ver wen deten Mate rialien und stehen somit im Einklang mit deren Eigen schaften.<br />
Da es sich lediglich um natürliche und optische Ver änderungen handelt, jedoch Statik und<br />
Halt barkeit des Holzes in keiner Weise beeinträchtigt werden, kön nen hieraus keine Bean stan dungen<br />
abgeleitet werden. Hervorzuheben sei noch die Bildung der für Teak charakte ris tischen und<br />
ge schätz ten silbergrauen Patina (ein willkommener Selbst schutz, zu sehen auch bei jahrhundertealten<br />
Bauernhäusern aus Massiv holz). Im Freien setzt sie nach kurzer Zeit ein und ist – je nach<br />
Witterung – meist nach einer Saison abgeschlossen<br />
55
56<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
CLASSIC Sessel, BALANCE Gruppe / CLASSIC Armchairs, BALANCE Group<br />
Beim Teak – wie auch bei jedem anderen Holz – quellen bei erstem Feuchtigkeitseinfluß die an der<br />
Oberfläche des Holzes liegenden Fasern an und richten sich teilweise sogar senkrecht auf. Es<br />
entsteht nach der Trocknung an der Oberfläche eine leichte Rauhigkeit, die ohne großen Aufwand<br />
mit unserem Schleifvlies (Pflegeset) egalisiert werden kann. Teak verdankt seine hervorragenden<br />
Eigenschaften hinsichtlich Optik und Wetter be stän digkeit verschiedensten Inhaltsstoffen, deren<br />
natürliches Austreten im frischen Zustand Verfärbungen an hellen Stoffen verursachen kann. Trotz<br />
unserer Vorreinigung der Holzoberfläche empfehlen wir diese vor Gebrauch feucht nachzuwischen.<br />
Wir beziehen unser Teak aus Ländern, in denen Teak aus staatlich geförderten Plantagen und aus<br />
unter forstwirtschaftlichen Aspekten genutzten Wäldern gewonnen wird. Mit einer zukünftig verstärkten<br />
Plantagenwirtschaft ist zu rechnen.<br />
Dafür stehen:<br />
· Teak ist schnell wachsend<br />
· Teak ist widerstandsfähig gegen die meisten Pflanzenkrankheiten und Schädlinge (z.B. Termiten)<br />
· Teak ist genügsam und ermöglicht den Anbau auf erschöpften, landwirtschaftlichen Böden<br />
· Teak ist wertvoll<br />
Erfolgreich betriebene Teakplantagen setzen eine intensive Forstwirtschaft voraus, die wiederum<br />
zahlreiche Arbeitsplätze für die örtliche Bevölkerung schafft. Da zunehmend die Ausfuhr von Rund-,<br />
bzw. Schnittholz eingeschränkt wird, kommt die für den Export vorgeschriebene Verarbeitung zu<br />
Halb- oder Fertigfabrikaten ebenfalls den heimischen Arbeits kräften bzw. dem jeweiligen Land<br />
zugute.<br />
Alle wichtigen, teakproduzierenden Länder sind Mitglieder der ITTO (International Tropical Timber<br />
Organisation, www.itto.int), der besonderen Holzorganisation der UNO.<br />
TEAK<br />
For centuries, teak has been considered an excellent material for construction and for making furniture,<br />
because of its silicate, wax, and oil content. Since teak is a wood that absorbs almost no moisture<br />
and is very resistant to temperature changes, warping (through expansion and contraction) is negligible.<br />
Our teak table top layers are glue jointed and are bonded with waterproof glue.<br />
However, as with all “living” materials, changes can occur over time. In this context, it should be pointed<br />
out that the formation of cracks in wood that is exposed to the elements is a common phenomenon.
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
PRATO Liege, CLASSIC Sessel / PRATO Sunlounger, CLASSIC Armchair<br />
Wood continues to be an active material, even after finishing. Cracks or other natural irregularities<br />
in solid wood are proof of the natural origin of these materials and their characteristics.<br />
Since these changes can be considered as merely natural and visual changes, they do not affect<br />
the structural properties and the durability of the material and thus do not constitute for a fault.<br />
Another feature is the development of silver grey patina, which is characteristic for teak. This is a<br />
welcome form of self-protection which can be noticed on century-old farmhouses which were built<br />
with solid wood. When teak is exposed outdoors, this effect occurs within a relatively short time;<br />
depending on weather conditions, this aging process is usually finished within one season. In teak,<br />
as in any other wood, the fibres on the surface swell at the first contact with moisture and sometimes<br />
rise to a fully vertical position. This mayproduce a slight surface roughness after drying, which is<br />
easily smoothed out with our special abrasive polishing cloth (Care Kit).<br />
Teak owes its superior appearance and weather resistance to various components within the wood;<br />
these components can produce a natural secretion which can discolor light materials that are in contact<br />
with it while the wood is still green. Despite our pre-cleaning of the teak surface, we recommend<br />
cleaning it with a damp cloth before use. Additional information is provided in our Care Kits. Detailed<br />
care instructions are enclosed with all of our furniture.<br />
We use only premium grade teak of the finest grain structure, color and scale, which is im ported<br />
from countries where sustainable plantation growth is supported by local Governments, being<br />
acknowledged as an important economic value.<br />
The increase of plantation growth is very probable because<br />
· Teak grows quickly in comparison to other tropical trees<br />
· Teak trees have very modest requirements and can be cultivated on exploited and depleted soil.<br />
· Teak is resistant to infestation of diseases and requires no pesticides during its growth<br />
· Teak is of high value<br />
Successful teak plantations require intensive forestry which consistently creates income for local<br />
workers. The export of raw timber is increasingly restricted in order to enhance the local aggregate<br />
value which is realized by exporting only prefabricated or finished <strong>product</strong>s. This is an important<br />
economie factor for these countries and their people.<br />
All relevant teak exporting countries are members of the ITTO (International Tropical Timber<br />
Organization/ www.itto.int), a specialized section of the UNO<br />
57
58<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
CLASSIC dunkelgrün, CLASSIC weiß / CLASSIC hunting green, CLASSIC white<br />
DIE GESTELLE<br />
Sämtliche unserer Gestelle entstehen aus qualitativ hochwertigen, beständigen Materialen und bestmöglicher<br />
handwerklicher Verarbeitung. Insgesamt stehen drei Materialvarianten zur Verfügung:<br />
Für unsere klappbaren Gestelle verwenden wir hochlegierten Band- und Rundstahl mit hohen<br />
Festigkeitswerten. Diese schützen wir vor Witterungseinflüssen durch eine sorgfältige, dem Stand<br />
der Technik entsprechenden Oberflächenbehandlung. Bei unserem Verfahren (das auch in der<br />
Autoindustrie üblich ist) werden die Gestelle verzinkt und versiegelt, mit Acryllackpulver beschichtet<br />
und bei ca. 250°C eingebrannt. Zudem werden alle Gelenke mit Zinkbuchsen ausgestattet. Dennoch<br />
ist ein gelegentlicher Tropfen Öl für die Leichtgängigkeit notwendig. Er schützt darüber hinaus vor<br />
Korrosion im Inneren der Gelenke. Nylongleiter bieten Stuhl-, Sessel- und Tischbeinen weiteren<br />
Schutz. Wertvolle Bodenbeläge werden dadurch geschont, Kratzer und Lackabrieb vermieden. Mittels<br />
durchgängiger Edelstahl-Schloß schrauben und selbstsichernder Edelstahl-Muttern verbinden wir die<br />
Belattung mit dem Gestell.<br />
Das Nonplusultra oder eine „Geschichte für die Ewigkeit“ sind unsere Edelstahlgestelle. Hierbei<br />
verwenden wir nichtrostenden V2A-Stahl. Nach der Verarbeitung des Stahles zu Gestellen werden<br />
diese gebeizt und von Hand gebürstet, wobei alle Schweißrückstände, Bearbeitungsriefen und<br />
„Verletzungen“ der Oberfläche entfernt bzw. egalisiert werden. Es entsteht ein wertvolles Seidenmatt.<br />
Die zum Biegen, Stanzen und Bohren des Edelstahls verwendeten Stahlwerkzeuge hinterlassen auf<br />
der Gestelloberfläche verschleißbedingt mikroskopisch kleine Eisenpartikel. Durch das Beizen und<br />
Bürsten werden auch diese Rückstände beseitigt. Äußerst selten kann es jedoch vorkommen, daß<br />
einzelne „hartnäckige“ Eisen partikel diesen abschließenden Säuberungsprozeß überstehen und<br />
später im Freien leichten Flugrost „verbreiten“. Der Edelstahl selbst wird dadurch weder angegriffen<br />
noch qualitativ beeinträchtigt. Dieser Flugrost und andere umweltbedingte Ablagerungen können<br />
mit einer Edelstahlbürste oder mit handelsüblichen Edelstahlreinigungsmitteln schnell und leicht<br />
entfernt werden.<br />
Das hochlegierte Aluminium, das wir für unsere Möbel verwenden, wird nach feinmechanischen<br />
Anforderungen legiert (siluminhaltig, säure- und wasserfest). Die hohen Druck- und Biegewerte<br />
erlauben dünne Wandungen der Profile sowie geringes Gewicht. Dies ermöglicht eine leichte Handhabung<br />
der Möbel. Alle markanten Teile wie Armlehnen, Lehnenabschluß sowie Sitzschale werden<br />
aus hochwertigem Druckguß gefertigt. Allgemein übliche, unschöne und auch anfällige Schweiß -<br />
verbindungen werden somit vermieden. Eine dem neuesten Stand der Technik angewandte<br />
Pulverbeschichtung rundet diese High-Tech-Verarbeitung ab.
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
BALANCE mattsilber, HAMPTON Edelstahl gebürstet, BALCONY Edelstahl glasperlengestrahlt / BALANCE matt silver, HAMPTON stainless steel brushed, BALCONY stainless steel giassblasted<br />
THE FRAMES<br />
The frames for all our <strong>product</strong>s are made of high-quality, robust materials processed with the highest<br />
degree of manual craftsmanship. There is a choice of three materials:<br />
For our foldable frames, we use high-strength, high-alloy strip and round bar steel. We protect them<br />
against the elements with a state-of-the-art surface finish. In the process we use (which is commonplace<br />
in the automobile industry), the frames are galvanised and sealed, acrylic powder-coated and<br />
hardened at approx. 250°C. In addition, all joints have zinc sockets. However, they do still require<br />
the occasional drop of oil to ensure smooth operation and also to provide protection against corrosion<br />
inside the joints. Nylon slides offer further protection for chair and table legs, avoiding damage to<br />
expensive floor coverings, scratches and abrasion of the paint. The slats are connected to the frame<br />
with continuous stainless steel carriage bolts and self-locking stainless steel nuts.<br />
Our stainless steel frames are the non plus ultra, "built for eternity". We use non-rusting steel of<br />
quality V2A. The steel is processed to form frames, which are then stained and brushed by hand to<br />
remove or smooth all traces of the welding or finishing process and "scarring" of the surface, giving<br />
it a luxurious matt silk finish. The action of the steel tools used to bend, punch and drill the stainless<br />
steel leaves microscopically small iron particles on the surface of the frames. The staining and<br />
brushing processes also remove this residue. In extremely rare cases, however, particularly<br />
"stubborn" iron particles may survive this cleaning process and lead to light surface rusting when<br />
the furniture is used outdoors. However, this rust will not "attack" the stainless steel itself or impair<br />
its quality. Brushing with a stainless steel brush or cleaning with a standard household liquid cleaning<br />
agent for stainless steel will quickly and easily remove this surface rust and other deposits caused by<br />
exposure to the elements.<br />
The high-alloy aluminum used for our furniture is alloyed to fine mechanical standards (contains<br />
silumin, is acid- and waterproof). The high resistance to pressure and bending means that the<br />
profiles can be made with thin walls and also make them lightweight, which facilitates handling of<br />
the furniture. All prominent parts such as armrests, the edges of the backrest and the seat shell are<br />
made of high-quality diecast, thus making it unnecessary to use welded connections, which, though<br />
commonly used, are both unattractive and sus ceptible. This high-tech processing is rounded off by<br />
the application of a state-of-the-art powder coating.<br />
59
60<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
BALCONY Bistrotisch mit HPL-Tischplatte, weiß; 2ER-KÜCHENELEMENT / BALCONY Bistro-Table with HPL table top, white; DOUBLE BOARD<br />
GRANIT / GRANITE<br />
Granit ist ein gewachsener, natürlicher Werkstoff. Er hat eine sehr hohe Festigkeit, ist frostsicher und<br />
durch unsere Imprägnierung unempfindlicher gegenüber flüssigen Verschmut zungen, welche aber<br />
dennoch rasch entfernt werden sollten. Wir verwenden einen grau-weißen Granit mit polierter Oberfläche.<br />
Wie bei jedem natürlichen Werkstoff können geringfügige Abweichungen in Maserung und<br />
Farbe gegeben sein. Besonders kleinste metallische Einschlüsse können farbliche Veränderungen<br />
bewirken, ohne daß sich jedoch das Gesamtbild verändert. Reklamationen können daraus nicht<br />
abgeleitet werden.<br />
Granite is a grown, natural material. Its characteristics are very high strength, frost resistance and,<br />
due to impregnation, reduced sensitivity to liquids. However, such spills should still be removed<br />
quickly. For our <strong>product</strong>s, we use a grey/white granite with a polished surface. As with every natural<br />
material, there may be slight variances in color and grain.<br />
In particular, there may be very small metallic inclusions which cause changes in color without<br />
changing the overall appearance. Thus, these do not constitute a fault.<br />
HPL / HPL<br />
HPL steht für „High Pressure Laminate“ und bezeichnet ein Verfahren, bei dem unter hohem Druck<br />
bei gleichzeitiger Hitzeeinwirkung viele in Melamin-Harz getränkte Papierschichten unlösbar miteinander<br />
verbunden werden. Das Ergebnis sind Kunststoffplatten von durchgehender Härte und großer<br />
Festigkeit mit porenlosen Oberflächen, die weitgehend unempfindlich gegen chemische und<br />
thermische Einflüsse sind.<br />
HPL stands for "High Pressure Laminate" and describes a process in which multiple layers of paper<br />
soaked in melamine resin are permanently bonded by simultaneously applying high pressure and<br />
heat. The resulting plastic plates are hard all through and extremely strong, with non-porous surfaces<br />
with high resistance to chemicals and heat.
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
61
62<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
BALANCE<br />
Funktion, Gestaltung und Ergonomie sollten sich bei jedem Möbel harmonisch die Waage halten.<br />
Mit unserem Programm BALANCE sind wir diesem hohen Ziel ein Stück näher gekommen.<br />
Die klappbaren Gestelle fertigen wir aus hochlegiertem Band- und Rundstahl mit hohen Festig -<br />
keitswerten. Diese schützen wir vor Witterungseinflüssen durch eine sorgfältige, dem Stand<br />
der Technik entsprechende Oberflächenbehandlung.<br />
Die Tische werden mit zwei gummibereiften Aluminiumrädern ausgestattet, so daß eine neue<br />
Mobilität erreicht wird. Die Sitzflächen sind ergonomisch gefertigt und somit sehr komfortabel.<br />
Für die Belattung unserer Tische und Bänke verwenden wir Teakholz.<br />
Besonders Merkmal ist die bei der Bank in Längsrichtung ver stell bare Seitenlehne. Diese wird<br />
mit DOLAN ® (100% Acrylgewebe) bezogen. Die Tische können zusätzlich an jeder Seite mit<br />
einer Ansteck platte (Tischverlängerung) versehen werden. Ebenfalls ansteckbar sind die als<br />
weiteres Zubehör erhältlichen Rückenlehnen der Bänke.<br />
BALANCE<br />
BALANCE Bank<br />
B x T x H: 180 x 43 x 45 cm<br />
BALANCE Bench<br />
W x D x H: 180 x 43 x 45 cm<br />
Furniture should reflect symmetry of function and design. The designs in our BALANCE<br />
collection bring us close to this ideal objective. The folding table, - and bench frames are<br />
made of high-grade flat steel and round steel bars .<br />
Tables are fitted with two aluminium wheels with rubber tires, giving them extra mobility. The<br />
slats for this furniture are made of solid, natural teak. All seats and backs are shaped<br />
ergonomically and are therefore very comfortable. The benches can be optionally equipped<br />
with adjustable vertical backs (covered with DOLAN ® ). The table can be lengthened on both<br />
sides by using a table exension. An alternative option is the longitudinal, teak slatted back for<br />
the benches, which is easily fitted.<br />
BALANCE Tisch<br />
B x T x H: 190 x 90 x 73 cm<br />
BALANCE Table<br />
W x D x H: 190 x 90 x 73 cm
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
63
64<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
BALANCE Stuhl<br />
SH x B x T x H: 45 x 44 x 55 x 85 cm<br />
BALANCE Chair<br />
SH x W x D x H: 45 x 44 x 55 x 85 cm<br />
BALANCE Bank mit Rückenlehne<br />
SH x B x T x H: 45 x 180 x 43 x 80 cm<br />
BALANCE Bench with Backrest<br />
SH x W x D x H: 45 x 180 x 43 x 80 cm<br />
BALANCE Bank mit Seitenlehne und Sitzpolster<br />
BALANCE Bench with vertical back and cushion
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
BALANCE Tisch<br />
B x T x H: 160 x 90 x 73 cm<br />
BALANCE Table<br />
W x D x H: 160 x 90 x 73 cm<br />
BALANCE Tisch mit Tischverlängerung<br />
B x T x H: 190 + 40 x 90 x 73 cm<br />
BALANCE Table with Table Extension<br />
W x D x H: 190 + 40 x 90 x 73 cm<br />
65
66<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
BALCONY Stuhl, weiss<br />
SH x B x T x H: 45 x 45 x 50 x 80 cm<br />
BALCONY Chair, white<br />
SH x W x D x H: 45 x 45 x 50 x 80 cm<br />
BALCONY<br />
Dieses Möbelprogramm aus unserer Entwicklungsabteilung wird von einer klaren Bot schaft<br />
begleitet: Wenn es mal etwas enger zugeht, heißt das noch lange nicht, dass man deshalb<br />
auch bei Qualität, Komfort und Stil Abstriche machen muss. Und so bringt BALCONY die ganze<br />
<strong>WEISHÄUPL</strong>-Welt selbst auf die kleinste Terrasse und den schmalsten Balkon: Möbel, die<br />
durch Qualität, Design und Know-how begeistern und für lange Zeit Freude bereiten.<br />
Der extra leichte BALCONY Stuhl ist einfach zu stapeln und trotz seiner filigranen Erschei nung<br />
sehr robust. Das Edelstahlgestell trägt eine Belattung aus massivem Teak oder Kunst stoff in<br />
herrlich frischen Farben. Der BALCONY Klapp-Tisch präsentiert gerne seine praktischen<br />
Seiten: Er ist beidseitig klappbar und samt Edelstahlgestell unkompliziert verstaubar, wenn er<br />
mal nicht gebraucht werden sollte. Die Tischplatte bekommen Sie in zwei Versionen: aus<br />
massiven Teaklatten oder in HPL.<br />
BALCONY<br />
This furniture range from our development department has a clear statement: Even if the<br />
space available is limited, you don’t have to compromise on quality, comfort and style. With<br />
BALCONY, you can have the whole world of <strong>WEISHÄUPL</strong> on even the smallest patio or<br />
balcony: Furniture of the finest quality and design, created with the best know-how available<br />
and made to last.<br />
The ultra-light balcony chair can be stacked easily and is very robust, despite its filigree<br />
appearance. The stainless steel frame supports slats in solid teak or synthetic material in<br />
attractively fresh colors. The BALCONY Folding-Table is extremely practical: it folds down on<br />
both sides for easy storage when not in use. The table top comes in two versions: with solid<br />
teak slats or in HPL.<br />
BALCONY Stuhl, orange<br />
SH x B x T x H: 45 x 45 x 50 x 80 cm<br />
BALCONY Chair, orange<br />
SH x W x D x H: 45 x 45 x 50 x 80 cm<br />
BALCONY Stuhl, rot<br />
SH x B x T x H: 45 x 45 x 50 x 80 cm<br />
BALCONY Chair, red<br />
SH x W x D x H: 45 x 45 x 50 x 80 cm<br />
BALCONY Stuhl, türkis<br />
SH x B x T x H: 45 x 45 x 50 x 80 cm<br />
BALCONY Chair, turqouise<br />
SH x W x D x H: 45 x 45 x 50 x 80 cm<br />
BALCONY Stuhl, apfel<br />
SH x B x T x H: 45 x 45 x 50 x 80 cm<br />
BALCONY Chair, apple<br />
SH x W x D x H: 45 x 45 x 50 x 80 cm
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
67
68<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
BALCONY Bistro-Tisch, HPL weiss<br />
ø x H: 65 x 72 cm<br />
BALCONY Bistro-Table, HPL white<br />
ø x H: 65 x 72 cm<br />
BALCONY Klapp-Tisch, HPL weiss<br />
B x T x H: 100 x 70 x 72 cm<br />
BALCONY Folding-Table, HPL white<br />
W x D x H: 100 x 70 x 72 cm
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
BALCONY Stuhl, Teak<br />
SH x B x T x H: 45 x 45 x 50 x 80 cm<br />
BALCONY Chair, teak<br />
SH x W x D x H: 45 x 45 x 50 x 80 cm<br />
BALCONY Bistro-Tisch, Teak<br />
ø x H: 65 x 72 cm<br />
BALCONY Bistro-Table, teak<br />
ø x H: 65 x 72 cm<br />
BALCONY Klapp-Tisch, Teak<br />
B x T x H: 100 x 70 x 72 cm<br />
BALCONY Folding-Table, teak<br />
W x D x H: 100 x 70 x 72 cm<br />
BALCONY Klapp-Tisch, Teak<br />
komplett geklappt<br />
BALCONY Folding-Table, teak<br />
completely folded<br />
69
70<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
CABIN<br />
CABIN ist unser Möbelprogramm für all jene, denen Italien nie nah genug liegen kann. Möbel,<br />
die mediterranes Flair atmen. Möbel, wie geschaffen fürs Dolce far niente. Jedes Stück dieser<br />
Serie trägt ein wenig vom Zauber des Mittelmeers in die Welt. Das kommt nicht von ungefähr:<br />
Schließlich handelt es sich beim CABIN Chair um einen maritimen Klassiker – sein Vorbild<br />
war schon Anfangs des vergangenen Jahrhunderts ein zuverlässiger und praktischer Begleiter<br />
auf den stattlichen Yachten an Adria und Riviera.<br />
Funktion und Materialien tragen diesem Ursprung Rechnung: Das zusammenklappbare Gestell<br />
besteht aus massivem Teakholz, die wetterfeste Sitz- und Rückenbespannung aus DOLAN ®<br />
(100% Acrylgewebe). Funktionalität, Stabilität und Wetterbeständigkeit setzen Maßstäbe und<br />
prädestinieren diese Möbel besonders für den Einsatz im Außenbereich. Dem allseits beliebten<br />
CABIN Chair stellten wir nach und nach kongeniale Partner zur Seite: Den sechsfach verstellbaren<br />
CABIN Liegestuhl mit Sonnendach und optionalen Fuß- und Sitz hockern sowie Tische<br />
in drei Varianten. Hochwertige Polsterauflagen vervollständigen ein Programm, das in typischer<br />
<strong>WEISHÄUPL</strong>-Manier bewährte Tradition ins Hier und Heute übersetzt.<br />
CABIN<br />
CABIN CHAIR<br />
SH x B x T x H: 45 x 60 x 52 x 86 cm<br />
CABIN CHAIR<br />
SH x W x D x H: 45 x 60 x 52 x 86 cm<br />
The CABIN furniture line has a distinct Italian and Mediterranean flair, created for those in<br />
pursuit of "Dolce far niente". Every single piece of the series spreads a little mediterranean<br />
magic. And this is not by accident, since our CABIN chair design is based on the classic<br />
Maritime model, which earned its reputation for reliability on many of the luxury yachts around<br />
the Adriatic and the Riviera at the turn of the last century.<br />
Both functionality and materials are based on this original Mediterranean design. The folding<br />
frame is of solid natural teak and the weatherproof seating and back covers are made of<br />
DOLAN ® (100% acrylic fabric). Because of its functionality, sturdiness and weather resistance,<br />
this furniture is particularly suited for outdoor use. In addition to the popular CABIN chair,<br />
you can now also choose add-on units, such as a six-way adjustable CABIN deckchair, optional<br />
footrests and stools as well as tables in three variations. In typical <strong>WEISHÄUPL</strong> style, highquality<br />
seat covers and cushions are available to complete this premium line.<br />
CABIN Rolltisch<br />
B x T x H: 150 x 150 x 73 cm<br />
CABIN Mobile Table<br />
W x D x H: 150 x 150 x 73 cm<br />
CABIN Rolltisch als Schirmtisch<br />
B x T x H: 150 x 150 x 73 cm<br />
CABIN Mobile Table as Umbrella Table<br />
W x D x H: 150 x 150 x 73 cm
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
71
72<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
CABIN Liegestuhl BASIC<br />
B x T x H: 66 x 126 x 112 cm<br />
CABIN Deck Chair BASIC<br />
W x D x H: 66 x 126 x 112 cm<br />
CABIN Liegestuhl mit Hocker und Polster<br />
B x T x H: 66 x 126 x 118 cm<br />
CABIN Deck Chair with stool and cushion<br />
W x D x H: 66 x 126 x 118 cm
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
73
74<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
CABIN Tisch<br />
B x T x H: 140 x 90 x 73 cm<br />
CABIN Table<br />
W x D x H: 140 x 90 x 73 cm<br />
CABIN Tisch<br />
B x T x H: 180 x 90 x 73 cm<br />
CABIN Table<br />
W x D x H: 180 x 90 x 73 cm<br />
75
76<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
CHILL Hocker klein<br />
B x T x H: 45 x 45 x 45 cm<br />
CHILL Stool small<br />
W x D x H: 45 x 45 x 45 cm<br />
CHILL<br />
Die Leichtigkeit des Seins – sprichwörtlich zutreffend für dieses lässige, sehr bequeme und<br />
vielseitige Möbelprogramm. Die kubische Ausprägung der Elemente und deren reduzierte<br />
Form provozieren das Auge und damit den Wunsch des Erprobens – das Ergebnis ist beeindruckend.<br />
Wo gestern noch starre und sperrige Lounge-Möbel weniger dem „Chillen“ als der<br />
„Deko“ dienten, ermöglichen diese Möbel durch ihr geringes Gewicht und dem extremen<br />
Komfort heute eine neue Dimension der Erholung. Alleine für sich in aller Ruhe oder auch in<br />
der Gruppe zum geselligen Austausch. Dynamische Sitzlandschaften, die Sie und sich bewegen<br />
lassen!<br />
Die wetterfesten Polsterbezüge aus Polypropylengewebe werden in Handarbeit gewebt und<br />
vernäht. Eine Füllung aus hochwertigen Styroporkugeln, „gebändigt“ in reißfesten Inletts,<br />
gewährleistet geringes Eigengewicht bei höchstem Sitz- und Liegekomfort. Als Einzelmöbel<br />
oder in der Gruppe, die Synthese aus Gestell und Polster in einer Einheit ermöglicht ganz neue<br />
Freiheiten im privaten, gewerblichen und öffentlichen Bereichen.<br />
CHILL<br />
The lightness of being – a phrase that could have been created to describe this laid-back,<br />
very comfortable and versatile range of furniture. The cubistic character of the elements and<br />
their reduced design attract the eye and make you want to try them out – the result will impress<br />
you. Rigid, bulky lounge furniture selected more as 'decoration' than for chilling was yesterday!<br />
The low weight and high comfort of these designs give relaxation a whole new dimension.<br />
Placed alone for a quiet moment or in groups for a companionable chat, they create dynamic<br />
seating landscapes that can be moved around as you will and allow you to move!<br />
The weatherproof cushion covers in polypropylene fabric are woven and sewn by hand. The<br />
cushions are filled with high-grade polystyrene balls 'trapped' in tear-resistant inlets and ensure<br />
low weight while guaranteeing maximum comfort whether you are sitting or lying down. As<br />
individual pieces or in groups, the synthesis of frame and cushion elements in one unit gives<br />
you a new freedom of use in private, commercial or public areas.<br />
CHILL Stuhl<br />
SH x B x T x H: 45 x 48 x 60 x 78 cm<br />
CHILL Chair<br />
SH x W x D x H: 45 x 48 x 60 x 78 cm<br />
CHILL Liege<br />
SH x B x T x H: 45 x 80 x 180 x 70 cm<br />
CHILL Sunlounger<br />
SH x W x D x H: 45 x 80 x 180 x 70 cm
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
77
78<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
CHILL Hocker groß<br />
B x T x H: 80 x 80 x 45 cm<br />
CHILL Stool large<br />
W x D x H: 80 x 80 x 45 cm<br />
CHILL Sessel<br />
SH x B x T x H: 45 x 80 x 100 x 70 cm<br />
CHILL Armchair<br />
SH x W x D x H: 45 x 80 x 100 x 70 cm
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
79
80<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
CLASSIC Stuhl, Belattung gerade<br />
SH x B x T x H: 44 x 45 x 57 x 86 cm<br />
CLASSIC Chair, slats straight<br />
SH x W x D x H: 44 x 45 x 57 x 86 cm<br />
CLASSIC<br />
Unser CLASSIC-Programm ist das Ergebnis einer Entwicklung über viele Jahre hinweg. Dessen<br />
zeitlos-klassische Eleganz ist nie im Stil, sondern ausschließlich in der Fertigung Zeitströmungen<br />
unterworfen. Die Werkstoffe sind hochwertiger, die Technik moderner geworden. Die Harmonie<br />
der Gegensätze ist es, welche den Charme des CLASSIC-Programms ausmacht. Die Gestelle<br />
werden aus hoch wertigem, verzinktem Bandstahl gefertigt und anschließend pulverbeschichtet.<br />
Zudem werden alle Gelenke mit Zinkbuchsen ausgestattet. Nylon boden gleiter bieten den<br />
Gestellen weiteren Schutz. Die Belattung besteht aus Teak massiv, unbehandelt und wird<br />
mittels durchgängiger Edelstahl-Schloßschrauben und selbstsichernder Edelstahl-Muttern mit<br />
den Gestellen verschraubt. Die Tischplatten aus Teak massiv, unbehandelt, werden keilverzinkt<br />
wasserfest verleimt.<br />
CLASSIC<br />
Our CLASSIC range represents many years of development. While our manufacturing methods<br />
have kept pace with cutting-edge technology, this progress has not affected the ageless<br />
elegance of the style for this range. However, quality is improved and techniques are up dated<br />
continuously. The special appeal of the CLASSIC series results from this harmonization of<br />
style, technical progress and development. The framework is made from top-grade, galvanized<br />
and powdercoated strip steel. Additionaly, all socket joints have galvanized bearing bushes.<br />
Nylon slide end caps provide additional protection for the framework. The solid, natural teak<br />
slats are securely mounted to the framework with stainless steel through-bolts and self-locking<br />
stainless steel nuts. The table tops are made of solid, natural, finger-jointed teak (using a<br />
waterproof marine-glue system).<br />
CLASSIC Sessel, Belattung geschwungen<br />
SH x B x T x H: 44 x 58 x 57 x 86 cm<br />
CLASSIC Armchair, slats curved<br />
SH x W x D x H: 44 x 58 x 57 x 86 cm<br />
CLASSIC Sessel, mit Sitzpolster<br />
CLASSIC Armchair, with seat cushion<br />
CLASSIC Tisch, Teak<br />
ø x H: 110 x 73 cm<br />
CLASSIC Table, teak<br />
ø x H: 110 x 73 cm
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
81
82<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
CLASSIC 2-Sitzer-Bank ohne Armlehnen<br />
SH x B x T x H: 44 x 102 x 59 x 84 cm<br />
CLASSIC 2-Seater-Bench without armrests<br />
SH x W x D x H: 44 x 102 x 57 x 84 cm<br />
CLASSIC 3-Sitzer-Bank ohne Armlehnen<br />
SH x B x T x H: 44 x 149 x 59 x 84 cm<br />
CLASSIC 3-Seater-Bench without armrests<br />
SH x W x D x H: 44 x 149 x 57 x 84 cm<br />
CLASSIC Tisch, Barock<br />
B x T x H: 180 x 90 x 74 cm<br />
CLASSIC Table, Barock<br />
W x D x H: 180 x 90 x 74 cm
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
CLASSIC Tisch, Barock<br />
B x T x H: 90 x 90 x 74 cm<br />
CLASSIC Table, Barock<br />
W x D x H: 90 x 90 x 74 cm<br />
83
84<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
CLASSIC Hochlehner<br />
SH x B x T x H: 43 x 63 x 68 x 100 cm<br />
CLASSIC Armchair High Back<br />
SH x W x D x H: 43 x 63 x 68 x 100 cm<br />
CLASSIC Hochlehner<br />
mit Sitz-/Rückenpolster<br />
CLASSIC Armchair High Back<br />
with seat-back cushion<br />
CLASSIC 2-Sitzer-Bank<br />
SH x B x T x H: 44 x 112 x 59 x 84 cm<br />
CLASSIC 2-Seater-Bench<br />
SH x W x D x H: 44 x 112 x 59 x 84 cm<br />
CLASSIC 2-Sitzer-Bank<br />
mit Sitzpolster Dolan ® rot<br />
CLASSIC 2-Seater-Bench<br />
with seat cushion Dolan ® red
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
CLASSIC 3-Sitzer-Bank<br />
SH x B x T x H: 44 x 160 x 59 x 84 cm<br />
CLASSIC 3-Seater-Bench<br />
SH x W x D x H: 44 x 160 x 59 x 84 cm<br />
CLASSIC Liege<br />
SH x B x T: 34 x 70 x 206 cm<br />
CLASSIC Sunlounger<br />
SH x W x D: 34 x 70 x 260 cm<br />
CLASSIC Liege<br />
mit Polsterauflage Dolan ® bordeaux<br />
CLASSIC Sunlounger<br />
with cushion Dolan ® burgundy<br />
85
86<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
CLASSIC Hocker<br />
SH x B x T: 41/46/51 x 45 x 47 cm<br />
CLASSIC Stool<br />
SH x B x T: 41/46/51 x 45 x 47 cm<br />
CLASSIC Tisch - Schmiedeeisen<br />
ø x H: 65 x 73 cm<br />
CLASSIC Table - Wrought Steel<br />
ø x H: 65 x 73 cm<br />
CLASSIC Tisch<br />
B x T x H: 120 x 80 x 73 cm<br />
CLASSIC Table<br />
W x D x H: 120 x 80 x 73 cm
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
CLASSIC Tisch<br />
B x T x H: 180 x 80 x 73 cm<br />
CLASSIC Table<br />
W x D x H: 180 x 80 x 73 cm<br />
CLASSIC Tisch mit Tischverlängerung<br />
B x T x H: 180 + 40 x 80 x 73 cm<br />
CLASSIC Table with Table Extension<br />
W x D x H: 180 + 40 x 80 x 73 cm<br />
87
88<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
CROSS<br />
CROSS ist ein klares, funktionelles, in Teak massiv gearbeitetes Tisch-Bank-Programm. Neben<br />
der durch die gekreuzten Beine optimal erreichten Querstabilität wird durch die kreuz förmig<br />
angeordnete Edelstahl-Seil ver spannung zusätzlich eine hohe Längsstabilität erzielt. Die Handhabung<br />
ist denkbar einfach, beim Auf- bzw. Zu sam men klappen muß lediglich eine Handrändel -<br />
schraube zum Fixieren bzw. Lösen betätigt werden. Das Programm CROSS ist aufgrund von<br />
Material, Konstruktion und Design gut mit unseren CABIN Chair-Varianten kombinierbar.<br />
Für den zusätzlichen Sitzkomfort der Bänke bieten wir eine Rückenlehne zum Nachrüsten<br />
aus Teak massiv, unbehandelt sowie Auflagepolster mit einer hochwertigen Schaum stoff füllung<br />
an. Die Modelle des Programmes CROSS sind gebrauchsmusterrechtlich geschützt.<br />
CROSS<br />
CROSS Bank<br />
B x T x H: 180 x 35 x 46 cm<br />
CROSS Bench<br />
W x D x H: 180 x 35 x 46 cm<br />
CROSS is a straightforward professional technique for crafting tables and benches of solid<br />
teak. Apart from the optimum lateral stability achieved through the cross-shaped leg base of<br />
the table, additional longitudinal stability is provided by the cross over stainless steel cable<br />
bracing. Setting up and disassembling the table is easily done by fixing or loosening the<br />
mechanism manually by a knurled screw. Due to the simi larity of materials and design, the<br />
CROSS collection is compatible with other components of our CABIN collection.<br />
For extra comfort, we offer an optional backrest in solid natural teak, as well as cushions with<br />
high-quality foam core. The CROSS collection is patented design protected.<br />
CROSS Bank mit Rückenlehne<br />
SH x B x T x H: 46 x 180 x 35 x 79 cm<br />
CROSS Bench with Backrest<br />
SH x W x D x H: 46 x 180 x 35 x 79 cm
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
CROSS Bank mit Sitzpolster<br />
B x T x H: 140 x 35 x 46 cm<br />
CROSS Bench with cushion<br />
W x D x H: 140 x 35 x 46 cm<br />
CROSS Tisch<br />
B x T x H: 80 x 80 x 73 cm<br />
CROSS Table<br />
W x D x H: 80 x 80 x 73 cm<br />
CROSS Tisch<br />
B x T x H: 180 x 80 x 73 cm<br />
CROSS Table<br />
W x D x H: 180 x 80 x 73 cm<br />
89
90<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
FLIP Bank<br />
B x T x H: 200 x 43 x 45 cm<br />
FLIP Bench<br />
W x D x H: 200 x 43 x 45 cm<br />
FLIP<br />
Ob zuhause oder im professionellen Bereich – wenn auf die Schnelle alles reibungslos klappen soll,<br />
möchte man sich auf eine durchdachte Lösung verlassen können. Diese hier ist ausgezeichnet –<br />
und das gleich in mehrfacher Hinsicht: Der verblüffend simple und originelle Klappmechanismus<br />
des Möbelprogramms FLIP hat nicht nur Weishäupl-Fans auf Anhieb überzeugt, sondern auch die<br />
Jury-Mitglieder zwei der renommiertesten Preise der Designwelt. Dekoriert mit dem „IF Product<br />
Design Award 2010“ und dem „Reddot Design Award 2010“, braucht man eigentlich keine vielen<br />
Worte mehr, um die Qualitäten von FLIP zu beschreiben. Ausser vielleicht, dass die in mehreren<br />
Größen erhältlichen Tische und Bänke aus massiven Teak von einem Edelstahl-Gestell getragen<br />
werden und sich in der Tat fast genauso schnell auf- und zuklappen lassen, wie es der Name<br />
lautmalerisch verspricht: FLIP – und schon ist alles platzsparend verstaut.<br />
FLIP<br />
Whether at home or for professional use – when it's important for everything to go smoothly, you<br />
need to know that you can rely on a well-considered solution. This one here is a winner – in more<br />
than one sense: the amazingly simple folding mechanism used in the FLIP furniture range was an<br />
immediate hit, and not only with Weishäupl fans. It also convinced the members of the jury for two<br />
of the most renowned prizes in the design world. FLIP won the "IF Product Design Award 2010“<br />
and the "Reddot Design Award 2010“, and therefore hardly needs any other recommendation of its<br />
qualities. Except perhaps the information that these solid teak tables and benches, available in<br />
several sizes, rest on a stainless steel frame and really can be set up and folded again almost as<br />
quickly as the name indicates: FLIP – and everything can be stored away with a minimum of space<br />
required.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
FLIP Tisch<br />
B x T x H: 180 x 90 x 74 cm<br />
FLIP Table<br />
W x D x H: 180 x 90 x 74 cm<br />
FLIP Tisch, geklappt<br />
FLIP Table, folded
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
91
92<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
93
94<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
HAMPTON<br />
Ein Loungeprogramm, das sich durch Klarheit und Flexibilität auszeichnet. Die zentrale Form<br />
dieser für den Innen- und Außengebrauch konzipierten Möbel ist der Kubus. Auf Grund seiner<br />
Einfachheit ist Hampton außergewöhnlich vielfältig und individuell einsetzbar. Die einzelnen<br />
Elemente lassen sich nicht nur untereinander kombinieren, sondern harmonieren auch<br />
bestens mit Möbeln aus anderen Programmen, zum Beispiel CABIN oder PRATO.<br />
Bei HAMPTON fügen sich verschiedene Elemente aus massivem, unbehandeltem Teak zu<br />
individuellen Ensembles zusammen: Basis für die Lounge-Sitzgruppe sind Eck-, Mittel- und<br />
Hockerelemente in den Grundmaßen 90 x 90 cm. Sie können von der separaten Liege über<br />
Eck-Couches bis hin zu ganzen Sitzlandschaften kombiniert werden. Die hochwertigen Sitzund<br />
Rückenpolster überziehen wir mit unseren bewährten Dolanstoffen.<br />
HAMPTON<br />
HAMPTON Bank<br />
SH x B x T x H: 43 x 180 x 66 x 84 cm<br />
HAMPTON Bench<br />
SH x W x D x H: 43 x 180 x 66 x 84 cm<br />
A lounge range whose clarity and flexibility are its distinguishing features. The basic shape<br />
for this range of furniture for indoor and outdoor use is the cube. The simplicity of the Hampton<br />
range makes it extremely versatile and suitable for a wide range of individual applications.<br />
The elements can not only be combined with each other, but also harmonise with items from<br />
other ranges, for example CABIN or PRATO.<br />
In the HAMPTON range, individual elements made of solid, untreated teak can be put<br />
to gether to form different groupings: the lounge seating groups focus on corner, centre and<br />
stool elements with the basic dimensions 90 x 90 cm. These can be combined to form<br />
anything from separate loungers to corner seating elements or whole seating groups. The highquality<br />
seat and back cushions are covered with our tried and tested Dolan fabrics.<br />
HAMPTON Bank mit Polstern (3 x 60 cm)<br />
SH x B x T x H: 43 x 180 x 66 x 84 cm<br />
HAMPTON Bench with cushions (3 x 60 cm)<br />
SH x W x D x H: 43 x 180 x 66 x 84 cm
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
HAMPTON Bank mit Armlehnen<br />
SH x B x T x H: 43 x 192 x 66 x 84 cm<br />
HAMPTON Bench with armrests<br />
SH x W x D x H: 43 x 192 x 66 x 84 cm<br />
95
96<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
HAMPTON Hocker-Element<br />
SH* x B x T x H: 44 x 90 x 90 x 28 cm<br />
HAMPTON Stool-Element<br />
SH* x W x D x H: 44 x 90 x 90 x 28 cm<br />
* mit Polster / with cushion<br />
HAMPTON Mittel-Element<br />
SH* x B x T x H: 44 x 90 x 99 x 28/70 cm<br />
HAMPTON Middle-Element<br />
SH* x W x D x H: 44 x 90 x 99 x 28/70 cm<br />
HAMPTON Eck-Element<br />
SH* x B x T x H: 44 x 99 x 99 x 28/70 cm<br />
HAMPTON Corner-Element<br />
SH* x W x D x H: 44 x 99 x 99 x 28/70 cm<br />
HAMPTON Tisch, Teak-Deck<br />
B x T x H: 90 x 90 x 43 cm<br />
HAMPTON Table, teak-deck<br />
W x D x H: 90 x 90 x 43 cm
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
97
98<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
PRATO<br />
Ein bewährtes Möbelprogramm für den kompromisslosen Einsatz im Freien. Klare Formen sprache<br />
und hochwertige Verarbeitung machen diese universelle Möbelserie zu einem ganz besonderen<br />
Begleiter im Garten und auf der Terrasse. Das zeitlos klassische Design passt zu beinahe jedem<br />
Anlass und jeder Umgebung und lässt sich darüber hinaus problemlos mit anderen Möbelprogrammen<br />
kombinieren.<br />
PRATO verbindet eine hochwertige Belattung aus massivem, unbehandeltem Teak mit Rohrgestellen<br />
aus Edelstahl. In der WEAVE-Ausführung wird der Sessel durch seinen robusten Materialmix aus<br />
synthetischem Fasergeflecht und Teak zu einem universell einsetzbaren Außenposten. Als elegante<br />
Alter native haben wir darüber hinaus die Reihe PRATO BELT ins Programm aufgenommen, die sich<br />
durch ein wetterbeständiges Gurt geflecht in verschiedenen Farben auszeichnet. Der frei schwingende<br />
Sessel lässt sich Platz sparend stapeln. Das variable Kopfteil der Sonnenliege kann man in sechs<br />
Positionen verstellen. Bei den PRATO- Tischen können Sie zwischen einer Belattung aus massivem<br />
Teak oder unserer quasi unverwüstlichen HPL-Kunststoff Platte wählen. Für alle PRATO-Modelle<br />
bieten wir hochwertige Polsterauflagen an.<br />
PRATO<br />
A tried and tested furniture range for unlimited outdoor use. Clear shapes and consummate processing<br />
make this a very special universal furniture range that graces any garden or patio. Its timeless, classic<br />
design is perfect for almost any occasion and location and can be combined with other furniture ranges<br />
without problems.<br />
PRATO units high-grade slats in solid, untreated teak with tubular stainless steel frames. The WEAVE<br />
option gives the chair a robust material mix of synthetic fiber weaving and teak, making it suitable for<br />
use anywhere outdoors. And as an elegant alternative, we have added the PRATO BELT series to our<br />
range, with its weatherproof belt weave in various colors. The cantilever chair can be stacked to save<br />
space. The adjustable head section of the sunlounger can be set to six different positions. And with<br />
the PRATO tables, you have a choice of solid teak slats or our practically indestructible HPL tabletop.<br />
High-quality cushions are available for all our PRATO models.<br />
PRATO Hocker, Belt schwarz<br />
SH x B x T x H: 42 x 53 x 42 x 42 cm<br />
PRATO Stool, belt black<br />
SH x W x D x H: 42 x 53 x 42 x 42 cm<br />
PRATO Liege, Belt silbergrau<br />
SH x B x T x H: 34 x 66 x 202 x 103 cm<br />
PRATO Sunlounger, belt silver-grey<br />
SH x W x D x H: 34 x 66 x 202 x 103 cm
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
99
100<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
PRATO Sessel, Belt silbergrau<br />
SH x B x T x H: 44 x 60 x 57 x 86 cm<br />
PRATO Armchair, belt silver grey<br />
SH x W x D x H: 44 x 60 x 57 x 86 cm<br />
PRATO Sessel, Belt schwarz<br />
SH x B x T x H: 44 x 60 x 57 x 86 cm<br />
PRATO Armchair, belt black<br />
SH x W x D x H: 44 x 60 x 57 x 86 cm<br />
PRATO Tisch, Belattung Teak<br />
B x T x H: 180 x 90 x 74 cm<br />
PRATO Table, teak slats<br />
W x D x H: 180 x 90 x 74 cm
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
101
102<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
PRATO Hocker, Teak<br />
SH x B x T x H: 42 x 53 x 42 x 42 cm<br />
PRATO Stool, teak<br />
SH x W x D x H: 42 x 53 x 42 x 42 cm<br />
PRATO Sessel, Teak<br />
SH x B x T x H: 42 x 60 x 55 x 82 cm<br />
PRATO Armchair, teak<br />
SH x W x D x H: 42 x 60 x 55 x 82 cm<br />
PRATO Tisch, Belattung Teak<br />
B x T x H: 180 x 90 x 74 cm<br />
PRATO Table, teak slats<br />
W x D x H: 180 x 90 x 74 cm
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
PRATO Liege, Teak<br />
SH x B x T x H: 34 x 199 x 65 x 103 cm<br />
PRATO Sunlounger, teak<br />
SH x W x D x H: 34 x 199 x 65 x 103 cm<br />
103
104<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
105
106<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
PRATO Sessel, Weave lichtgrau<br />
SH x B x T x H: 45 x 58 x 62 x 95 cm<br />
PRATO Armchair, Weave light grey<br />
SH x W x D x H: 45 x 58 x 62 x 95 cm<br />
PRATO Sessel, Weave dunkelbraun<br />
SH x B x T x H: 45 x 58 x 62 x 95 cm<br />
PRATO Armchair, Weave dark brown<br />
SH x W x D x H: 45 x 58 x 62 x 95 cm<br />
PRATO Sessel, Weave schwarz<br />
SH x B x T x H: 45 x 58 x 62 x 95 cm<br />
PRATO Armchair, Weave black<br />
SH x W x D x H: 45 x 58 x 62 x 95 cm<br />
PRATO Tisch, Tischplatte HPL weiß<br />
B x T x H: 180 x 90 x 74 cm<br />
PRATO Table, table top HPL white<br />
W x D x H: 180 x 90 x 74 cm
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
107
108<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
ROCKINGHAM Sessel<br />
SH x B x T x H: 42 x 63 x 66 x 86 cm<br />
ROCKINGHAM Armchair<br />
SH x W x D x H: 45 x 63 x 66 x 86 cm<br />
ROCKINGHAM<br />
Dass unsere Entwicklungsabteilung den Bogen raus hat, ist für unsere langjährigen Kunden<br />
natürlich kein Geheimnis mehr. Spätestens mit dem Sitzmöbelprogramm ROCKINGHAM kann<br />
das nun aber jeder in aller Deutlichkeit und Schönheit sehen: Als charakteristisches Form -<br />
ele ment spielt hier der Bogen die tragende Rolle, unterstützt vom spannenden Material-Mix<br />
aus Holz und Stahl. Das schwungvolle Resultat: souveränes Design, eigenständig und<br />
unaufdringlich, erhaben über flüchtige Moden und doch stets auf der Höhe der Zeit.<br />
Das ROCKINGHAM-Programm bestreiten Sessel, Hocker und ein Schaukelstuhl. Alle drei<br />
Modelle werden von klappbaren Teakholzgestellen mit Formholzseitenlehnen und Edelstahl -<br />
streben ge tragen. Die Verbindungselemente aus V2A-Stahl machen jedes Exemplar zu einem<br />
Stück für die Ewigkeit. Die Bespannung verläuft durchgehend und ist im Sitz gepolstert und<br />
abgesteppt. Hier kommt unser bewährtes DOLAN ® (100% Acrylgewebe) zum Einsatz – wählen<br />
Sie Ihren persönlichen Favoriten aus unserer umfangreichen Palette.<br />
ROCKINGHAM<br />
It will of course come as no surprise to our long-standing customers that our development<br />
department knows its stuff. But with our ROCKINGHAM seating range, it should be apparent<br />
to everyone else, too: the focus here is on arched shapes in combination with an intriguing<br />
material mix of wood and steel. The dynamic result: consummate design, independent and<br />
unobtrusive, immune to short-lived fads and yet never out-of-date.<br />
The ROCKINGHAM range comprises a chair, a stool and a rocking chair. All three models<br />
have folding teak frames with shaped wood armrests and stainless steel struts. The connecting<br />
elements made from V2A steel mean that each piece will last practically for ever. The covering<br />
is in one piece and is padded on the seat section. We have used our tried and tested DOLAN ®<br />
(100% acrylic fabric) here – choose your own personal favorite from our wide range.<br />
ROCKINGHAM Schaukelsessel<br />
SH x B x T x H: 42 x 63 x 81 x 86 cm<br />
ROCKINGHAM Rocking Armchair<br />
SH x W x D x H: 45 x 63 x 81 x 86 cm<br />
ROCKINGHAM Hocker<br />
SH x B x T x H: 42 x 53 x 40 x 45 cm<br />
ROCKINGHAM Stool<br />
SH x W x D x H: 45 x 53 x 40 x 45 cm<br />
ROCKINGHAM Tablett<br />
B x T x H: 65 x 43 x 4,5 cm<br />
ROCKINGHAM Tray<br />
W x D x H: 65 x 43 x 4,5 cm
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
109
110<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
111
112<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
SIDEBOARDS<br />
Für die Nebenrolle an der Wand sind sie eigentlich viel zu schade. Unsere SIDEBOARDS – da<br />
mag die Bezeichnung ein wenig in die Irre führen – stehen gerne im Mittelpunkt. Schließlich<br />
sind sie nicht nur zuverlässige Assistenten, wenn es ums Verstauen geht, sondern neben aller<br />
gebotenen Funktionalität auch Schmückstücke, die an jedem Ort die Blicke auf sich ziehen.<br />
Alle Modelle fertigen wir aus massivem, unbehandeltem Teak. Bei den Fachböden verwenden<br />
wir verzinktes und mattsilber pulverbeschichtetes Stahlblech, bei den Schub kastenböden<br />
kommt Edelstahlblech zum Einsatz. Materialien und hochwertige Verarbeitung lassen keine<br />
Zweifel zu, dass jedes Modell kompromisslos auf Beständigkeit und Funktionalität ausgerichtet<br />
wurde. Aber auch optisch spielen sie – wie gesagt – gerne eine tragende Rolle.<br />
SIDEBOARDS<br />
They are actually much too attractive to be relegated to the sidelines and placed against the<br />
wall. Our sideboards – the name may be a little deceiving here – just love to be the center of<br />
attention. After all, they are not only reliable helpers that provide plenty of storage space, but<br />
in addition to their purely functional features are real eyecatchers, wherever you may<br />
choose to place them.<br />
All models are made of solid, untreated teak. The shelves are made of galvanised,<br />
matt-silver powder-coated sheet steel, the floors of the drawers of stainless steel sheet. The<br />
high-quality materials and processing leave no doubt that each of these models was designed<br />
for absolute durability and functionality. And optically – as we said before – they are sure to<br />
be the center of attention.<br />
HIGHBOARD<br />
B x T x H: 118 x 43 x 101 cm<br />
HIGHBOARD<br />
W x D x H: 118 x 43 x 101 cm
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
113
114<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
SIDEBOARD mit Teakplatte<br />
B x T x H: 140 x 57 x 92 cm<br />
SIDEBOARD with teak top<br />
W x D x H: 140 x 57 x 92 cm<br />
POLSTERTRUHE<br />
B x T x H: 140 x 64 x 75 cm<br />
TRUNK FOR CUSHIONS<br />
W x D x H: 140 x 64 x 75 cm<br />
POLSTERTRUHE, geöffnet<br />
TRUNK FOR CUSHIONS, opened
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
GARTENPFLANZBORD, ohne Türen<br />
B x T x H x AH: 121 x 54 x 109 x 92 cm<br />
POTTING CABINET, without doors<br />
W x D x H x WH: 121 x 54 x 109 x 92 cm<br />
GARTENPFLANZBORD, mit Türen<br />
B x T x H x AH: 121 x 54 x 109 x 92 cm<br />
POTTING CABINET, with doors<br />
W x D x H x WH: 121 x 54 x 109 x 92 cm<br />
115
116<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
1ER-KÜCHENELEMENT mit 1 Tür<br />
B x T x H x AH: 71 x 57 x 94 x 92 cm<br />
SINGLE BOARD with 1 door<br />
W x D x H x WH: 71 x 57 x 94 x 92 cm<br />
OUTDOOR-KÜCHE<br />
Kaum verwöhnen uns die ersten Sonnenstrahlen, verlagert sich unser Leben nach draußen:<br />
Terrasse und Garten werden zum kommunikativen Mittelpunkt, die wunderbare Zeit des<br />
Ge nießens im Freien beginnt. Und damit leider auch der lästige Pendelverkehr: der Weg zur<br />
Küche ist weit und je öfter man ihn gegangen ist, umso länger kommt er einem vor. Was gäbe<br />
man jetzt darum, könnte man die Sache umdrehen und die Küche selbst machte sich auf den<br />
Weg und käme nach draußen!<br />
Ein Traum, den wir Ihnen gerne erfüllen: mit der OUTDOOR-KÜCHE von <strong>WEISHÄUPL</strong>. Die frei<br />
kombinierbare Küchenzeile aus Teak mit Arbeitsplatte und Zwischenböden aus hochwertigem<br />
Granit bietet Platz für alles, was Sie fürs Kochen im Freien brauchen – Geschirr und Besteck,<br />
Töpfe, Pfannen, Kochutensilien, aber auch Gasflasche und Kühlschrank.<br />
Freunde und Familie werden dieses neue kulinarische Zentrum lieben. Und zum ersten Mal<br />
klingt es nach angemessener Wertschätzung, wenn der Koch erfährt, dass er an die frische<br />
Luft gesetzt wird .<br />
OUTDOOR-KITCHEN<br />
As soon as the weather permits, we spend more and more time outside, and the terrace and<br />
yard become the place to meet for outdoor activities. One of the drawbacks of this, though, is<br />
having to shuttle between the kitchen and the outside. To simplify matters, we at <strong>WEISHÄUPL</strong><br />
found a way to make things easier for you - we moved the kitchen outside!<br />
We made this dream a reality with the OUTDOOR KITCHEN by <strong>WEISHÄUPL</strong>. This modular<br />
teak kitchen unit can be combined in various ways to create different designs. The unit<br />
incorporates a work surface and panels of high-grade granite, providing ample space for<br />
everything you need for outdoor cooking, such as dishes and cutlery, pots and pans, cooking<br />
utensils, even a refrigerator and propane gas cylinder.<br />
This new culinary center will be appreciated by both friends and family.<br />
2ER-KÜCHENELEMENT mit 2 Türen<br />
B x T x H x AH: 120 x 57 x 94 x 92 cm<br />
DOUBLE BOARD with 2 doors<br />
W x D x H x WH: 120 x 57 x 94 x 92 cm<br />
3ER-KÜCHENELEMENT mit 3 Türen<br />
B x T x H x AH: 174 x 57 x 94 x 92 cm<br />
TRIPLE BOARD with 3 door<br />
W x D x H x WH: 174 x 57 x 94 x 92 cm
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
117
118<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
SOLID 2 Bank<br />
B x T x H: 215 x 43 x 45 cm<br />
SOLID 2 Bench<br />
W x D x H: 215 x 43 x 45 cm<br />
SOLID 2<br />
Ein Möbelprogramm für all jene, die sich sämtliche Möglichkeiten offen halten wollen oder<br />
müssen. SOLID 2 ist gleichermaßen für drinnen wie draußen geeignet und passt sich aus<br />
gestalterischen Gesichtspunkten den unterschiedlichsten Umgebungen an. Ob Küche, Wohnraum,<br />
Büro, Wintergarten, Terrasse oder unter freiem Himmel – beim neutralen Design des<br />
Programms standen die Kombinationsmöglichkeiten mit klassischen bis hin zu modernsten<br />
Möbelserien im Vordergrund.<br />
Tischplatten aus Teak massiv, unbehandelt werden keilverzinkt wasserfest verleimt und auf<br />
einer Edelstahlzarge montiert.<br />
SOLID 2<br />
A range for all those who want to or indeed have to leave all options open. The SOLID 2 range<br />
is suitable for use both indoors and out and is versatile enough to fit into any environment.<br />
Whether kitchen, living-room, office, conservatory, patio or in the open air - the idea behind<br />
the neutral design of this range was to allow it to be combined with any style of furniture, from<br />
the classic to the ultramodern.<br />
Tabletops in solid untreated teak are finger-jointed, waterproof-glued and mounted on a<br />
stainless steel frame.<br />
SOLID 2 Tisch<br />
B x T x H: 240 x 100 x 73 cm<br />
SOLID 2 Table<br />
W x D x H: 240 x 100 x 73 cm
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
SOLID 2 Tisch<br />
B x T x H: 100 x 100 x 73 cm<br />
SOLID 2 Table<br />
W x D x H: 100 x 100 x 73 cm<br />
119
120<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
STRIP Sessel, gestapelt<br />
STRIP Armchair, stacked<br />
STRIP<br />
Nomen est omen – wie Streifen am Horizont prägen diese die Erscheinung des modernen und<br />
sehr bequemen Stapelsessels STRIP. Auch bei <strong>WEISHÄUPL</strong> wird dem Trend hin zu variabel<br />
formbaren und allwettertauglichen neuen Werkstoffen Rechnung getragen. Mit STRIP ergänzt<br />
ein sehr leichter Sessel aus der Kombination einer Polyamid Sitzschale sowie Beinen aus<br />
Aluminiumguss unser Programm.<br />
Die Form der Sitzschale vermittelt Geborgenheit und hohen Sitzkomfort – Eindrücke die sich<br />
schnell bestätigt sehen. Der verarbeitete, Glasfaser verstärkte Kunststoff ist extrem elastisch,<br />
pflegeleicht und von angenehmer Haptik. Lieferbar in einer Palette aus sieben geschmackvollen<br />
Farbtönen. Als Solitär, am gedeckten Tisch oder auf weitläufigen Terrassen verteilt, STRIP<br />
ist eine elegante, beliebig kombinierbare Alternative.<br />
STRIP<br />
Nomen est omen – and like a strip of blue sky on the horizon, strips are the distinguishing<br />
design feature of the trendy and very comfortable stackable chair STRIP. At <strong>WEISHÄUPL</strong>, too,<br />
we follow the trend towards variably-formable and all-weatherproof new materials. STRIP adds<br />
a very lightweight chair which combines a lightweight polyamide seat shell and legs in cast<br />
aluminum to our range.<br />
The shape of the seat shell promises a feeling of security and a high degree of comfort – and<br />
the impression is certainly not deceptive. The processed, glass-fiber-reinforced plastic is<br />
extremely elastic, easy-care and has an attractive feel. The chair comes in a range of seven<br />
tasteful colors. Used on its own, around a laid table or dotted around a spacious patio, STRIP<br />
is an elegant and very versatile alternative.<br />
STRIP Sessel, beige<br />
SH x B x T x H: 44 x 50 x 55 x 82 cm<br />
STRIP Armchair, beige<br />
SH x W x D x H: 44 x 50 x 55 x 82 cm<br />
STRIP Sessel, gelb<br />
SH x B x T x H: 44 x 50 x 55 x 82 cm<br />
STRIP Armchair, yellow<br />
SH x W x D x H: 44 x 50 x 55 x 82 cm<br />
STRIP Sessel, hellblau<br />
SH x B x T x H: 44 x 50 x 55 x 82 cm<br />
STRIP Armchair, light blue<br />
SH x W x D x H: 44 x 50 x 55 x 82 cm
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
STRIP Sessel, olivgrün<br />
SH x B x T x H: 44 x 50 x 55 x 82 cm<br />
STRIP Armchair, olive-green<br />
SH x W x D x H: 44 x 50 x 55 x 82 cm<br />
STRIP Sessel, rot<br />
SH x B x T x H: 44 x 50 x 55 x 82 cm<br />
STRIP Armchair, red<br />
SH x W x D x H: 44 x 50 x 55 x 82 cm<br />
STRIP Sessel, anthrazit<br />
SH x B x T x H: 44 x 50 x 55 x 82 cm<br />
STRIP Armchair, anthracite<br />
SH x W x D x H: 44 x 50 x 55 x 82 cm<br />
121
122<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
VIKTORIAN 2-Sitzer-Bank<br />
SH x B x T x H: 44 x 140 x 53 x 88 cm<br />
VICTORIAN 2-Seater-Bench<br />
SH x W x D x H: 44 x 140 x 53 x 88 cm<br />
VIKTORIAN<br />
Ein Bankprogramm, das in seiner zeitlosen Form prädestiniert ist für den universellen Einsatz<br />
drinnen wie draußen. Die sanft geschwungene Linienführung vor allem der Rücklehne unterstreicht<br />
ein harmonisch ausbalanciertes Design, das sich unaufdringlich ins jeweilige Ambiente<br />
einfügt und doch Akzente setzt. VIKTORIAN wird aus massiv verleimtem, unbehandeltem Teak<br />
gefertigt. Für zusätzlichen Sitzkomfort bieten wir hochwertige Auflagepolster an.<br />
VICTORIAN<br />
A range of benches whose timeless form predestines them for universal use both indoors and<br />
out. The softly curving lines, above all of the backrest, underscore the harmonious balance of<br />
the a design that fits unobtrusively into any decor, yet nevertheless sets its own accents. The<br />
VIKTORIAN range is manufactured from solid glued, untreated teak. For added comfort, see<br />
our range of high-quality cushions.<br />
VIKTORIAN 3-Sitzer-Bank<br />
SH x B x T x H: 44 x 175 x 53 x 90 cm<br />
VICTORIAN 3-Seater-Bench<br />
SH x W x D x H: 44 x 175 x 53 x 90 cm<br />
VIKTORIAN 2-Sitzer-Bank mit Sitzpolster<br />
VICTORIAN 2-Seater-Bench with seat cushion
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
123
124<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
WIPP<br />
Essen wir drinnen oder draußen? Gleich wie Sie sich entscheiden, dieser Sessel wird Sie hier<br />
wie dort begeistern. Das filigrane Design, ein Sitzkomfort mit ungeahnter Dynamik und die<br />
gelungene Kombination aus Teak, Stahl und Gurtbändern prägen dieses Möbel. Es ist nicht<br />
nur der elegante Entwurf, der diesen Sessel aus dem Hause <strong>WEISHÄUPL</strong> auszeichnet, sondern<br />
auch seine Funktion, die wir unseren Ansprüchen angepasst haben – er ist stapelbar, wetterfest<br />
und universell einsetzbar.<br />
Für den Einsatz im Innenbereich empfehlen wir gewachstes Teakholz, im Außenbereich setzen<br />
wir auf naturbelassenes Teak. Die Gurtbänder der Sitz- und Rückenflächen werden von uns<br />
in den Farben weiß, silbergrau bzw. schwarz angeboten – Farben die sich mit der silbernen<br />
Patina des gereiften Teakholzes wunderbar ergänzen…<br />
WIPP<br />
WIPP Sessel, weiß<br />
SH x B x T x H: 44 x 57 x 55 x 86 cm<br />
WIPP Armchair, white<br />
SH x W x D x H: 44 x 57 x 55 x 86 cm<br />
Shall we eat inside or out? – Whichever way you decide, this chair is the right choice. Its filigree<br />
design, the comfortable seat with unexpected dynamism and the successful combination of<br />
teak, steel and webbing are its distinguishing features. And its not just the elegant design that<br />
makes this chair from <strong>WEISHÄUPL</strong> special, but also its functionality, which we have adapted<br />
to suit our requirements – it is stackable, weatherproof and versatile in use.<br />
For indoors, we recommend waxed teak, while for outdoor applications, untreated teak is our<br />
choice. The webbing in the seats and backs of the chairs comes in white, silver-grey or black<br />
- colors which harmonize wonderfully with the silvery patina of the matured teak …<br />
WIPP Sessel, silbergrau<br />
SH x B x T x H: 44 x 57 x 55 x 86 cm<br />
WIPP Armchair, silver-grey<br />
SH x W x D x H: 44 x 57 x 55 x 86 cm<br />
WIPP Sessel, schwarz<br />
SH x B x T x H: 44 x 57 x 55 x 86 cm<br />
WIPP Armchair, black<br />
SH x W x D x H: 44 x 57 x 55 x 86 cm<br />
WIPP Sessel, gewachst<br />
WIPP Armchair, waxed
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
125
126<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
127
128<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
ACCESSOIRES / ACCESSORIES
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
129
130<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
PARAVENT<br />
Privatsphäre ist ein wichtiges Gut – und manchmal gehört sie geschützt, z.B. gegen neugierige<br />
Blicke vom Nachbarn. Zu diesem Zweck eignen sich im Garten oder auf der Terrasse mobile<br />
Sichtschutzwände, die, bei aller Leichtigkeit in der Bedienung, ein Optimum an Schutz gewährleisten<br />
sollen. Hier empfiehlt sich unser PARAVENT, ein Meisterstück in Funktionalität<br />
und gutem Design. Eine Grundeinheit besteht aus 2 Elementen und ist beliebig erweiterbar.<br />
Wir verarbeiten hier Teakholz für die Rahmen, Edelstahl für die Beschläge und DOLAN ® (100%<br />
Acrylgewebe) für die Bespannung. Wählen Sie aus unserer DOLAN ® -Farbkarte.<br />
PARAVENT<br />
Privacy is invaluable – and sometimes it needs to be protected, e.g. from curious neighbors.<br />
Mobile paravents serve this purpose well in your garden or on the patio. They need to be easy<br />
to use yet guarantee a maximum of protection. Our PARAVENT is ideal, a masterpiece of<br />
functionality and attractive design. The basic unit comprises two elements and can be extended<br />
at will. We use teak for the frames, stainless steel for the fittings and DOLAN ® (100% acrylic<br />
fabric) for the covering. Simply choose your favorite from our DOLAN ® color card.<br />
PARAVENT - 2 teilig<br />
B x H: 161 x 181 cm; Fuß ø: 20 cm<br />
PARAVENT - 2 parts<br />
W x H: 161 x 181 cm; Base ø: 20 cm<br />
PARAVENT - 3 teilig<br />
B x H: 243 x 181 cm; Fuß ø: 20 cm<br />
PARAVENT - 3 parts<br />
W x H: 243 x 181 cm; Base ø: 20 cm
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
PARAVENT - 5 teilig<br />
B x H: 407 x 181 cm; Fuß ø: 20 cm<br />
PARAVENT - 5 parts<br />
W x H: 407 x 181 cm; Base ø: 20 cm<br />
131
132<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
133
134<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
TEPPICH<br />
Auch die schönste Sitzgruppe kann noch aufgewertet werden und Ihnen dabei ein Optimum<br />
an Wohlfühlgefühl vermitteln. Hochflorige, unverwüstliche Fußschmeichler aus Polypropylen<br />
verleihen Ihrer Terrasse, Ihrem Balkon ein ungeahnt behagliches Ambiente.<br />
Unsere Teppiche sind wetterfest, leicht zu reinigen, weich, temperaturausgleichend und liegen<br />
auch im Innenraum „genau richtig“. Wählen Sie aus 10 verschiedenen Farben und einer<br />
Vielzahl von Abmessungen – gerne auch nach Ihren Bedürfnissen.<br />
RUG<br />
Even the most attractive seating group can look even more welcoming and provide even more<br />
feel-good factor. Our deep-pile, indestructible, foot-pampering rugs made from polypropylene<br />
give your patio or balcony an unbelievably cozy ambiance.<br />
They are weatherproof, easy to clean, temperature-balancing and are also suitable for use in<br />
indoor areas. Choose from a selection of 10 colors and a variety of sizes – and we can make<br />
them to your specifications, too!<br />
GRÖSSEN / SIZES<br />
200 cm x 80 cm · 200 cm x 100 cm · 200 cm x 200 cm · 200 cm x 300 cm<br />
FARBEN / COLORS<br />
Weiß / White Crema / Crema Silber / Silver Grau / Grey Schwarz / Black
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
Orange / Orange Aqua / Aqua Pink / Pink Limone / Lime Lila / Lilac<br />
135
136<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
137
138<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
KISSEN<br />
Wenn Sie es bequem und auch noch schick haben möchten, dann gehören zu den entsprechenden<br />
Freizeitmöbeln natürlich auch die passenden Outdoor Kissen. Ob groß oder klein,<br />
sie sollten auch einmal im Regen vergessen werden können und eine Nacht im Freien schadlos<br />
überstehen. Ganz nach Ihren Wünschen fertigen wir die Kissen in 3 Größen und in allen<br />
unseren Dessins aus DOLAN ® (100% Acrylgewebe) lt. Farbkarte. Die Bezüge sind abnehmbar<br />
und waschbar.<br />
PILLOWS<br />
If you want comfort and chic, then of course you need the matching outdoor pillows to go with<br />
your outdoor furniture.<br />
Big or small pillows, it doesn't matter if you leave them out in the rain now and then, and they<br />
will survive a night in the open air. We offer the cushions in 3 sizes and in our full range of<br />
designs made of DOLAN ® (100% Acrylic fabric), for colors, see color card. The covers are<br />
removable and washable.<br />
KISSEN 40 x 40 cm<br />
B x T x H: 40 x 40 x 15 cm<br />
PILLOW, 40 x 40 cm<br />
W x D x H: 40 x 40 x 15 cm<br />
KISSEN 50 x 50 cm<br />
B x T x H: 50 x 50 x 15 cm<br />
PILLOW, 50 x 50 cm<br />
W x D x H: 50 x 50 x 15 cm<br />
KISSEN 60 x 60 cm<br />
B x T x H: 60 x 60 x 20 cm<br />
PILLOW, 60 x 60 cm<br />
W x D x H: 60 x 60 x 20 cm
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
139
140<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
BADEKABINE<br />
Klein aber fein, so lässt es sich gut beschreiben, unser kleines Zelt. Ob als Umkleide, Lager<br />
für Badetücher am Hotelpool oder als Schrank – die BADEKABINE ist dekorativ und vielseitig<br />
nutzbar.<br />
Die Wände und das Dach, gefertigt aus DOLAN ® (100% Acrylgewebe, Farben lt. Farbkarte)<br />
werden von einem steckbaren, verzinkten Stahlrohrgerüst getragen. Den Eingang sichert ein<br />
durchgehender Reißverschluss. Die BADEKABINE ist wetterfest und leicht montierbar.<br />
BEACH CABANA<br />
Small, but fine is a good way to describe our little tent. Whether you use it as a changing<br />
cubicle, to store towels by the hotel pool or as a cupboard – our BEACH CABANA is both<br />
decorative and versatile.<br />
The walls and roof are made from DOLAN ® (100% acrylic fabric, for colors, see color card)<br />
are supported by a plug-in, galvanized tubular steel frame. A full-length zipper closes the<br />
entrance completely. The BEACH CABANA is weatherproof and easy to assemble.<br />
BADEKABINE<br />
B x T x H: 110 x 110 x 235 cm<br />
BEACH CABANA<br />
W x D x H: 110 x 110 x 235 cm
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
141
142<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
STOFFE - METERWARE / FABRICS-YARD GOODS<br />
DOLAN ® - Für Schirme und Polster<br />
Material: 100% Acrylgewebe, spinndüsengefärbt.<br />
Eigenschaften: Hohe Farb- und Lichtechtheit, wetterfest, strapazierfähig, maßstabil,<br />
verrottungsbeständig, pflegeleicht, reißfest.<br />
Ausrüstung: Wasser-, öl- und schmutzabweisend imprägniert (Teflon ® ), zusätzlich<br />
fäulnishemmend ausgerüstet.<br />
Zu beachten: Wie bei allen Geweben ist eine absolute Wasserundurchlässigkeit bei<br />
starkem oder anhaltendem Regen nicht gewährleistet.<br />
Technische Daten: Reißfestigkeit: Kette, ca. 1325 N/5 cm (nach DIN EN ISO 13934-1)<br />
Schuß, ca. 795 N/5cm (nach DIN EN ISO 13934-1)<br />
Gewicht: ca. 290 g/m 2<br />
Wasserdichtheit: ca. 290 mm Wassersäule (AATCC 127-1998)<br />
UV-Schutzfaktor: ca. 40 (helle Farben) - ca. 80 (dunkle Farben)<br />
Scheuerprüfung Martindale: 25.000 (DIN EN ISO 12947-2)<br />
Stoffbreite: ca. 150 cm<br />
Generell raten wir zu DOLAN ® für den Einsatz im gewerblichen und gastronomischen Be reich.<br />
Auch dort, wo extreme Bedingungen (Luftverschmutzung, Meeresklima etc.) zu erwarten sind,<br />
empfiehlt sich dieses Material. Des Weiteren sind farbliche Gestaltungs möglich keiten mit<br />
DOLAN ® optimal zu realisieren. Dieses Material findet wahlweise Verwendung bei unseren<br />
Schirmen, Polsterauflagen sowie Accessoires.<br />
DOLAN ® - For Umbrellas and padding covers<br />
Material: 100% acrylic fabric, spinning jet dyed.<br />
Properties: High colorfastness and light resistance, weatherproof, heavy-duty,<br />
resistant to decay, dimensionally stable, easy-care and tear-resistant.<br />
Finish: Teflon ® treated against water, oil, staining and mold formation.<br />
Note: As with all woven fabrics, 100% impermeability cannot be guaranteed<br />
in continous or heavy rain.<br />
Technical data: Tear resistance: Warp, approx. 1325 N/5 cm (approx. 2420 ozf/in)<br />
(in accordance with DIN EN ISO 13934-1)<br />
Weft, approx. 795 N/5 cm (approx. 1450 ozf/in)<br />
(in accordance with DIN EN ISO 13934-1)<br />
Weight: approx. 290 g/m 2<br />
Waterproofing: approx. 290 mm water column (AATCC 127-1998)<br />
UV-protection factor: approx. 40 (light colors) - approx. 80 (dark colors)<br />
Abrasion resistance: 25.000 (DIN EN ISO 12947-2)<br />
Fabric width: approx. 150 cm<br />
We generally recommend DOLAN ® material for commercial and catering applications, as well<br />
as under severe environmental conditions, such as heavy air pollution or a maritime climate.<br />
DOLAN ® also lends itself to special color designs. This material is used for the covers of our<br />
um brellas, upholstery/padding covers and accessories.
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
weiß (Nr. 02) / white (No. 02)<br />
sand (Nr. 10) / sand (No. 10)<br />
taupe (Nr. 83) / taupe (No. 83)<br />
orange (Nr. 13) / orange (No. 13)<br />
natur (Nr. 01) / natural (No. 01)<br />
grau (Nr. 28) / grey (No. 28)<br />
gelb (Nr. 08) / yellow (No. 08)<br />
rot (Nr. 03) / red (No. 03)<br />
terracotta (Nr. 04) / terracotta (No. 04) bordeaux (Nr. 07) / burgundy (No. 07)<br />
Die hier abgedruckten Farben können aus foto- und druck technischen Gründen von den Originalstoffen abweichen. / The printed colors/fabrics may differ slightly from the actual ones for photo- and print technical reasons.<br />
143
144<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
pink (Nr. 82) / pink (No. 82)<br />
mint (Nr. 14) / mint (No. 14)<br />
tanne (Nr. 05) / hunting green (No. 05)<br />
taubenblau (Nr. 41) / pigeon blue (No. 41)<br />
lila (Nr. 81) / lilac (No. 81)<br />
apfel (Nr. 15) / apple (No. 15)<br />
türkis (Nr. 35) / turquoise (No. 35)<br />
marine (Nr. 06) / navy (No. 06)<br />
mokka (Nr. 80) / mocha (No. 80) anthrazit (Nr. 42) / anthracite (No. 42) schwarz (Nr. 09) / black (No. 09)<br />
Die hier abgedruckten Farben können aus foto- und druck technischen Gründen von den Originalstoffen abweichen. / The printed colors/fabrics may differ slightly from the actual ones for photo- and print technical reasons.
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
ORIGINALSTREIFENBREITE: JE 8,5 CM / ORIGINAL STRIPE WIDTH: EACH 8.5 CM<br />
Streifen grau-weiß (Nr. 19) / Stripe grey-white (No. 19)<br />
Streifen schwarz-weiß (Nr. 39) / Stripe black-white (Nr. 39)<br />
ORIGINALSTREIFENBREITE: JE 5 CM / ORIGINAL STRIPE WIDTH: EACH 5 CM<br />
Streifen türkis-weiß (Nr. 36) / Stripe turquoise-white (No. 36)<br />
Streifen tanne-natur (Nr. 20) / Stripe hunting green-natural (No. 20)<br />
Streifen gelb-weiß (Nr. 18) / Stripe yellow-white (No. 18)<br />
Streifen apfel-weiß (Nr. 60) / Stripe apple-white (Nr. 60)<br />
Streifen bordeaux-natur (Nr. 22) / Stripe burgundy-natural (No. 22)<br />
Streifen marine-natur (Nr. 21) / Stripe navy-natural (No. 21)<br />
Die hier abgedruckten Farben können aus foto- und druck technischen Gründen von den Originalstoffen abweichen. / The printed colors/fabrics may differ slightly from the actual ones for photo- and print technical reasons.<br />
145
146<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
spring (Nr. 16) / spring (No. 16) spring mini (Nr. 17) / spring mini (No. 17)<br />
Achtung: Stoffe ohne Rapport ! D.h. die Streifenfolge weicht jeweils voneinander ab ! / Please note: The designs have no repeat and are randomly striped.<br />
Die hier abgedruckten Farben können aus foto- und druck technischen Gründen von den Originalstoffen abweichen. / The printed colors/fabrics may differ slightly from the actual ones for photo- and print technical reasons.<br />
Stoffbreite / Width 150 cm
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
multicolor (Nr. 33) / multicolor (No. 33)<br />
Stoffbreite / Width 150 cm<br />
multicolor mini (Nr. 30) / multicolor mini (No. 30)<br />
Achtung: Stoffe ohne Rapport ! D.h. die Streifenfolge weicht jeweils voneinander ab ! / Please note: The designs have no repeat and are randomly striped.<br />
Die hier abgedruckten Farben können aus foto- und druck technischen Gründen von den Originalstoffen abweichen. / The printed colors/fabrics may differ slightly from the actual ones for photo- and print technical reasons.<br />
147
148<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
sunrise (Nr. 32) / sunrise (No. 32)<br />
Achtung: Stoffe ohne Rapport ! D.h. die Streifenfolge weicht jeweils voneinander ab ! / Please note: The designs have no repeat and are randomly striped.<br />
Die hier abgedruckten Farben können aus foto- und druck technischen Gründen von den Originalstoffen abweichen. / The printed colors/fabrics may differ slightly from the actual ones for photo- and print technical reasons.<br />
Stoffbreite / Width 150 cm<br />
sunrise mini (Nr. 29) / sunrise mini (No. 29)
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
blue sea (Nr. 31) / blue sea (No. 31)<br />
Achtung: Stoffe ohne Rapport ! D.h. die Streifenfolge weicht jeweils voneinander ab ! / Please note: The designs have no repeat and are randomly striped.<br />
Die hier abgedruckten Farben können aus foto- und druck technischen Gründen von den Originalstoffen abweichen. / The printed colors/fabrics may differ slightly from the actual ones for photo- and print technical reasons.<br />
Stoffbreite / Width 150 cm<br />
blue sea mini (Nr. 26) / blue sea mini (No. 26)<br />
149
150<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
fjord (Nr. 43) / fjord (No. 43) Dots rot (Nr. 73) / dots red (No. 73)<br />
Achtung: Stoff ohne Rapport ! D.h. die Streifenfolge weicht jeweils voneinander ab ! / Please note: The design have no repeat and are randomly striped.<br />
Die hier abgedruckten Farben können aus foto- und druck technischen Gründen von den Originalstoffen abweichen. / The printed colors/fabrics may differ slightly from the actual ones for photo- and print technical reasons.<br />
Stoffbreite / Width 150 cm
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
Dots apfel (Nr. 75) / dots apple (No. 75) Dots marine (Nr. 76) / dots navy (No. 76)<br />
Die hier abgedruckten Farben können aus foto- und druck technischen Gründen von den Originalstoffen abweichen. / The printed colors/fabrics may differ slightly from the actual ones for photo- and print technical reasons.<br />
Stoffbreite / Width 150 cm<br />
151
152<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
BAUMWOLLMISCHGEWEBE - Für Schirme und Polster<br />
Material: Baumwollmischgewebe, synthetisch verstärkt (50% Baumwolle, 50% Poly ester),<br />
naturfarben (ungebleicht). Durch die Intensität der natürlichen UV-Strahlung sowie<br />
Umweltschmutz können Baum woll fa sern qualitativ beeinträchtigt werden. Stockflecken<br />
und Vermoosung treten bei diesem organischen Grundmaterial eher auf, als bei reinem<br />
Synthetikgewebe. Mittels Beimischung von Polyester gar nen wird die Reiß festig keit des<br />
Gewe bes erhöht und zusätzlich länger stabil gehalten, die typische „Segeltuch“-<br />
Charakteristik bleibt dennoch erhalten.<br />
Eigenschaften: Pflegeleicht, strapazierfähig, maßstabil, durch Polyestergarn erhöhte UV-Beständigkeit.<br />
Ausrüstung: Wasserabweisend und fäulnishemmend.<br />
Zu beachten: Wie bei allen Geweben ist eine absolute Wasserundurchlässigkeit bei starkem oder<br />
anhaltendem Regen nicht gewährleistet.<br />
Technische Daten: Reißfestigkeit: Kette, ca. 1000 N/5 cm<br />
Schuß, ca. 700 N/5 cm (nach ISO 5081)<br />
Gewicht: ca. 250 – 280 g/m 2<br />
Stoffbreite: ca. 175 cm<br />
Dieses Material findet wahlweise Verwendung bei unseren Schirmen, Polsterauflagen sowie Accessoires.<br />
COTTON BLEND FABRIC - For Umbrellas and padding covers<br />
Material: Cotton reinforced with synthetic yarn (50% cotton, 50% polyester), natural colored<br />
(unbleached). Pure cotton fabric can deteriorate because of intense UV radiation from<br />
sunlight. The cotton/synthetic mixture increases fabric tenacity and tear resistance,<br />
giving it additional stability while retaining the typical sailcloth properties.<br />
Properties: Easy-care heavy duty, dimensional stability, increased UV resistance through polyester yarn.<br />
Finish: Water-repellent and mold-retardant.<br />
Note: As with all woven fabrics 100% impermeability cannot be guaranteed in<br />
continous or heavy rain.<br />
Technical data: Tear resistance: Warp, approx. 1000 N/5 cm<br />
Weft, approx. 700 N/5 cm (in accordance with ISO 5081)<br />
Weight: approx. 250-280 g/m 2<br />
Fabric width: approx. 175 cm<br />
This material is used for the covers of our um brellas, upholstery/padding covers and accessories.<br />
Baumwollmischgewebe (Nr. 00) / Cotton blend fabric (No. 00)<br />
Die hier abgedruckte Farbe kann aus foto- und drucktechnischen<br />
Gründen von dem Originalstoff abweichen.<br />
The printed colors/fabrics may differ slightly from the<br />
actual ones for photo- and print technical reasons.
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
PFLEGE / CARE<br />
TEAKHOLZPFLEGE<br />
An dieser Modellplatte aus Teakholz haben wir veranschaulicht, wie Wind, Wetter und<br />
Verschmut zungen das Holz verändern können. Und wie man mit einer einfachen Behand lung<br />
den Originalzustand nahezu wieder herstellen kann.<br />
CARE OF TEAKWOOD<br />
The teak top displayed here demonstrates the various effects caused by weather and how to<br />
restore the original finish with a simple treatment, using our care <strong>product</strong>s.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
1 2<br />
3 4<br />
5 6<br />
Starke Verschmutzung und Verwitterung. / Heavy contamination and weathering.<br />
Mäßige Verwitterung. / Moderate weathering.<br />
Das jeweilige Ergebnis nach einer Reinigung mit lauwarmem Wasser, Universalseife neutral und Bürste.<br />
The results after cleaning with lukewarm water, neutral soap and brushing.<br />
Anschließende Behandlung mit dem Holzaufheller. / Subsequent treatment with wood-brightening agent.<br />
In trockenem Zustand. / In dry state.<br />
In nachgeöltem Zustand. / After application of oil.<br />
153
154<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
PFLEGEHINWEIS<br />
Auch die besten Materialien – wie wir sie verwenden – sind gegen das natürliche Altern nicht<br />
gefeit. Deshalb können auch sie auf eine angemessene Pflege nicht verzichten:<br />
Die Gestelle unserer Programme CLASSIC, COMPACT und BALANCE sind aus Stahl, der trotz<br />
Ober flächen schutz (Verzinkung, Versiegelung, Einbrenn lackie rung) bei Beschä di gung oder<br />
starkem Verschleiß an exponierten Stellen Rost ansetzen kann. In solch einem Fall empfehlen<br />
wir unser Gestell-Pflegeset, das Schleifvlies, Lack und Gelenköl beinhaltet. Damit können<br />
kleinere Schäden problemlos und schnell am besten vor, aber auch nach Rostbildung selbst<br />
ausgebessert werden.<br />
Bei den von uns verwendeten Hölzern ist ein Oberflächenschutz hinsichtlich der Halt barkeit<br />
generell nicht nötig. Trotz unserer Vorreinigung der Holzoberfläche empfehlen wir diese vor<br />
Gebrauch feucht nachzuwischen. Bei Tischplatten jedoch bietet sich aus optischen Gründen<br />
eine Oberflächenbehandlung mit Hartöl vor Gebrauch an. Speisereste (insbesondere Fette und<br />
stark farbhaltige Flüssigkeiten) können dann nicht so stark in das Holz eindringen, sollten aber<br />
dennoch rasch entfernt werden.<br />
Das Behandeln unserer Möbel mit Öl ist eine Frage des persönlichen Geschmacks. Hier sei<br />
ganz besonders darauf hingewiesen, daß sich nur bestimmte Öle für die Behandlung von Holz<br />
im Freien eignen. Wir empfehlen und bieten ein auf natürlicher Basis (Leinöl) aufgebautes<br />
Hartöl an. Für die Nutzung unserer Möbel im Innenbereich empfiehlt sich Hartwachs.<br />
Hinweis: Nicht jedes im Fachhandel angebotene Holzschutzmittel eignet sich für die von uns<br />
im Freien verwendeten Hölzer. Ungeeignete Substanzen dieser Mittel können Pilz- und Sporen -<br />
befall hervorrufen, oft auch eine Folgeerscheinung des sogenannten „Zukleis terns“ der Oberfläche.<br />
Zu häufiges Behandeln verschließt die Poren, das Holz kann nicht mehr „atmen“<br />
(Bildung von Stockflecken!).<br />
Die außergewöhnlichen Eigenschaften von Teak prädestinieren den Einsatz von Teakmöbeln<br />
im Freien. Die dort jedoch entstehenden umweltbedingten Oberflächen verunreinigungen (wie<br />
Blütenstaub, Ruß u.ä.) lassen sich durch gelegentliches Be handeln mit Wasser, Bürste und<br />
Neutralseife beseitigen.<br />
Besonders empfehlen wir zur Reinigung unser Holzreiniger-Set, mit dem man extremen<br />
Umwelt-Schmutz beseitigen kann.
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
Mit dem Holzaufheller-Set kann man auch stark vergrautem, vermoostem und nicht geöltem<br />
Holz sein ursprüngliches Aussehen zurückgeben. Das Reinigungsverfahren hierbei basiert auf<br />
dem sogenannten „Peeling-Effekt“, vielfach erprobt und angewandt in der Kosmetikbranche:<br />
Was einer Gesichtshaut recht ist, kann einer rauhen Holzoberfläche nur gut tun. Mit natür -<br />
lichen Fruchtsäuren (keine agressive Chemie!) werden durch UV-Strah len zerstörte Holz -<br />
oberflächenpartikelchen und Schmutz angelöst und anschließend mit Wasser abgespült. Zum<br />
Vorschein kommt Holz in seiner annähernd natürlichen und ursprünglichen Farbe und Art.<br />
Gesundes Holz wird bei diesem Verfahren nicht angegriffen. Nach dem Trocknen der Ober -<br />
fläche sollte diese mit unserem Schleifvlies geglättet und gegebenenfalls mit Hartöl behandelt<br />
werden.<br />
Das Öl-/Wachslöser-Set dient der Grundreinigung von bereits geölten bzw. gewachsten Holzoberflächen.<br />
Dieses Zweikomponentensystem, bestehend aus Vorreiniger A und Grund reiniger<br />
B, ermöglicht in zwei Arbeitsgängen sowohl das Entfernen bestehender Öl-Wachs aufträge, als<br />
auch die Wiederherstellung des ursprünglichen Holzcharakters.<br />
Wir empfehlen dieses System dort, wo bereits aufgetragene Öle bzw. Wachse nicht mehr, oder<br />
aber vor dem Neu-Auftrag eine Grundreinigung der Holzteile gewünscht werden. Ein aus -<br />
führlicher Verarbeitungshinweis ist Teil des Lieferumfanges.<br />
CARE INSTRUCTIONS<br />
With constant use, even the best materials are not immune to the natural effects of aging;<br />
that is why proper care is so important.<br />
The frames in our CLASSIC and BALANCE collections are made of steel and have some<br />
surface protection, such as galvanizing, seal coating or baked enamel finishes. However, when<br />
surfaces are damaged or worn due to excessive use, some rust may form where the steel is<br />
exposed. In such instances, we recommend our Frame Care Set, which contains an abrasive<br />
pad, paint and a lubricant. This kit can be used to repair minor damage before rust sets in or<br />
after rust has emerged.<br />
With the type of wood used in the manufacture of our furniture, no additional surface treatment<br />
is normally required to improve durability.<br />
155
156<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
Although we preclean all wood surfaces, we recommend wiping the surface with a damp cloth<br />
before use. Table tops are best treated with our “Hartöl” special oil. This will help prevent fats<br />
in food residues (or strongly colored liquids) from staining the wood. Remove any residue from<br />
surfaces promptly.<br />
Treating our furniture with oil is a matter of personal preference. Please note that only<br />
certain oils are suitable for treating wood for outdoor use. For this purpose, we recommend<br />
and supply a natural oil (“Hartöl”) which is based on linseed. Hard Wax is recommended for<br />
the treatment of our furniture for indoor use.<br />
Note: Not all wood preserving detergents are suitable for wood <strong>product</strong>s used outdoors.<br />
Unsuitable ingredients in these can cause fungal attack or spore formation, including the<br />
clogging of surfaces. Treating the wood too often can result in closed pores and prevent<br />
“breathing” (spots of mildew or mold).<br />
To remove and clean heavy soil, we recommend our wood Cleanser Set.<br />
The Wood-Brightening Set will restore even dark grey and mossy wood surfaces to their<br />
original luster. This cleaning process is similar to the so-called “peeling effect”, which is known<br />
and has proven itself in the cosmetic industry. After all: what is acceptable to our delicate<br />
facial skin is surely beneficial to a rough wooden surface! This treatment uses natural fruit acids<br />
(no harsh chemicals) to solubilize the decomposed upper layer of wood, the result of exposure<br />
to UV radiation, which is then flushed off with water. This treatment will help restore the wood<br />
surface to its natural look and color. This process does not affect healthy wood. Once the<br />
surface has dried, our abrasive pad should be used to smooth out any unevenness; then apply<br />
some of our special “Hartöl” finishing oil.<br />
Due to the outstanding properties of teak, this furniture is eminently suited for outdoor use.<br />
An occasional brushing, using neutral soap and water, will remove any surface contamination,<br />
such as pollen, soot, etc.<br />
The Oil/Wax Solvent-Set is used for the basic cleaning of oiled or waxed wood surfaces. This<br />
two-compound system consists of Precleaner A and Precleaner B and restores the original,<br />
natural surface in two steps, by dissolving either the oil or wax film.<br />
We recommend this set either if the Oil/Wax is no longer wanted or a basic cleaning is<br />
necessary before the next oiling or waxing. A detailed user s guide is enclosed. Oiling or waxing<br />
must be done when surfaces are absolutely clean and dry. If not, mold or fungus may appear.
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
SCHIRMBESPANNUNG<br />
• Bei normaler, natürlicher Verschmutzung empfehlen wir, die Bespannung in aufgespanntem Zu stand, gründlich mit warmem Wasser<br />
und einer mittelharten Bürste abzubürsten. Idealerweise wird die Reinigung an einem bereits feuchten Schirm vorgenommen, da der<br />
Schmutz dadurch bereits aufgeweicht ist.<br />
• Eine Reinigung in der Waschmaschine ist unter Verwendung von Feinwaschmittel bei max. 30°C möglich. Nach erfolgter Reinigung in<br />
der Waschmaschine ist es unbedingt notwendig, die Be span nungen in feuchtem Zustand wieder auf das Schirmgestell zu montieren<br />
und dort aufgespannt trocknen zu lassen. Dadurch wird ein Einlaufen des Stoffes vermieden (mög licher Schwund bei Dolan ® ca. 2-3%<br />
bzw. Baumwollmischgewebe ca. 3-5%).<br />
• Bei extremer Verunreinigung kann eine Reinigung mit Hilfe eines Hochdruckreinigers erfolgen.<br />
Details unter: www.weishaeupl.de -> Pflege -> Pflegehinweise<br />
Eine Behandlung der Bespannung durch eine chemische Reinigung ist nur bedingt zu empfehlen, da hierbei organischer Schmutz nicht<br />
entfernt wird (z.B. Vogelmist, Moos, o.ä.). HINWEIS: Alle Reinigungsmethoden können mehr oder weniger zu Schäden an der Ausrüstung<br />
des Stoffes führen (fäulnishemmend, wasser- und schmutzabweisend imprägniert).<br />
Bei Pilzbefall („Stockflecken“) läßt sich das sichtbare Pilzmycel mit keiner uns bekannten Methode aus den Fasern des Garnes entfernen!<br />
UMBRELLA COVERS<br />
• To remove the mild soiling which occurs in the course of normal use, we recommend thoroughly brushing the cover in its extended<br />
position, using warm water and a medium-hard brush. Dirt is easiest to remove from an already damp umbrella, as it will then have<br />
softened.<br />
• Umbrella covers can be washed in a washing machine using a mild detergent and at a maximum temperature of 30°C. After removing<br />
the umbrella covers from the washing machine, it is vital to fit them onto the frame again while they are still wet and allow them to<br />
dry there with the umbrella fully extended. This prevents the fabric shrinking (possible shrinkage for Dolan ® approx. 2-3% and for<br />
cotton blends approx. 3-5%).<br />
• More extreme soiling can be removed with the help of a high-pressure cleaner.<br />
More details: www.weishaeupl.de -> Pflege -> Pflegehinweise<br />
We do not recommend dry-cleaning the covers, as this will not remove organic soiling such as bird droppings, moss etc. NOTE: Whatever<br />
method is used to clean the covers, the finish (rot-resistant, water- and dirt-repellent impregnation) on the fabric may suffer to some extent.<br />
Unfortunately, we do not know of any effective method for removing the visible fungal mycelia from the fiber of the yarn if the fabric is affected<br />
by fungus (‘mildew spots’)!<br />
POLSTERAUFLAGEN / ACCESSOIRES / MÖBELBESPANNUNGEN<br />
Hier kann, wie oben beschrieben, mit warmem Wasser und Bürste vorgegangen werden.<br />
Bei starker Verschmutzung kann der Polsterbezug in der Waschmaschine mit Feinwaschmittel bei max. 30°C gereinigt werden (Ausnahme:<br />
Polster mit vliesummantelter Schaumstofffüllung, da hier das Inlet nicht entfernt werden kann). WICHTIG: Inlet immer vor dem Waschen<br />
herausnehmen!<br />
Die Stoffbespannungen unserer Möbelprogramme CABIN und BALANCE können wie oben beschrieben gereinigt werden. Ein Trocknen in<br />
aufgespanntem Zustand, um dem Einlaufen entgegenzuwirken, ist hier nicht nötig, da sich der ursprüngliche Zustand bei normaler Sitz be -<br />
lastung automatisch wieder herstellt.<br />
PADDED COVERS / ACCESSORIES / FURNITURE COVERS<br />
These can be cleaned as described above, using warm water and a brush.<br />
Badly soiled padded covers can be machine-washed at a maximum temperature of 30°C and using a mild detergent (Exception: cushions<br />
with fleece filling as the inlet is not detachable). IMPORTANT: Always remove inlets before washing!<br />
The fabric covers of our furniture lines CABIN and BALANCE can be cleaned as described above. Here, it is not necessary to replace the<br />
covers while they are still wet and allow them to dry in stretched position to prevent shrinkage, as the covers will automatically return to their<br />
original form during normal use.<br />
157
158<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
ÜBERSICHT<br />
MATERIAL EINSATZBEREICH PFLEGEMITTEL PFLEGE<br />
SURVEY<br />
Teak Innen/Außen Universalseife neutral Holz mit Wasser und Seife einweichen, mit Reibeschwamm oder Bürste behandeln und<br />
mit Wasser nachspülen.<br />
Holzaufheller Mit Pinsel auftragen, mit Bürste oder Reibeschwamm behandeln, mit Wasser nachspülen.<br />
Öl- und Wachslösemittel Vorreiniger “A” unverdünnt mittels Bürste in die Oberfläche einarbeiten, “nass in nass”,<br />
Grundreiniger “B” mit Pinsel auftragen. Mit Erreichen der gewünschten Optik sofort<br />
(nicht eintrocknen lassen!) mit reichlich Wasser abspülen.<br />
Hartöl (für Innen- Öl beidseitig, unverdünnt und sehr dünn auftragen, anschließend die eingelassene Oberfläche<br />
und Außenbereich) nachwischen.<br />
Hartwachs Wachs hauchdünn mit einem Tuch auftragen. Trocknung ca. 12–24 Stunden, dann<br />
(nur für Innenbereich) nachpolieren. Je nach Bedarf ist Nachbehandlung möglich und ratsam.<br />
Bandstahl Innen/Außen Haftöl für Gelenke Je nach Beanspruchung, besonders im Freien, die Gelenkstellen mit einem Tropfen Öl versehen.<br />
Rundstahl Innen/Außen Originallack für Bei gebrauchsbedingten Lackschäden die betroffenen Stellen leicht anschleifen und<br />
Ausbesserungen mit einem Lackpinsel ausbessern.<br />
Edelstahl Innen/Außen Edelstahlreiniger<br />
Granit Innen/Außen Natursteinreiniger<br />
MATERIAL APPLICATION CARE PRODUCT TREATMENT<br />
Teak Interior/exterior Universal soap, neutral Soak wood with water and soap; treat with abrasive pad or brush and rinse with water.<br />
Wood brightener Apply with small brush; treat with coarse brush or abrasive pad; rinse with water.<br />
Oil/Wax Solvent-Set Use Precleaner “A” undiluted and apply with a brush, still wet, use Basiccleaner in the<br />
same way. Rinse with water as soon as cleaned and not yet dry.<br />
Teak oil (for interior Use undiluted and apply a thin film; allow to soak, wipe off surface.<br />
and exterior use)<br />
Hard wax Apply a thin film of wax using a cloth. Let it dry for 12 –24 hours and polish.<br />
(for interior use only) Repeat if necessary (recommended).<br />
Strip Steel Interior/exterior Oil for moving joints Apply sparingly, depending upon use; especially necessary when furniture is used in the open.<br />
Round Steel Interior/exterior Original paint Use a fine abrasive pad on any patches that result from normal wear.<br />
for repair Sand lightly and repair using the fine paintbrush.<br />
Stainless Steel Interior/exterior High-grade steel cleaner<br />
Granite Interior/exterior Natural stone cleaner
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
MATERIALMUSTER / SAMPLES OF MATERIAL<br />
HOLZMUSTER / SAMPLES OF WOOD<br />
Teak unbehandelt / Teak natural<br />
Teak-Deck / Teak Deck<br />
HPL<br />
HPL weiß / HPL white<br />
Teak geölt / Teak oiled<br />
Esche / Ash<br />
HPL dunkelgrau/ HPL darkgrey<br />
Die hier abgedruckten Muster können aus foto- und druck technischen Gründen von den Originalen abweichen. / The printed samples may differ slightly from the actual ones for photo- and print technical reasons.<br />
159
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
GESTELLFARBEN / FRAME COLORS<br />
weiß / white<br />
dunkelgrün / hunting green<br />
GRANIT / GRANITE<br />
Granit / Granite<br />
Die hier abgedruckten Muster können aus foto- und druck technischen Gründen von den Originalen abweichen. / The printed samples may differ slightly from the actual ones for photo- and print technical reasons.<br />
160<br />
mattsilber / matt-silver<br />
Edelstahl, gebürstet / Stainless steel, brushed<br />
Edelstahl, glasperlengestrahlt / Stainless steel, glassblasted
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
PRATO WEAVE FARBEN / PRATO WEAVE COLORS<br />
lichtgrau / lightgrey<br />
schwarz / black<br />
BELT FARBEN / BELT COLORS<br />
weiß / white<br />
schwarz / black<br />
dunkelbraun / darkbrown<br />
silbergrau / silver-grey<br />
Die hier abgedruckten Muster können aus foto- und druck technischen Gründen von den Originalen abweichen. / The printed samples may differ slightly from the actual ones for photo- and print technical reasons.<br />
161
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
BALCONY FARBEN / BALCONY COLORS<br />
weiß / white<br />
rot / red<br />
apfel / apple<br />
Die hier abgedruckten Muster können aus foto- und druck technischen Gründen von den Originalen abweichen. / The printed samples may differ slightly from the actual ones for photo- and print technical reasons.<br />
162<br />
orange / orange<br />
türkis / turqouise
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
STRIP FARBEN / STRIP COLORS<br />
weiß / white<br />
gelb / yellow<br />
olivgrün / olivegreen<br />
anthrazit / anthracite<br />
beige / beige<br />
hellblau / light blue<br />
Die hier abgedruckten Muster können aus foto- und druck technischen Gründen von den Originalen abweichen. / The printed samples may differ slightly from the actual ones for photo- and print technical reasons.<br />
rot / red<br />
163
164<br />
Wohnkultur & Lebensart /// www.sonnenschirm-wohnkultur.de /// Tel: (+49) 02771 819966<br />
Weishäupl Möbelwerkstätten GmbH<br />
Neumühlweg 9 · D-83071 Stephanskirchen<br />
Telefon +49 8036 9068-0 · Fax +49 8036 1256<br />
kontakt@weishaeupl.de<br />
www.weishaeupl.de<br />
impressum<br />
HERAUSGEBER: Weishäupl Möbelwerkstätten GmbH, Stephanskirchen<br />
KONZEPTION & UMSETZUNG: Weishäupl Möbelwerkstätten GmbH, Maren Lender<br />
FOTOS: Ulli Seer, Elmar Kinninger (Seite 154-156), KME-Studios (Produktfotos)<br />
STYLING: Barbara Kortyka, Nicole Zweig<br />
TEXT: Stefan Lemle, Weishäupl Möbelwerkstätten GmbH<br />
LITHO: alpenstolz GmbH, KME-Studios<br />
DRUCK: Rapp-Druck GmbH<br />
Für die freundliche Unterstützung der Katalogproduktion bedanken wir uns herzlich bei den Firmen:<br />
Arzberg · Asa Selection · Dibbern · House Doctor, Dänemark · Overbeck & Friends · Robbe & Berking · Tavola · Zwiesel Kristallglas<br />
sowie allen Mitwirkenden.<br />
© Weishäupl Möbelwerkstätten GmbH, Stephanskirchen <strong>2012</strong><br />
Druckfehler und Irrtümer vorbehalten.<br />
Die Reproduktion der Texte und Fotografien, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der Geschäftsleitung verboten.