Clancy, Tom - Jack Ryan 12 - Red Rabbit.pdf
Clancy, Tom - Jack Ryan 12 - Red Rabbit.pdf Clancy, Tom - Jack Ryan 12 - Red Rabbit.pdf
Es sollte keine andere Schreibkraft damit zu tun bekommen, was ungewöhnlich war. Zaitzews Interesse war geweckt. Diese Sondermeldung schien einigermaßen brisant zu sein. »Wird gemacht.« Major Zaitzew nahm einen Bleistift zur Hand und rückte seinen Schreibblock zurecht. »Ich höre.« »STRENG GEHEIM. UMGEHEND UND DRINGEND. VON: ZENTRALE MOSKAU, BÜRO DES VORSITZENDEN. AN: OBERST RUSLAN BORIS SOWITSCH GODERENKO, AGENTUR IN ROM. NACHRICHT WIE FOLGT: PRÜFEN UND ERSTATTEN SIE UNS BERICHT DARÜBER, WEL CHE MÖGLICHKEITEN SICH ANBIETEN, DEM PAPST RÄUMLICH MÖG LICHST NAHE ZU KOMMEN. ENDE.« »Ist das alles?«, fragte Zaitzew überrascht. »Und wenn rückgefragt wird, was das bedeuten soll? Der Text ist nicht ganz klar.« »Ruslan Borissowitsch wird ihn verstehen«, entgegnete Roschdestwenski, der für Zaitzews Frage durchaus Verständnis hatte. Buchstabe für Buchstabe per Einmal-Block einzeln verschlüsseln zu müssen war ausgesprochen langwierig. Die Nachricht sollte deshalb möglichst präzise sein, denn nur so ließ sich ein lästiges Hin und Her an Nachfragen und zusätzlichen Erklärungen ausschließen. Der gerade diktierte Text sollte per Telex verschickt werden; es stand also zu befürchten, dass er abgefangen würde. In einem solchen Fall wäre er, weil erkennbar mittels Einmal-Block verschlüsselt, schnell als besonders wichtige Information identifiziert. Amerikanische und britische Code-Knacker würden sich an die Arbeit machen, und die hatten, wie man wusste, einige clevere Tricks auf Lager. »Wie Sie meinen, Genosse Oberst. Ich werde dafür sorgen, dass die Meldung in spätestens einer Stunde rausgeht.« Zaitzew warf einen Blick auf die Wanduhr. »Wenn er in sein Büro kommt, wird sie schon auf seinem Schreibtisch liegen.« Ruslan würde dann rund zwanzig Minuten brauchen, um den Text zu entschlüsseln, schätzte Roschdestwenski. Ob er, wie Zaitzew vermutete, Rückfragen stellte? Sehr wahrscheinlich. Goderenko war ein sorgfältiger, gründlicher Mann – und politisch scharfsinnig. Nicht einmal Andropows Name als Absender würde Ruslan Borissowitsch davon abhalten können, klärende Fragen zu stellen. »Wenn es eine Rückmeldung gibt, rufen Sie mich, sobald der Text entschlüsselt ist.« 119
»Sind Sie in dieser Sache die Ansprechperson?«, vergewisserte sich Zaitzew. Immerhin hatte der Oberst das »Büro des Vorsitzenden« als Absender angegeben. »So ist es, Genosse Major.« Zaitzew nickte und ließ sich das Diktat von Oberst Roschdestwenski abzeichnen. Im KGB hatte alles seine bürokratische Ordnung. Zaitzew ging noch einmal die verinnerlichte Checkliste durch: Absender, Empfänger, Nachricht, Art der Verschlüsselung, Kontaktpersonen... ja, er hatte für diesen Vorgang alles vollständig beieinander, und auch die Unterschrift fehlte nicht. Er blickte auf. »Genosse Oberst, die Meldung wird in Kürze rausgehen. Ich werde Sie dann rufen, damit Sie die Übermittlung bestätigen können.« Außerdem würde er eine Aktennotiz anlegen und in den Archivunterlagen abheften. »Und das ist die Vorgangsnummer«, erklärte der Major schließlich und zeigte dem Oberst auf dem Durchschlag, den er ihm reichte, die besagte Zahl. »Darauf ist Bezug zu nehmen, es sei denn, Sie wollen diese Nummer ändern.« »Danke, Genosse Major.« Der Oberst trat ab. Oleg Iwanowitsch warf erneut einen Blick auf die Wanduhr. Die Moskauer Zeit war der in Rom um drei Stunden voraus. Der Agent würde zehn oder fünfzehn Minuten brauchen, um die Nachricht zu entschlüsseln – Zaitzew wusste, wie ungeschickt sich diese Leute häufig anstellten –, dann eine Weile darüber nachdenken, und dann...? Zaitzew schloss mit sich selbst eine kleine Wette ab. Goderenko würde um Klärung ersuchen. Mit absoluter Sicherheit. Der Major schickte und empfing schon seit Jahren Mitteilungen nach beziehungsweise von Rom. Der Leiter der dortigen Agentur, also der KGB-Zweigstelle in der italienischen Hauptstadt, war ein sehr gewissenhafter Mann, der keine Frage offen ließ. Es empfahl sich also, den verwendeten Schlüsselblock in der Schreibtischschublade aufzubewahren, um ihn bei der zu erwartenden Rückfrage sofort zur Hand zu haben. Zaitzew zählte: rund 260 Zeichen inklusive Leerzeichen und Interpunktion. Schade, dass sie für die Verschlüsselung nicht einen dieser neuen amerikanischen Computer verwenden konnten, die für die oberen Etagen angeschafft worden waren. Aber auf Unmögliches zu hoffen hatte keinen Sinn. Zaitzew nahm das Chiffrenbuch aus der Schublade und notierte 120
- Seite 67 und 68: 3. Kapitel ERKUNDUNGEN »Jack hat s
- Seite 69 und 70: »Nach meinem Eindruck schafft er e
- Seite 71 und 72: »Der Brief lässt mich daran zweif
- Seite 73 und 74: »Sie meinen, wir sollten ruhig ble
- Seite 75 und 76: Deckung über viele Jahre sorgfält
- Seite 77 und 78: minder ruhmreich wie Mozart in der
- Seite 79 und 80: Russen lächelten wenig. Sie machte
- Seite 81 und 82: »Hallo, Liebling«, grüßte Irina
- Seite 83 und 84: würde er es sich vielleicht erlaub
- Seite 85 und 86: Kurzum, die niedrigeren Chargen, zu
- Seite 87 und 88: »Dass sie das Volk ernähren könn
- Seite 89 und 90: »Mit anderen Worten, Sie wollen ei
- Seite 91 und 92: sozusagen. Den haben wahrscheinlich
- Seite 93 und 94: manchmal vor wie die Hohepriester e
- Seite 95 und 96: über die Runden kommt. Also versuc
- Seite 97 und 98: mimen. Solche Tricks brachten die L
- Seite 99 und 100: ihre eigene Wahrheit. Mit diesem ph
- Seite 101 und 102: lichst geschickt vorzugehen. Von ei
- Seite 103 und 104: immer so gut gelegen hätten, wäre
- Seite 105 und 106: tete, eine doppelt be lastete Frau
- Seite 107 und 108: dass die Kirche ihrerseits seine Ge
- Seite 109 und 110: 5. Kapitel NAHE DRAN Frühaufsteher
- Seite 111 und 112: »Ihr Wagen ist vorgefahren, Genoss
- Seite 113 und 114: nur der Beruhigung des Auslands weg
- Seite 115 und 116: weiß, dass unser Botschafter manch
- Seite 117: Geselligkeit, man plauderte über f
- Seite 121 und 122: Aber diese sicherste aller Methoden
- Seite 123 und 124: TKALNNETPTN zu tippen erforderte F
- Seite 125 und 126: sung der Ereignisse des Vortages. E
- Seite 127 und 128: »Oh, ich werde mir meinen neuen Ar
- Seite 129 und 130: trichtert, als Sally zur Welt gekom
- Seite 131 und 132: Ausgenommen natürlich die Banditen
- Seite 133 und 134: 6. Kapitel ABER NICHT ZU NAHE Neuig
- Seite 135 und 136: »Gütiger Himmel, auf welchem Eila
- Seite 137 und 138: in den Zeitungen diskutiert werden
- Seite 139 und 140: nen. Sie kennen keine Grenzen und w
- Seite 141 und 142: »Bernie hat wirklich einiges auf d
- Seite 143 und 144: STRENG GEHEIM UMGEHEND UND DRINGEND
- Seite 145 und 146: schaftliche Lage der einzelnen Bür
- Seite 147 und 148: Männer an zu grinsen und mit den A
- Seite 149 und 150: den we sentlichen Grundzügen aber
- Seite 151 und 152: gegessen hatte und seine Zigarette
- Seite 153 und 154: ich denke schon, aber besser wäre
- Seite 155 und 156: »Genau.« Ryan nickte. »Im Zweite
- Seite 157 und 158: Wie er die Russen kannte, verfügte
- Seite 159 und 160: Foley schüttelte den Kopf. »In et
- Seite 161 und 162: »Nicht von meiner Seite«, antwort
- Seite 163 und 164: entkommen. Dort hatte er ein neues
- Seite 165 und 166: ihrer Ausbildung auf der »Farm« i
- Seite 167 und 168: Gedächtnis. Einige sind dazu auch
»Sind Sie in dieser Sache die Ansprechperson?«, vergewisserte<br />
sich Zaitzew. Immerhin hatte der Oberst das »Büro des Vorsitzenden«<br />
als Absender angegeben.<br />
»So ist es, Genosse Major.«<br />
Zaitzew nickte und ließ sich das Diktat von Oberst Roschdestwenski<br />
abzeichnen. Im KGB hatte alles seine bürokratische Ordnung.<br />
Zaitzew ging noch einmal die verinnerlichte Checkliste<br />
durch: Absender, Empfänger, Nachricht, Art der Verschlüsselung,<br />
Kontaktpersonen... ja, er hatte für diesen Vorgang alles vollständig<br />
beieinander, und auch die Unterschrift fehlte nicht. Er blickte auf.<br />
»Genosse Oberst, die Meldung wird in Kürze rausgehen. Ich werde<br />
Sie dann rufen, damit Sie die Übermittlung bestätigen können.«<br />
Außerdem würde er eine Aktennotiz anlegen und in den Archivunterlagen<br />
abheften.<br />
»Und das ist die Vorgangsnummer«, erklärte der Major schließlich<br />
und zeigte dem Oberst auf dem Durchschlag, den er ihm<br />
reichte, die besagte Zahl. »Darauf ist Bezug zu nehmen, es sei denn,<br />
Sie wollen diese Nummer ändern.«<br />
»Danke, Genosse Major.« Der Oberst trat ab.<br />
Oleg Iwanowitsch warf erneut einen Blick auf die Wanduhr. Die<br />
Moskauer Zeit war der in Rom um drei Stunden voraus. Der Agent<br />
würde zehn oder fünfzehn Minuten brauchen, um die Nachricht zu<br />
entschlüsseln – Zaitzew wusste, wie ungeschickt sich diese Leute<br />
häufig anstellten –, dann eine Weile darüber nachdenken, und<br />
dann...? Zaitzew schloss mit sich selbst eine kleine Wette ab.<br />
Goderenko würde um Klärung ersuchen. Mit absoluter Sicherheit.<br />
Der Major schickte und empfing schon seit Jahren Mitteilungen<br />
nach beziehungsweise von Rom. Der Leiter der dortigen Agentur,<br />
also der KGB-Zweigstelle in der italienischen Hauptstadt, war ein<br />
sehr gewissenhafter Mann, der keine Frage offen ließ. Es empfahl<br />
sich also, den verwendeten Schlüsselblock in der Schreibtischschublade<br />
aufzubewahren, um ihn bei der zu erwartenden Rückfrage<br />
sofort zur Hand zu haben. Zaitzew zählte: rund 260 Zeichen<br />
inklusive Leerzeichen und Interpunktion. Schade, dass sie für die<br />
Verschlüsselung nicht einen dieser neuen amerikanischen Computer<br />
verwenden konnten, die für die oberen Etagen angeschafft worden<br />
waren. Aber auf Unmögliches zu hoffen hatte keinen Sinn.<br />
Zaitzew nahm das Chiffrenbuch aus der Schublade und notierte<br />
<strong>12</strong>0