2.91 MB - Marantec
2.91 MB - Marantec
2.91 MB - Marantec
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Parc 100<br />
Parkschranke<br />
FULL-SERVICE<br />
ANTRIEBSSYSTEME<br />
FÜR GARAGENTORE<br />
ANTRIEBSSYSTEME<br />
FÜR SEKTIONALTORE<br />
ANTRIEBSSYSTEME<br />
FÜR SCHIEBETORE<br />
ANTRIEBSSYSTEME<br />
FÜR DREHTORE<br />
ANTRIEBSSYSTEME<br />
FÜR ROLLTORE<br />
PARKSCHRANKEN<br />
SYSTEME<br />
ELEKTRONISCHE<br />
STEUERUNGEN<br />
PRODUKT-SERVICE<br />
ZUBEHÖR<br />
Einbau- und Bedienungsanleitung<br />
D
O 1<br />
Übersicht Parkschranke<br />
Parkschranke links,<br />
Art.-Nr. 46621<br />
Parkschranke links, für Knickbaum<br />
Art.-Nr. 46746<br />
Seite 2<br />
Parkschranke rechts<br />
Art.-Nr. 46591<br />
Parkschranke rechts für Knickbaum<br />
Art.-Nr. 46748
O 2<br />
Übersicht<br />
Schrankenbaum, Aufschlagschutz, Schwenkstütze, Knickbaum, Gabelbaumstütze<br />
Schrankenbaum, 1 m, Art.-Nr. 47286<br />
Schrankenbaum, 2 m, Art.-Nr. 47303<br />
Schrankenbaum, 3 m, Art.-Nr. 47288<br />
Schrankenbaum, 4 m, Art.-Nr. 8050950<br />
Schrankenbaum, 1 m, mit Aufschlagschutz, Art.-Nr. 47289<br />
Schrankenbaum, 2 m, mit Aufschlagschutz, Art.-Nr. 47290<br />
Schrankenbaum, 3 m, mit Aufschlagschutz, Art.-Nr. 47291<br />
Schrankenbaum, 2 m, mit Schwenkstütze, Art.-Nr. 47299<br />
Schrankenbaum, 3 m, mit Schwenkstütze, Art.-Nr. 47300<br />
Schrankenbaum, 2 m, mit Aufschlagschutz und Schwenkstütze Art.-Nr. 47297<br />
Schrankenbaum, 3 m, mit Aufschlagschutz und Schwenkstütze Art.-Nr. 47298<br />
Seite 3
Knickbaum, Art.-Nr. 46637<br />
Knickbaum mit Aufschlagschutz, Art.-Nr. 47285<br />
Gabelstützpfosten, Art.-Nr. 46741<br />
Seite 4
O 3<br />
O 4<br />
Lieferumfang und Montageübersicht<br />
Die gelieferte Parkschranke besteht aus:<br />
- Montageset für Fundament und Dübelmontage<br />
- Schrankenantrieb komplett mit elektronischer Steuerung verkabelt (rechts oder links)<br />
- Schrankenbaumset inkl. Ausgleichsfederpaket<br />
Prüfen Sie, ob die gelieferten Bauteile in Länge und Ausrichtung mit den Einbaugegebenheiten übereinstimmen.<br />
Das Fundament ist für alle Varianten der Parkschranke gleich.<br />
Die Montageschritte:<br />
1. Herstellen des Fundamentes und der elektrischen Anschlüsse<br />
2. Montage des Parkschrankengehäuses<br />
3. Montage des Schrankenbaumes<br />
4. Montage und Einstellung der Ausgleichsfeder<br />
5. Elektrischer Anschluss der Steuerung<br />
Informationen zur Parkschranke:<br />
Parkschranke<br />
links<br />
Fahrbahn<br />
Seite 5<br />
Parkschranke<br />
rechts
O5 Maßbenennungen<br />
Legende:<br />
D: Fahrbahnbreite<br />
a: Fahrbahn-Seitenrandbedarf<br />
für Gabelstützpfosten<br />
b: Abstand Fahrbahnrand<br />
bis Parkschrankengehäuse<br />
(ca. 100 mm)<br />
c: Baumlänge<br />
D/2: halbe Fahrbahnbreite<br />
x: muss vor Ort angepasst<br />
werden (max. 1.300 mm)<br />
y: Durchfahrthöhe<br />
ca. 2.000 mm<br />
z: Einbauhöhe<br />
Schranke:<br />
Sperrbreite max. 2.700 mm<br />
Baumlänge max. 3.040 mm<br />
Knickschranke:<br />
Sperrbreite 2.080 mm<br />
Durchfahrtshöhe 2.000 mm<br />
Baumlänge 2.415 mm<br />
Mindest-Einbauhöhe für<br />
Schranke mit Knickbaum 2.100 mm<br />
x<br />
ca. 100<br />
a<br />
500<br />
c<br />
Seite 6<br />
ca. 200<br />
D<br />
x<br />
c<br />
c<br />
z<br />
y<br />
D/2<br />
c<br />
b<br />
202<br />
130<br />
130<br />
130
O 6<br />
Fundamentplan<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Distanzhalter<br />
mind. 150 Steinschraube<br />
Bodenblech bündig mit Oberkante<br />
Betonfundament<br />
Leerrohre für Steuer- und Netzleitungen<br />
600<br />
Abmessungen:<br />
(Maße in mm)<br />
c: Baumlänge<br />
Hinweis:<br />
• Kürzen Sie eine eventuelle<br />
Schwenkstütze vor Ort auf die<br />
erforderliche Länge.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Fahrbahn<br />
Fahrbahn<br />
980<br />
410<br />
130<br />
Seite 7<br />
c<br />
520<br />
1170<br />
330<br />
100<br />
950<br />
35<br />
430<br />
frostfrei mind.<br />
600 mm
O 7<br />
Öffnen des Gehäuses<br />
Das Innere der Parkschranke ist durch zwei Seitentüren zugänglich.<br />
Achtung:<br />
Vor Öffnung des Parkschrankengehäuses ist unbedingt darauf zu achten, dass die Anlage stromlos ist.<br />
Der Netzstecker ist vom Stromnetz abzuziehen.<br />
Solange das Gehäuse geöffnet ist, darf die Parkschranke nicht betrieben werden!<br />
1. Stecken Sie den Schlüssel in das Schloss und entriegeln Sie die Tür.<br />
2. Ziehen sie die Tür leicht nach vorne.<br />
3. Heben Sie die Tür heraus.<br />
Seite 8
O 8<br />
Fahrbahn<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Montage mit einbetonierten Steinschrauben<br />
mind. 150<br />
30mm<br />
Leerrohr für Steuer- und Netzleitungen<br />
Fahrbahn<br />
mind. 150<br />
274<br />
Montageset:<br />
Die Steinschrauben an das Bodenblech schrauben. Das montierte Bodenblech wird mit der kurzen Seite parallel zur<br />
Fahrbahn eingebaut.<br />
• Abstand Fahrbahn - Bodenblech: 100 mm siehe Pkt. 5<br />
• Überstand Steinschrauben: 30 mm<br />
Montage Schrankengehäuse auf belastbarem Fundament:<br />
1. Entfernen Sie die Muttern.<br />
2. Stecken Sie die Distanzhalter auf die Steinschrauben.<br />
3. Stecken Sie die Schranke in der gewünschten Position auf.<br />
4. Schrauben Sie die Schranke mit den Muttern fest.<br />
Das Bodenblech bleibt im Fundament.<br />
Seite 9
O 9<br />
Fahrbahn<br />
Dübelmontage<br />
mind. 150 274<br />
Das Bodenblech wird als Bohrschablone genutzt.<br />
Bodenblech als<br />
Bohrschablone<br />
1. Richten Sie die Bohrschablone mit der schmalen Seite zur Fahrbahn hin aus.<br />
Achten Sie darauf, dass das Bodenblech genau parallel zur Fahrbahn liegt.<br />
2. Bohren Sie die 4 vorgegebenen Löcher (ø 10mm).<br />
3. Setzen Sie die Schwerlastdübel so tief ein, dass Sie 30 mm überstehen.<br />
4. Positioniernen Sie den Distanzhalter.<br />
5. Setzen Sie das Schrankengehäuse auf.<br />
Das Bodenblech verbleibt unter dem Schrankengehäuse.<br />
6. Verschrauben Sie das Schrankengehäuse.<br />
198<br />
Seite 10
Achse<br />
O 10<br />
O 11<br />
Notentriegelung<br />
Die Schranke kann zu Montage- und Wartungsarbeiten oder bei Stromausfall entriegelt werden.<br />
Montage Schrankenbaum<br />
1. Achse ist in Sperrstellung.<br />
Schrankenbaum ist im Getriebeeingriff und verriegelt.<br />
Drehen Sie die Achse um 90° gegen den Uhrzeigersinn,<br />
um die Schranke zu entriegeln.<br />
2. Achse horizontal.<br />
3. Ziehen Sie die Achse heraus.<br />
Schrankenbaum vom Getriebe getrennt.<br />
Handbetätigung Baum möglich<br />
1. Entriegeln Sie die Notentriegelung.<br />
Drehen Sie den Schrankenbaumadapter (4) am Gehäuse in waagerechte Stellung und verriegeln Sie die<br />
Notentriegelung wieder.<br />
8<br />
6<br />
5<br />
4<br />
6<br />
3<br />
2<br />
1. Schulterachse<br />
2. Steckachse<br />
3. Mitnehmer Keilnabe<br />
4. Schrankenbaumadapter mit Adapterdomen<br />
5. Schrankenbaum<br />
6. Gegenhalterblech<br />
7. Schraube DIN 912 M6 x 12<br />
8. Schraube DIN 912 M8 x 16<br />
1<br />
7<br />
Seite 11<br />
Achtung:<br />
Schrankenbaum nur im geschlossenem Zustand<br />
außer Getriebeeingriff bringen. Schrankenbaum<br />
kann nach oben schwenken.<br />
Achtung:<br />
Wenn sich der Schrankenbaumadapter nicht in waagerechter Stellung befindet, kann das Schrankenprofil<br />
nicht korrekt angeschraubt werden. Achten Sie darauf, das sich der Adapter wie Abgebildet in der waagerechten<br />
Position befindet.<br />
(Vorstehende Stinseite oben)
3. Schieben Sie die beiden Gegenhalterbleche in das Schrankenprofil.<br />
4. Stecken Sie den Schrankenbaum auf den Adapterdom<br />
5. Schrauben Sie den Schrankenbaum an den Adapter fest.<br />
6. Schraubem Sie die Abschlusskappen an die Schrankenbaumenden.<br />
Seite 12<br />
2. Legen Sie die Gegenhalterbleche so aufeinander,<br />
dass eine kleine Durchgangbohrung, auf einer großen<br />
Durchgangsbohrung liegt.<br />
Vorstehende Stirnseite oben<br />
Achtung:<br />
Für die richtige Montage müssen 2 Punkte beachtet werden.<br />
- Die Platten müssen im Schrankenprofil so eingeschoben werden, dass sie innen, an der Seite stehen, an<br />
der von außen der Adapterdom anstöst.<br />
- Die Platten müssen im Schrankenprofil so eingeschoben werden, dass der Adapterdom auf die<br />
großen Durchgangslöcher und die Schrauben auf die kleinen Durchgangslöcher treffen.<br />
Achtung:<br />
Das Profil der Schranke entspricht in der richtigen Position dem Profil des Adapterdoms.<br />
Wenn sich die Schranke nicht dem Adapterdom anpasst, muss der Adapterdom gedreht werden. (Siehe<br />
Punkt 1)<br />
Achtung:<br />
Der Schrankenbaum muss nach der Verschraubung fest an dem Adapter anliegen. Sollte sich der<br />
Schrankenbaum nicht fest mit dem Adapter verbinden lassen, prüfen Sie bitte, ob die Gegenhalterbleche<br />
sich in der korrekten Lage befinden und ob der Adapterdom in der richtigen Position an dem<br />
Schrankenbaum anliegt
O 12<br />
Montage des Federpakets<br />
Einbau des Federpakets<br />
Achtung:<br />
Vor Öffnung des Parkschrankengehäuses ist unbedingt darauf zu achten, dass die Anlage stromlos ist.<br />
Solange das Gehäuse geöffnet ist, darf die Parkschranke nicht betrieben werden!<br />
Die Schwenkstütze (Auslieferungslänge 1300 mm) muss vor Ort auf die erforderliche Länge gekürzt werden!<br />
1. Wenn der Schrankenbaum senkrecht steht,<br />
ziehen Sie den Netzstecker ab.<br />
2. Entfernen Sie die Federstecker (Splinte) oben und unten.<br />
Seite 13
3. Setzen Sie das Federpaket auf die untere Halterung.<br />
4. Sichern Sie das Federpaket mit einem Federstecker.<br />
5. Führen Sie den langen Zugfedermitnehmer von oben in die Alu- Halterung.<br />
6. Sichern Sie das Federpaket mit einem Federstecker in der mittleren Bohrung.<br />
Prüfung der Federeinstellung<br />
Achtung:<br />
Der Schrankenbaum ist gegen ein Herunterfallen zu sichern.<br />
1. Entriegeln Sie den Schrankenbaum (Notentriegelung).<br />
2. Bewegen Sie den Schrankenbaum auf ca. 45°.<br />
Die Federeinstellung ist korrekt, wenn sich der Baum in dieser<br />
Stellung einpendelt.<br />
Wenn die Federspannung korrekt eingestellt ist:<br />
3. Verriegeln Sie den Antrieb bei senkrecht stehendem<br />
Baum (Notentriegelungshebel).<br />
4. Vergewissern Sie sich, dass die Federstecker gespreizt<br />
sind.<br />
5. Stellen Sie die Spannungsversorgung wieder her und<br />
lassen die Schrankenanlage probelaufen.<br />
Seite 14
Korrektur der Federeinstellung<br />
O 13<br />
Achtung:<br />
Die Federn stehen auf Spannung.<br />
1. Stellen Sie den Schrankenbaum senkrecht.<br />
2. Verriegeln Sie den Schrankenbaum<br />
3. Ziehen Sie den oberen Federstecker ab.<br />
4. a) Wenn der Schrankenbaum nach oben gezogen wurde,<br />
ist die Federspannung zu verringern:<br />
Stecken Sie den Federstecker in die untere Bohrung<br />
oder<br />
schrauben Sie die obere Haltevorrichtung mittels der<br />
M5- Schrauben nach unten.<br />
b) Wenn sich der Schrankenbaum nach unten bewegt hat,<br />
ist die Federspannung zu erhöhen:<br />
Stecken Sie den Federstecker in die obere Bohrung<br />
oder<br />
schrauben Sie die obere Haltevorrichtung mittels der<br />
M5- Schrauben nach oben.<br />
5. Prüfen Sie die Federeinstellung wie zuvor beschrieben.<br />
Farbkennung und Zuordnung der Ausgleichsfeder<br />
Jedem Schrankentyp und jeder Schrankenbaumlänge ist eine spezielle Ausgleichsfeder durch Farbkennung zugeordnet.<br />
Baumvarianten<br />
Schrankenbaum 1 m<br />
Schrankenbaum 2 m<br />
Schrankenbaum 3 m<br />
Schrankenbaum 4 m<br />
Schrankenbaum 1 m,<br />
Aufschlagschutz<br />
Schrankenbaum 2 m,<br />
Aufschlagschutz<br />
Schrankenbaum 3 m,<br />
Aufschlagschutz<br />
Schrankenbaum 2 m,<br />
Aufschlagschutz, Schwenkstütze<br />
Schrankenbaum 3 m,<br />
Aufschlagschutz, Schwenkstütze<br />
Seite 15<br />
Zugfeder<br />
Farbe Art.-Nr.<br />
grün 68033<br />
grün 68033<br />
gelb 68035<br />
weiss 68037<br />
grün 68033<br />
grün 68033<br />
blau 68036<br />
rot 68034<br />
weiss 68037
O 14<br />
Korrektur der Baumlage (falls erforderlich)<br />
Abdeckhaube<br />
Puffer (2 Paare)<br />
Der Schrankenbaum ist parallel zur Bodenplatte voreingestellt.<br />
Leichte Korrekturen können an den Anschlagpuffern unter der Abdeckhaube vorgenommen werden.<br />
Die Puffer sind immer paarweise zu verstellen.<br />
Die Puffer sind nach der Justierung zu sichern bzw. zu kontern.<br />
Seite 16<br />
Puffer (2 Paare)<br />
4 Befestigungsschrauben für Abdeckhaube<br />
Achtung:<br />
Vor Öffnung des Parkschrankengehäuses ist unbedingt darauf zu achten, dass die Anlage stromlos ist.<br />
Der Netzstecker ist vom Stromnetz abzuziehen.<br />
Solange das Gehäuse geöffnet ist, darf die Parkschranke nicht betrieben werden!
O 15<br />
O M<br />
OG OF OE OB OC OF1 OA OD O H1<br />
O Q<br />
OZ OB1 OA1 Elektronische Steuerung<br />
8<br />
1<br />
2<br />
7 3<br />
6<br />
5 4<br />
3 1 2 70 71<br />
X31<br />
S20<br />
C<br />
D<br />
X32 X10 X20 X20a<br />
S19<br />
1 2 X3 L L N N X2<br />
F1<br />
X30 X40<br />
X2C<br />
X2A<br />
2.5A<br />
5 12 13 20 21 14 15 16 17<br />
O E1<br />
P<br />
F5<br />
4A<br />
X41 X41A<br />
O X1 O D1 O Y O G1 O C1<br />
X4a X4b<br />
L N N LC LO<br />
A<br />
B<br />
E<br />
Seite 17<br />
OJ OI OX2 OL OH O P<br />
O R<br />
OS OU OT O V<br />
O W<br />
O N<br />
Symbole Bedeutung<br />
3 1 2<br />
P<br />
70 71<br />
Betrieb, Netzspannung<br />
Impulsgabe<br />
Störung<br />
externe Lichtschranke<br />
Autom. Zulauf<br />
Anzeige Referenzpunkt<br />
Schranke Auf<br />
Schranke Zu<br />
Anschlussklemmen<br />
extern<br />
Programmiertaste +<br />
Prüftaste 'Auf'<br />
Programmiertaste -<br />
Prüftaste 'ZU'<br />
Programmiertaste<br />
Haltetaste<br />
externe Bedienelemente<br />
Modulantenne<br />
externe Lichtschranke
Elektronische Steuerung:<br />
A Anzeige Störung<br />
-> blinkt bei Störmeldung<br />
B Anzeige Impulsgabe<br />
-> leuchtet bei betätigtem Taster<br />
-> blinkt bei gültigem Signal vom Handsender<br />
C Anzeige Netzspannung<br />
-> leuchtet wenn Spannung vorhanden<br />
-> leuchtet eine Sekunde nicht, bei Motorstop<br />
D Anzeige Referenzpunkt<br />
E Anzeige externe Lichtschranke (nur Programmierung)<br />
F Anzeige Schranke Zu. Leuchtet, wenn Endlage 'Schranke Zu' erreicht ist<br />
G Anzeige Schranke Auf. Leuchtet, wenn Endlage 'Schranke Auf' erreicht ist<br />
H Programmiertaste P<br />
I Anzeige Autom. Zulauf<br />
J Prüftaster 'Auf'<br />
L Prüftaster 'Zu'<br />
M Transformator mit Thermoschutz<br />
N Relaisplatine Blinkampel mit Feinsicherung 4 A MT max.<br />
P Programmierschalter Anschluss Control 300<br />
Q Programmierschalter Anschluss externe Lichtschranke<br />
S20, S20a<br />
AUS<br />
Lichtschranke<br />
EIN<br />
R Steckverbindung Potentialfreie Endtasterkontakte<br />
S Steckverbindung Anschluss Blinkampel<br />
T Steckverbindung Folientaster<br />
U Steckbuchse X20a Modulantenne<br />
V Steckbuchse X20 externe Lichtschranke<br />
W Steckbuchse X10 externe Bedienelemente mit Kurzschlussstecker<br />
X1 Steckbuchse X30 Optosensor ZU mit Kurzschlussstecker<br />
X2 Steckbuchse X31 Optosensor AUF/ZU<br />
Y Steckbuchse X40 Drehzahlsensor<br />
Z Anschlussklemmleiste X2 für Netzspannung<br />
A1 Steckverbindung X2a Transformator<br />
B1 Anschlussklemmleiste X3 Motoranschluss<br />
C1 Anschlussklemmleiste X2c Taster Auf, Zu, Halt, Impuls<br />
D1 Anschlussklemme Schutzleiter<br />
E1 Motorsicherung F1 2,5A MT max.<br />
F1 Netzsicherung F2 10A MT max.<br />
G1 Anschlussklemme Drehzahlsensor<br />
H1 Anschlussklemmen Automatik Aus / 2-Draht System-Lichtschranke<br />
Seite 18
O 16<br />
Handsender<br />
(nicht im Lieferumfang enthalten)<br />
A Batterie - Sendekontrollleuchte<br />
B Bedientasten<br />
C Batteriefach - Deckel<br />
D Batterie 3V CR 2032<br />
E Lernstecker-Anschluss<br />
• Zum Wechseln und Einlegen der Batterie öffnen Sie den Deckel.<br />
Beachten Sie bei dem Batteriewechsel die richtige Polung.<br />
O 17<br />
Vorsicht!<br />
- Betätigen Sie den Handsender nur, wenn sichergestellt<br />
ist, dass sich weder Personen noch<br />
Gegenstände im Bewegungsbereich der Schranke<br />
befinden.<br />
- Handsender gehören nicht in Kinderhände!<br />
Hinweis:<br />
Batterien sind von Gewährleistungsansprüchen<br />
ausgeschlossen.<br />
Modulantenne<br />
(nicht im Lieferumfang enthalten)<br />
O A<br />
O B<br />
Antennenstecker in Steuerungseinheit einstecken (Steckbuchse X20a).<br />
Antenne (868 MHz) im Steuerungsdeckel festmontieren.<br />
Durch Digital-Sicherheitsverschlüsselung kann die Reichweite schwanken.<br />
A Modulantenne<br />
B Verbindungsleitung mit Stecker<br />
Seite 19<br />
1<br />
O E<br />
O D<br />
O A<br />
O C<br />
O B<br />
O E
O 18<br />
O A<br />
S20 S20A<br />
X32 X10 X20 X20a<br />
X30 X40<br />
Funktion der Codierschalter S19, S20 und S20A<br />
Seite 20<br />
5<br />
S19<br />
C<br />
D<br />
X2C<br />
12 13 20 21 14 15 16 17<br />
A Programmierschalter Anschluss externe Lichtschranke (z.B. Special 613)<br />
B Programmierschalter Fahrbahnregelung Control 300, bei Anschluss entsprechenden Programmierschalter in Stellung<br />
'OFF' schalten.<br />
O 19 OA O B O H O J<br />
O G<br />
O F<br />
8<br />
7<br />
6<br />
1<br />
2<br />
3<br />
5 4<br />
Elektronische Steuerung programmieren:<br />
A Anzeige externe Lichtschranke programmieren<br />
B Anzeige Endlage auf<br />
C Anzeige Autom. Zulauf programmieren<br />
D Anzeige Endlage zu<br />
E Anzeige Referenzpunkt<br />
F Anzeige Kraftbegrenzung programmieren<br />
G Anzeige Fernsteuerung programmieren<br />
H Programmiertaste +<br />
I Programmiertaste -<br />
J Programmiertaste P<br />
Elektronische Steuerung Fehlermeldung anzeigen:<br />
Im Falle einer Störmeldung kann die Fehlerursache angezeigt werden, siehe Pkt. 31.<br />
J Programmiertaste P Fehlermeldung anzeigen (kurz betätigen)<br />
1 - 8 Anzeige Fehler-Nummern (blinken unregelmäßig)<br />
zum Beispiel: Anzeige 8 und Anzeige 2 blinken gemeinsam:<br />
8 + 2 = Fehlernummer 10 (siehe Pkt. 31)<br />
O E<br />
OD OI OC P<br />
A<br />
B<br />
E<br />
O B
20<br />
Grundfunktionen des Antriebes<br />
Programmierablauf:<br />
• Betätigen Sie die Taste für ca. 2 Sekunden und lassen Sie sie dann los.<br />
Die Steuerung wechselt vom Betriebszustand in den Programmierzustand der<br />
Grundfunktionen.<br />
Die Anzeige 2 blinkt und alle anderen leuchten.<br />
Durch Drücken der Tasten oder können im Programmiermenü Änderungen<br />
vorgenommen werden. Mit der Taste werden die aktuellen Werte abgespeichert.<br />
Die Steuerung wechselt in das nächste Programmiermenü.<br />
Wird die Taste betätigt, ohne dass eine Veränderung mit den<br />
Tasten oder vorgenommen wurde, so wird das Programmiermenü übersprungen,<br />
die Einstellungen bleiben unverändert.<br />
Nach dem letzten Programmiermenü ist die Programmierung der Grundfunktionen des<br />
Antriebes abgeschlossen, erkennbar durch das Erlöschen aller Anzeigen in der<br />
Reihenfolge 8 - 1.<br />
Allgemeines zur Programmierung der Steuerung<br />
Anzeige des Referenzpunkt<br />
Der Antrieb passiert den Referenzpunkt-Sensor:<br />
• Die Anzeige 5 leuchtet kurz auf.<br />
Einstellen der Positionen<br />
Hinweise zur Programmierung:<br />
- Befindet sich die Steuerung im Programmiermodus und keine der drei<br />
Programmiertasten ( ,, ) werden innerhalb von 120 Sekunden betätigt, so wird der<br />
Programmiervorgang abgebrochen und die Steuerung springt in den Betriebszustand zurück.<br />
- Die Endlagen lassen sich nur bei gültigem Referenzpunkt programmieren.<br />
Fahren Sie hierzu bei der Programmierung die Schranke einmal elektrisch Auf oder Zu.<br />
Hinweis:<br />
Die Steuerung fährt<br />
ohne Selbsthaltung!<br />
• Verfahren Sie mit den Tasten oder die Schranke in die gewünschte<br />
Schrankenposition.<br />
Seite 21
21<br />
Programmierung der Basisebene<br />
1. Programmierung der 'Endposition Auf'<br />
• Betätigen Sie die Taste für ca.2 Sekunden und lassen Sie sie dann los.<br />
Die Anzeige 2 blinkt und alle anderen leuchten.<br />
• Drücken Sie die Taste , um die Endposition Auf einzustellen. Nehmen Sie<br />
die Feineinstellung mit der Taste oder vor.<br />
Hinweis:<br />
Der Referenzpunkt muss 1x passiert werden!<br />
• Speichern Sie die Endposition durch Betätigen der Taste ab.<br />
Die Steuerung wechselt automatisch in die Programmierung der 'Endlage ZU'.<br />
2. Programmierung der 'Endposition Zu'<br />
Die Anzeige 4 blinkt und alle anderen leuchten:<br />
• Drücken Sie die Taste , um die Endposition Zu einzustellen. Nehmen Sie<br />
die Feineinstellung mit der Taste oder vor.<br />
Hinweis:<br />
Der Referenzpunkt muss 1x passiert werden!<br />
• Speichern Sie die Endposition durch Betätigen der Taste ab.<br />
Die Steuerung wechselt automatisch in die Programmierung der<br />
'Fernsteuerung'.<br />
Seite 22
3. Programmierung Funksteuerung<br />
Die Anzeige 7 blinkt und alle anderen leuchten.<br />
• Betätigen Sie die entsprechende Taste des Handsenders, bis die Anzeige 7<br />
schnell blinkt. Die Steuerung hat jetzt den Code des Handsenders gelernt.<br />
• Drücken Sie die Taste um die Codierung der Funksteuerung abzuspeichern.<br />
• Drücken Sie noch einmal die Taste , um die Programmierung<br />
abzuschließen.<br />
Die Steuerung befindet sich im Betriebszustand (bei Stromausfall bleiben alle<br />
Einstellungen erhalten).<br />
Hinweis:<br />
Alle Menüpunkte können durch Reset auf die vom Werk voreingestellten Werte zurückgesetzt werden.<br />
Hierzu verfahren Sie wie in 'Programmierung der Basisebene' beschrieben. Nach dem Abspeichern der<br />
Fernbedienung wechselt die Steuerung in die Programmierung 'RESET Werkseinstellung'.<br />
4. Programmierung 'RESET Werkseinstellung'<br />
Die Anzeige 8 blinkt und alle anderen leuchten:<br />
• Drücken Sie die Taste um einen Reset auszuwählen oder die Taste <br />
um keinen Reset auszuwählen.<br />
Die Anzeige 1 blinkt schnell, die Funktion 'Kein Reset' ist ausgewählt.<br />
Alle programmierten Werte bleiben erhalten.<br />
Die Anzeige 1 leuchtet, die Funktion 'Reset' ist ausgewählt.<br />
Alle programmierten Werte werden mit der Werkseinstellung<br />
überschrieben.<br />
• Drücken Sie die Taste um den Reset-Funktion zu bestätigen.<br />
Bei ausgewähltem Reset beginnt die Steuerung mit einem Neustart,<br />
erkennbar durch Leuchten aller Anzeigen für 2 Sekunden.<br />
Die Steuerung befindet sich im Betriebszustand {Werkseinstellungen), bei<br />
Stromausfall bleiben alle Einstellungen erhalten.<br />
Seite 23
Lernen der Antriebskraft:<br />
Achtung!<br />
Schaltet sich der Antrieb während des Probelaufs ab und es blinken LED 8 und LED 2<br />
(Fehlernummer 10/Abschaltautomatik):<br />
• Stellen sie die Abschaltautomatik ein.<br />
• Verfahren Sie dazu wie in Punkt 2:<br />
Programmierung 2. Ebene, Punkt 2 + 3.<br />
• Verfahren Sie den Antrieb (mit eingekuppelter Schranke) vollständig ohne Unterbrechung zwei mal von der Position<br />
'Schranke Zu' in die Position 'Schranke Auf' und umgekehrt.<br />
Der Antrieb ermittelt während dieser zwei Lernfahrten die maximale Zug- und Druckkraft, die erforderlich ist um die Schranke<br />
zu bewegen. Nach weiteren zwei vollständigen Schrankenfahrten ist der Antrieb endgültig betriebsbereit.<br />
Diese Einstellungen bleiben bei Unterbrechung der Netzspannung gespeichert, können aber, wenn nötig, jederzeit wie zuvor<br />
beschrieben geändert werden.<br />
Überprüfung:<br />
• Betätigen Sie die Taste .<br />
–> Die Schranke muss sich öffnen und in die von Ihnen eingespeicherte 'Schranke Auf' - Stellung verfahren.<br />
• Betätigen Sie die Taste .<br />
–> Die Schranke muss sich schließen und in die von Ihnen eingespeicherte 'Schranke Zu' - Stellung verfahren.<br />
• Drücken Sie kurz auf die Taste Ihres Handsenders.<br />
–> Die Schranke bewegt sich in Richtung 'Auf' oder in Richtung 'Zu' (je nach Position des Schrankenbaumes).<br />
Seite 24
22<br />
Erweiterte Antriebsfunktionen - 2. Programmierebene<br />
Hinweis:<br />
Die Werte für die Abschaltautomatik (= maximale Kraft) und lernende Kraftbegrenzung (= Kraftkurve)<br />
können in der 2. Programmierebene manuell eingestellt werden.<br />
Eine Einstellung kann immer dann vorgenommen werden, wenn durch bauartbedingtes Laufverhalten der<br />
Schranke eine unempfindlichere Einstellung gewählt werden muß, da sonst durch Ansprechen der<br />
Abschaltautomatik oder Kraftbegrenzung Betriebsstörungen auftreten können.<br />
Grundsätzlich ist darauf zu achten, dass die zulässigen Betriebskräfte gemäß EN 12445 und EN 12453 nicht<br />
überschritten werden.<br />
Hinweis:<br />
Veränderungen in den Programmierebenen der erweiterten Antriebsfunktionen dürfen nur vom Fachpersonal<br />
vorgenommen werden!<br />
Erklärung der 2. Programmierebene:<br />
Funktionen<br />
Menü 1:<br />
- Programmierung<br />
externe Lichtschranke<br />
Menü 2:<br />
- Kraftbegrenzung AUF<br />
Menü 3:<br />
- Kraftbegrenzung ZU<br />
Menü 4:<br />
- Offset lernende<br />
Kraftbegrenzung<br />
Menü 5:<br />
- Antriebsgeschwindigkeit<br />
Erklärung<br />
Einstellbar ob Antrieb mit oder<br />
ohne Lichtschranke betrieben<br />
wird.<br />
Die Ansprechempfindlichkeit<br />
der Kraftbegrenzung ist in<br />
Stufen von 1 - 16 einstellbar.<br />
Die Ansprechempfindlichkeit<br />
der Kraftbegrenzung ist in<br />
Stufen von 1 - 16 einstellbar.<br />
Die Ansprechempfindlichkeit<br />
der Kraftbegrenzung ist in<br />
Stufen von 2 - 16 einstellbar.<br />
Einstellbar, in welcher<br />
Geschwindigkeit die Schranke<br />
vom Antrieb bewegt wird.<br />
Werkseinstellungen<br />
Keine Lichtschranke vorhanden<br />
Stufe 5<br />
Stufe 5<br />
Stufe 12<br />
Stufe 16<br />
(Maximalgeschwindigkeit)<br />
Seite 25
1. Programmierung externe Lichtschranke<br />
Hinweis:<br />
Halten Sie die Programmiertaste weiter gedrückt, wenn nach 2 Sekunden die LED 2 anfängt zu<br />
blinken. Um in die erweiterten Antriebsfunktionen zu gelangen müssen Sie die Programmiertaste <br />
für weitere 8 Sekunden gedrückt halten (LED 2 blinkt dann schnell).<br />
• Betätigen Sie die Taste länger als 10 Sekunden, bis die Anzeige 2 schnell<br />
blinkt.<br />
• Lassen Sie die Taste los. Die LED 1 blinkt.<br />
• Betätigen Sie die Taste , um den Anschluss von externen Lichtschranken zu<br />
ermöglichen:<br />
- Anzeige 1 leuchtet:<br />
Betrieb mit System-Lichtschranke<br />
• - Anzeige 1 leuchtet, Anzeige 2 blinkt:<br />
Betrieb mit Zweidraht-Lichtschranke<br />
• - Anzeige 1 und 2 leuchten:<br />
Betrieb mit System- und Zweidraht-lichtschranke<br />
• Durch Betätigen der Taste kann der Antrieb ohne externe Lichtschranke<br />
betrieben werden:<br />
- Anzeige 1 blinkt.<br />
• Speichern Sie die Einstellung mit der Programmiertaste ab.<br />
Die Steuerung wechselt automatisch in die Programmierung 'Abschaltautomatik<br />
AUF'.<br />
Seite 26
2. Programmierung 'Abschaltautomatik AUF'<br />
Anzeige 2 und 6 blinken.<br />
Achtung!<br />
Die Abschaltautomatik wird automatisch eingestellt.<br />
Ändern Sie nur bei Bedarf ( Fehler 10 ).<br />
Durch Erhöhen des voreingestellten Wertes wird die max. Kraft in AUF-Richtung erhöht und damit die<br />
Empfindlichkeit der Abschaltautomatik verringert.<br />
Achtung!<br />
Immer die maximal zulässigen Betriebskräfte gemäß EN 12445 und EN 12453 prüfen!<br />
Hinweis:<br />
Die Einstellung der Abschaltautomatik entspricht der maximalen Kraft des Antriebs.<br />
Bei der ersten Auf- und Zufahrt nach 'NETZ EIN' ist die Abschaltautomatik entsprechend der<br />
Einstellung wirksam. Bei weiteren Fahrten ist die empfindlicher wirkende selbst gelernte Kraft<br />
wirksam. Die Abschaltautomatik gilt weiterhin als Kraftobergrenze.<br />
• Drücken Sie die Taste um das Menü zu öffnen.<br />
• Durch Betätigen der Taste oder ist die Abschaltautomatik in Stufen von<br />
1 (empfindlichster Wert) bis 16 einstellbar (gemäß Tabelle).<br />
• Speichern Sie die Einstellung mit der Programmiertaste ab.<br />
Die Steuerung wechselt automatisch in die Programmierung 'Abschaltautomatik<br />
ZU'.<br />
Hinweis!<br />
Durch Umprogrammierung der Endlagen (1. Programmierebene) wird die Zugkraft erneut gelernt.<br />
Bei Neueinstellung der Endlagen werden die Kraftwerte automatisch neu ermittelt.<br />
Je nach Laufeigenschaft der Schranke kann eine Erhöhung der Kraftwerte erforderlich werden.<br />
Seite 27
3. Programmierung 'Abschaltautomatik ZU'<br />
Anzeige 4 und 6 blinken.<br />
Achtung!<br />
Die Abschaltautomatik wird automatisch eingestellt.<br />
Ändern Sie nur bei Bedarf ( Fehler 10 ).<br />
Durch Erhöhen des voreingestellten Wertes wird die max. Kraft in ZU-Richtung erhöht und damit die<br />
Empfindlichkeit der Abschaltautomatik verringert.<br />
Achtung!<br />
Immer die maximal zulässigen Betriebskräfte gemäß EN 12445 und EN 12453 prüfen!<br />
Hinweis:<br />
Die Einstellung der Abschaltautomatik entspricht der maximalen Kraft des Antriebs.<br />
Bei der ersten Auf- und Zufahrt nach 'NETZ EIN' ist die Abschaltautomatik entsprechend der<br />
Einstellung wirksam. Bei weiteren Fahrten ist die empfindlicher wirkende selbst gelernte Kraft wirksam.<br />
Die Abschaltautomatik gilt weiterhin als Kraftobergrenze.<br />
• Drücken Sie die Taste um das Menü zu öffnen.<br />
• Durch Betätigen der Taste oder ist die Abschaltautomatik in Stufen von<br />
1 (empfindlichster Wert) bis 16 einstellbar (gemäß Tabelle).<br />
• Speichern Sie die Einstellung mit der Programmiertaste ab.<br />
Die Steuerung wechselt automatisch in die Programmierung 'Offset lernende<br />
Kraftbegrenzung'.<br />
Hinweis!<br />
Durch Umprogrammierung der Endlagen (1. Programmierebene) wird die Zugkraft erneut gelernt.<br />
Bei Neueinstellung der Endlagen werden die Kraftwerte automatisch neu ermittelt.<br />
Je nach Laufeigenschaft der Schranke kann eine Erhöhung der Kraftwerte erforderlich werden.<br />
Seite 28
4. Programmierung 'Offset lernende Kraftbegenzung'<br />
Anzeige 6 blinkt.<br />
Achtung!<br />
Die lernende Kraftbegrenzung wird automatisch eingestellt.<br />
Ändern Sie nur bei Bedarf ( Fehler 28 ).<br />
Durch Erhöhen des voreingestellten Wertes wird der Offset in AUF- und ZU-Richtung erhöht und damit die<br />
Empfindlichkeit der lernenden Kraftbegrenzung verringert.<br />
Achtung!<br />
Immer die maximal zulässigen Betriebskräfte gemäß EN 12445 und EN 12453 prüfen!<br />
• Drücken Sie die Taste um das Menü zu öffnen.<br />
• Durch Betätigen der Taste oder ist 'Offset lernende Kraftbegrenzung'<br />
in Stufen von 2 (empfindlichster Wert) bis 16 einstellbar (gemäß Tabelle).<br />
• Speichern Sie die Einstellung mit der Programmiertaste ab.<br />
Die Steuerung wechselt automatisch in die Programmierung 'Antriebsgeschwindigkeit'.<br />
5. Programmierung 'Antriebsgeschwindigkeit'<br />
Anzeige 7 blinkt.<br />
• Drücken Sie die Taste um das Menü zu öffnen.<br />
• Durch Betätigen der Taste oder ist 'Antriebsgeschwindigkeit' in Stufen von 5<br />
(langsamste Geschwindigkeit) bis 16 einstellbar (gemäß Tabelle).<br />
• Speichern Sie die Einstellung mit der Programmiertaste ab.<br />
Die Programmierung der 2. Programmierebene des Antriebes ist abgeschlossen,<br />
erkennbar durch das Erlöschen aller Anzeigen in der Reihenfolge 8 - 1.<br />
Die Steuerung befindet sich im Betriebszustand (bei Stromausfall bleiben alle Einstellungen<br />
erhalten).<br />
Seite 29
Hinweis:<br />
Wird eine externe Durchfahrts-Lichtschranke angeschlossen, muss der<br />
Antrieb umprogrammiert werden!<br />
Einstellbare Werte der 2. Programmierebene<br />
TASTE <br />
8 9 10 11 12 13 14 15 16<br />
TASTE <br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
Menü 1: Externe Lichtschranke<br />
Betrieb Betrieb Betrieb Betrieb mit<br />
ohne mit System- mit System und<br />
Lichtschranke Lichtschranke Zweidraht- Zweidraht-<br />
Lichtschranke Lichtschranke<br />
Menü 2: Abschaltautomatik Auf (Empfindlichkeit in Stufen)<br />
8 9 10 11 12 13 14 15 16<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
Menü 3: Abschaltautomatik Zu (Empfindlichkeit in Stufen)<br />
8 9 10 11 12 13 14 15 16<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
Seite 30<br />
Taste P<br />
Menü 4: Offset lernende Kraftbegrenzung (Empfindlichkeit in Stufen)<br />
8 9 10 11 12 13 14 15 16<br />
AUS 2 3 4 5 6 7<br />
Menü 5: Antriebsgeschwindigkeit<br />
8 9 10 11 12 13 14 15 16<br />
nicht nicht nicht nicht 5 6 7<br />
einstellbar einstellbar einstellbar einstellbar<br />
Legende:<br />
Werkauslieferung<br />
LED blinkt langsam<br />
LED aus<br />
Nicht möglich<br />
LED blinkt schnell<br />
LED leuchtet
23<br />
Erweiterte Antriebsfunktionen - 3. Programmierebene<br />
Hinweis:<br />
Bei Inbetriebnahme der Funktion 'Automatischer Zulauf' muss eine externe Durchfahrts-Lichtschranke<br />
angeschlossen und aktiviert werden (vgl. Punkt 22/1, Programmierung externe Lichtschranke).<br />
Ein automatischer Zulauf ist sonst nicht möglich.<br />
Damit der Automatische Zulauf funktioniert, muss die Schrankenlaufzeit und die Vorwarnzeit<br />
einprogrammiert sein.<br />
Erklärung der 3. Programmierebene (Automatischer Zulauf):<br />
Funktionen<br />
Menü 1:<br />
- Programmierung<br />
Schrankenaufzeit<br />
Menü 2:<br />
- Programmierung<br />
Vorwarnzeit<br />
Menü 3:<br />
- Programmierung<br />
Anfahrwarnung<br />
Menü 4:<br />
- Programmierung<br />
Vorzeitiges Schließen<br />
nach Durchfahren der<br />
Durchfahrtslichtschranke<br />
Erklärung<br />
Einstellbar, nach wieviel<br />
Sekunden die Schranke<br />
automatisch schließt.<br />
Einstellbar, wie lange die<br />
Signalleuchte blinkt, bevor die<br />
Schranke automatisch schließt.<br />
Einstellbar, ob vor dem Starten<br />
der Schranke eine Signalleuchte<br />
zur Warnung blinkt und die<br />
Schranke verzögert startet.<br />
Einstellbar, ob die Schranke<br />
nach dem Durchfahren der<br />
Lichtschranke vor Ablauf der<br />
eingestellten Zeit schließt.<br />
Seite 31<br />
Werkseinstellungen<br />
deaktiviert<br />
deaktiviert<br />
Anfahrwarnung deaktiviert<br />
Nein
P<br />
P<br />
1. Programmierung 'Schrankenaufzeit'<br />
• Betätigen Sie die Taste länger als 10 Sekunden, bis die Anzeige 2 schnell<br />
blinkt.<br />
• Halten Sie die Programmiertaste weiter gedrückt und betätigen Sie zusätzlich<br />
die Taste oder bis die Anzeige 3 schnell blinkt und alle anderen leuchten.<br />
• Lassen Sie die Taste los.<br />
Hinweis:<br />
- Halten Sie die Programmiertaste weiter gedrückt, wenn nach<br />
2 Sekunden die LED 2 anfängt zu blinken. Um in die erweiterten<br />
Antriebsfunktionen zu gelangen müssen Sie die Programmiertaste<br />
für weitere 8 Sekunden gedrückt halten (LED 2 blinkt<br />
dann schnell).<br />
- Das Menü 'Schrankenaufzeit' ist blockiert, wenn keine Lichtschranke<br />
angeschlossen und aktiviert ist.<br />
Die Steuerung wechselt in das Programmiermenü 'Schrankenaufzeit'.<br />
Die Anzeige 1 blinkt.<br />
• Durch Betätigen der Taste oder ist die 'Schrankenaufzeit' in Stufen von 1<br />
(deaktiviert) bis 16 (255 Sekunden) einstellbar (gemäß Tabelle).<br />
• Speichern Sie die Einstellung mit der Programmiertaste ab.<br />
Die Steuerung wechselt automatisch in die Programmierung 'Vorwarnzeit'.<br />
2. Programmierung 'Vorwarnzeit'<br />
Die Anzeige 2 blinkt.<br />
• Durch Betätigen der Taste oder ist die 'Vorwarnzeit' in Stufen von 1<br />
(deaktiviert) bis 16 (70 Sekunden) einstellbar (gemäß Tabelle).<br />
• Speichern Sie die Einstellung mit der Programmiertaste ab.<br />
Die Steuerung wechselt automatisch in die Programmierung 'Anfahrwarnung'.<br />
Seite 32
P<br />
3. Programmierung 'Anfahrwarnung'<br />
Die Anzeige 3 blinkt.<br />
• Durch Betätigen der Taste oder ist die 'Anfahrwarnung' in Stufen von 0 bis<br />
7 Sekunden einstellbar (gemäß Tabelle).<br />
• Speichern Sie die Einstellung mit der Programmiertaste ab.<br />
Die Steuerung wechselt automatisch in die Programmierung 'Vorzeitiges Schließen<br />
nach Durchfahren der Durchfahrtslichtschranke'.<br />
4. Programmierung<br />
'Vorzeitiges Schließen nach Durchfahren der Durchfahrtslichtschranke'<br />
Die Anzeige 4 blinkt.<br />
Hinweis:<br />
Die Funktion ist nur in Verbindung mit aktiviertem Auto-Zulauf möglich.<br />
• Durch Betätigen der Taste oder ist die Funktion 'Vorzeitiges Schließen<br />
nach Durchfahren der Durchfahrtslichtschranke' einstellbar (gemäß Tabelle):<br />
Anzeige 1 blinkt:<br />
Schranke schließt nach der eingestellten Zeit.<br />
Anzeige 1 leuchtet:<br />
Schranke schließt nach Durchfahren der Durchfahrtslichtschranke.<br />
• Speichern Sie die Einstellung mit der Programmiertaste ab.<br />
Die Programmierung der 3. Programmierebene des Antriebes ist abgeschlossen,<br />
erkennbar durch das Erlöschen aller Anzeigen in der Reihenfolge 8 - 1.<br />
Die Steuerung befindet sich im Betriebszustand (bei Stromausfall bleiben alle<br />
Einstellungen erhalten).<br />
Seite 33
Hinweis:<br />
Bei Inbetriebnahme der Funktion 'Automatischer Zulauf' muss eine externe<br />
Durchfahrts-Lichtschranke angeschlossen und aktiviert werden (vgl. Punkt 22/1,<br />
Programmierung externe Lichtschranke). Ein automatischer Zulauf ist sonst<br />
nicht möglich.<br />
Einstellbare Werte der 3. Programmierebene<br />
TASTE <br />
8 9 10 11 12 13 14 15 16<br />
TASTE <br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
Menü 1: Schrankenaufzeit<br />
35 40 50 80 100 120 150 180 255<br />
deaktiviert 5 10 15 20 25 35<br />
Sek. Sek. Sek. Sek. Sek. Sek.<br />
Menü 2: Vorwarnzeit<br />
30 35 40 45 50 55 60 65 70<br />
deaktiviert 2 5 10 15 20 25<br />
Sek. Sek. Sek. Sek. Sek. Sek.<br />
Seite 34<br />
Menü 3: Anfahrwarnung<br />
Taste P<br />
7<br />
Sek.<br />
0 1 2 3 4 5 6<br />
Sek. Sek. Sek. Sek. Sek. Sek. Sek.<br />
Menü 4: Vorzeitiges Schließen nach Durchfahren der Durchfahrtslichtschranke<br />
Nein Ja<br />
Legende:<br />
Werkauslieferung<br />
LED blinkt langsam<br />
LED aus<br />
Nicht möglich<br />
LED blinkt schnell<br />
LED leuchtet
24<br />
Erweiterte Antriebsfunktionen - 4. Programmierebene<br />
Erklärung der 4. Programmierebene:<br />
Funktionen<br />
Menü 1:<br />
- Programmierung<br />
Laufzeitbegrenzung<br />
Menü 2:<br />
- Programmierung<br />
Zulaufgeschwindigkeit<br />
Menü 3:<br />
- Programmierung<br />
Zwischenposition<br />
Menü 4:<br />
- Programmierung<br />
Funkfernsteuerung<br />
Zwischenposition<br />
Erklärung<br />
Die maximale Schrankenlaufzeit<br />
lässt sich programmieren.<br />
Ein Sanftlauf an der<br />
Schrankenposition Zu lässt<br />
sich programmieren.<br />
Eine halbgeöffnete<br />
Schrankenposition lässt sich<br />
fest programmieren.<br />
Seite 35<br />
Werkseinstellungen<br />
30 Sekunden<br />
200 mm<br />
(Schrankenabhängig)<br />
keine<br />
Die halbgeöffnete<br />
keine<br />
Schrankenposition lässt sich fest<br />
auf eine Taste des Handsenders<br />
oder des Funk-Innentasters<br />
programmieren.
P<br />
1. Programmierung 'Laufzeitbegrenzung'<br />
• Betätigen Sie die Taste länger als 10 Sekunden, bis die Anzeige 2 schnell blinkt.<br />
• Halten Sie die Programmiertaste weiter gedrückt und betätigen Sie zusätzlich die<br />
Taste oder bis die Anzeige 4 schnell blinkt und alle anderen leuchten<br />
• Lassen Sie die Taste los.<br />
Die Steuerung wechselt in das Programmiermenü 'Laufzeitbegrenzung'.<br />
Die Anzeige 1 blinkt.<br />
• Durch Betätigen der Taste oder ist die Schrankenlaufzeit in Stufen von 1 (30<br />
Sekunden) bis 16 (240 Sekunden) einstellbar (gemäß Tabelle).<br />
• Speichern Sie die Einstellung mit der Programmiertaste ab.<br />
Die Steuerung wechselt automatisch in die Programmierung 'Soft Stop Zu'.<br />
P<br />
Hinweis:<br />
Halten Sie die Programmiertaste weiter gedrückt, wenn nach 2<br />
Sekunden die LED 2 anfängt zu blinken.<br />
Um in die erweiterten Antriebsfunktionen zu gelangen müssen Sie die<br />
Programmiertaste für weitere 8 Sekunden gedrückt halten<br />
(LED 2 blinkt dann schnell).<br />
2. Programmierung 'Zulaufgeschwindigkeit'<br />
Die Anzeige 2 blinkt.<br />
• Durch Betätigen der Taste oder ist die Funktion 'Soft Stop Zu' in Stufen<br />
von 1 (ohne) bis 4 (500mm) einstellbar (gemäß Tabelle).<br />
• Speichern Sie die Einstellung mit der Programmiertaste ab.<br />
Die Steuerung wechselt automatisch in die Programmierung 'Zwischenposition'.<br />
Seite 36
P<br />
3. Programmierung 'Zwischenposition'<br />
Die Anzeige 3 blinkt.<br />
• Verfahren Sie die Schranke mit den Tasten oder in die gewünsche<br />
Schrankenposition.<br />
• Speichern Sie die Einstellung mit der Programmiertaste ab.<br />
Die Steuerung wechselt automatisch in die Programmierung 'Funkfernsteuerung<br />
Zwischenposition'.<br />
4. Programmierung 'Funksteuerung Zwischenposition'<br />
Die Anzeige 7 blinkt.<br />
• Betätigen Sie die Taste am Handsender, auf der Sie die Schranken-Zwischenposition<br />
programmieren wollen:<br />
Die Anzeige 7 blinkt schnell.<br />
• Speichern Sie die Einstellung mit der Programmiertaste ab.<br />
Die Programmierung der 4. Programmierebene des Antriebes ist abgeschlossen,<br />
erkennbar durch das Erlöschen aller Anzeigen in der Reihenfolge 8 - 1.<br />
Die Steuerung befindet sich im Betriebszustand (bei Stromausfall bleiben alle<br />
Einstellungen erhalten).<br />
Seite 37
Einstellbare Werte der 4. Programmierebene<br />
TASTE <br />
8 9 10 11 12 13 14 15 16<br />
TASTE <br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
Menü 1: Laufzeitbegrenzung<br />
120 140 160 180 190 200 210 220 240<br />
Sek. Sek. Sek. Sek. Sek. Sek. Sek. Sek. Sek.<br />
30 40 50 55 65 80 100<br />
Sek. Sek. Sek. Sek. Sek. Sek. Sek.<br />
Menü 2: Zulaufgeschwindigkeit<br />
0 1 2 3<br />
Seite 38<br />
Menü 3: Zwischenposition<br />
Taste P<br />
Schranke verfahren mit Tasten oder <br />
Menü 4: Funkfernsteuerung Zwischenposition<br />
LED 7 blinkt langsam -> Taste Handsender betätigt LED 7 blinkt schnell<br />
Legende:<br />
Werkauslieferung<br />
LED blinkt langsam<br />
LED aus<br />
Nicht möglich<br />
LED blinkt schnell<br />
LED leuchtet
25<br />
Erweiterte Antriebsfunktionen - 5. Programmierebene<br />
Hinweis:<br />
Die Parkschranke hat die Möglichkeit des Anschlusses einer externen Signalleuchte, wenn der automatische<br />
Zulauf aktiviert ist. Der Ausgang kann so programmiert werden, dass die Signalleuchten blinken oder leuchten.<br />
Erklärung der 5. Programmierebene:<br />
Funktionen<br />
Menü 1:<br />
- Programmierung<br />
Beleuchtungszeit<br />
Menü 2:<br />
- Programmierung<br />
Signalleuchten<br />
Erklärung<br />
Die Beleuchtungszeit der<br />
Antriebsbeleuchtung lässt sich<br />
programmieren (nur wenn der<br />
automatische Zulauf deaktiviert<br />
ist).<br />
Die Signalleuchten lassen sich<br />
auf blinkend oder leuchtend<br />
programmieren (nur wenn der<br />
automatische Zulauf aktiviert<br />
ist).<br />
Seite 39<br />
Werkseinstellungen<br />
180 Sekunden<br />
leuchtend
P<br />
1. Programmierung 'Beleuchtungszeit'<br />
• Betätigen Sie die Taste länger als 10 Sekunden, bis die Anzeige 2 schnell<br />
blinkt.<br />
• Halten Sie die Programmiertaste weiter gedrückt und betätigen Sie zusätzlich<br />
die Taste oder bis die Anzeige 5 schnell blinkt und alle anderen leuchten<br />
• Lassen Sie die Taste los.<br />
Hinweis:<br />
Halten Sie die Programmiertaste weiter gedrückt, wenn nach<br />
2 Sekunden die LED 2 anfängt zu blinken. Um in die erweiterten<br />
Antriebsfunktionen zu gelangen müssen Sie die<br />
Programmiertaste für weitere 8 Sekunden gedrückt halten<br />
(LED 2 blinkt dann schnell).<br />
Die Steuerung wechselt in das Programmiermenü 'Beleuchtungszeit'.<br />
Die Anzeige 1 blinkt.<br />
• Durch Betätigen der Taste oder ist die Beleuchtungszeit in Stufen von<br />
1 (90 Sekunden) bis 16 (240 Sekunden) einstellbar (gemäß Tabelle).<br />
• Speichern Sie die Einstellung mit der Programmiertaste ab.<br />
Die Steuerung wechselt automatisch in die Programmierung 'Signalleuchten'.<br />
Seite 40
P<br />
2. Programmierung 'Signalleuchten'<br />
Die Anzeige 2 blinkt.<br />
• Durch Betätigen der Taste oder ist die Funktion 'Signalleuchten'<br />
einstellbar (gemäß Tabelle):<br />
Anzeige 1 blinkt:<br />
Externe Signalleuchte leuchtend<br />
Anzeige 1 leuchtet:<br />
Externe Signalleuchte blinkend<br />
• Speichern Sie die Einstellung mit der Programmiertaste ab.<br />
Die Anzeige 3 blinkt.<br />
• Drücken Sie die Taste .<br />
Die Anzeige 4 blinkt.<br />
• Drücken Sie die Taste .<br />
Die Programmierung der erweiterten Funktionen des Antriebes ist abgeschlossen,<br />
erkennbar durch das Erlöschen aller Anzeigen in der Reihenfolge 8 - 1.<br />
Die Steuerung befindet sich im Betriebszustand (bei Stromausfall bleiben alle<br />
Einstellungen erhalten).<br />
Seite 41
Einstellbare Werte der 5. Programmierebene<br />
TASTE <br />
8 9 10 11 12 13 14 15 16<br />
TASTE <br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
Menü 1: Beleuchtungszeit<br />
150 160 170 180 190 200 210 220 240<br />
Sek. Sek. Sek. Sek. Sek. Sek. Sek. Sek. Sek.<br />
90 95 100 110 120 130 140<br />
Sek. Sek. Sek. Sek. Sek. Sek. Sek.<br />
Seite 42<br />
Menü 2: Signalleuchten<br />
leuchtend blinkend<br />
Taste P<br />
Legende:<br />
Werkauslieferung<br />
LED blinkt langsam<br />
LED aus<br />
Nicht möglich<br />
LED blinkt schnell<br />
LED leuchtet
Erweiterte Antriebsfunktionen - 8. Programmierebene<br />
(Betriebsarten)<br />
27<br />
Erweiterte Antriebsfunktionen - 6. Programmierebene<br />
(Reversierarten)<br />
26<br />
> 10 Sec.<br />
> 10 Sec.<br />
TASTE <br />
TASTE <br />
TASTE <br />
TASTE <br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
Menü 1: Selbsthaltung für Richtung AUF<br />
Menü 1: Kraftbegrenzung für Richtung AUF<br />
AUS EIN<br />
HALT KURZ LANG NICHT<br />
reversieren reversieren vorhanden<br />
Menü 2: Selbsthaltung für Richtung ZU<br />
Menü 2: Kraftbegrenzung für Richtung ZU<br />
AUS EIN<br />
HALT KURZ LANG NICHT<br />
reversieren reversieren vorhanden<br />
Menü 3: Impuls - Befehlsgeber stoppen einen laufenden Antrieb<br />
Menü 3: Lichtschranke für Richtung AUF<br />
NEIN JA<br />
Seite 43<br />
TASTE P<br />
HALT KURZ LANG NICHT<br />
reversieren reversieren vorhanden<br />
Menü 4: AUF/ZU - Befehlsgeber stoppen einen laufenden Antrieb<br />
Menü 4: Lichtschranke für Richtung ZU<br />
TASTE P<br />
NEIN JA<br />
HALT KURZ LANG NICHT<br />
reversieren reversieren vorhanden<br />
Menü 5: Impulsfunktion<br />
Menü 5: Schließkantensicherung für Richtung AUF<br />
NORM AUF<br />
Richtungs- Richtung<br />
umkehr AUF<br />
HALT KURZ LANG NICHT<br />
reversieren reversieren vorhanden<br />
Menü 6: Schließkantensicherung für Richtung ZU<br />
Legende:<br />
HALT KURZ LANG NICHT<br />
reversieren reversieren vorhanden<br />
LED blinkt langsam<br />
LED aus<br />
LED blinkt schnell<br />
LED leuchtet<br />
Werkauslieferung Nicht möglich
Kurzprogrammieranleitung der erweiterten Antriebsfunktionen:<br />
2. Programmierebene<br />
Kurzprogrammieranleitungen<br />
28<br />
> 10 Sek.<br />
Kurzprogrammieranleitung der Basisfunktionen:<br />
P<br />
loslassen!<br />
Menü 1: Endlage AUF<br />
⇑<br />
Schranke<br />
h<br />
Menü 1: Externe Lichtschranke<br />
g<br />
g<br />
h<br />
h<br />
h<br />
g<br />
g<br />
j<br />
Menü 2: Endlage ZU<br />
Menü 2: Abschaltautomatik AUF<br />
j<br />
Schranke<br />
⇓<br />
h<br />
g<br />
g<br />
h<br />
h<br />
h<br />
g<br />
g<br />
j<br />
Menü 3: Fernsteuerung<br />
Menü 3: Abschaltautomatik ZU<br />
j<br />
Seite 44<br />
g<br />
h<br />
h<br />
h<br />
g<br />
g<br />
j<br />
Menü 4: Reset Werkseinstellung<br />
Menü 4: Offset lernende Kraftbegrenzung<br />
j<br />
g<br />
h<br />
h<br />
g<br />
h<br />
h<br />
h<br />
g<br />
g<br />
h<br />
g<br />
g<br />
j<br />
Menü 5: Antriebsgeschwindigkeit<br />
j<br />
g<br />
h<br />
h<br />
h<br />
g<br />
g<br />
j
Kurzprogrammieranleitung der erweiterten Antriebsfunktionen:<br />
4. Programmierebene<br />
Kurzprogrammieranleitung der erweiterten Antriebsfunktionen:<br />
3. Programmierebene<br />
g<br />
h<br />
j<br />
g<br />
h<br />
j<br />
P<br />
loslassen!<br />
j<br />
loslassen!<br />
Menü 1: Laufzeitbegrenzung<br />
Menü 1: Schrankenaufzeit<br />
j<br />
g<br />
h<br />
h<br />
g<br />
h<br />
h<br />
h<br />
g<br />
g<br />
h<br />
g<br />
g<br />
j<br />
j<br />
Menü 2: Zulaufgeschwindigkeit<br />
Menü 2: Vorwarnzeit<br />
g<br />
h<br />
h<br />
g<br />
h<br />
h<br />
Seite 45<br />
h<br />
g<br />
g<br />
h<br />
g<br />
g<br />
j<br />
j<br />
Menü 3: Schranke 1/2 Auf<br />
Menü 3: Anfahrwarnung<br />
g<br />
h<br />
h<br />
g<br />
h<br />
h<br />
h<br />
g<br />
g<br />
h<br />
g<br />
g<br />
Menü 4: Funkfernsteuerung Zwischenposition<br />
j<br />
Menü 4: Vorzeitiges Schließen nach Durchfahren der<br />
Durchfahrtslichtschranke<br />
j<br />
g<br />
h<br />
h<br />
h<br />
g<br />
g<br />
j<br />
j
Kurzprogrammieranleitung der erweiterten Antriebsfunktionen:<br />
5. Programmierebene<br />
P<br />
j<br />
j<br />
j<br />
j<br />
j<br />
> 10 Sek.<br />
h<br />
g<br />
j loslassen!<br />
h<br />
g<br />
h<br />
g<br />
h<br />
g<br />
h<br />
g<br />
Menü 1: Beleuchtungszeit<br />
h<br />
g<br />
Menü 2: Signalleuchten<br />
h<br />
g<br />
Menü 3: deaktiviert<br />
h<br />
g<br />
Menü 4: deaktiviert<br />
h<br />
g<br />
g<br />
h<br />
g<br />
h<br />
g<br />
h<br />
g<br />
h<br />
Seite 46
O 29a<br />
Schaltplan Control 52<br />
F1 Netzsicherung 2,5A max.<br />
F2 Motorsicherung 10A max.<br />
H1 Leuchtdiode 'Netzspannung'<br />
H2 Leuchtdiode 'Schranke Auf'<br />
H3 Leuchtdiode 'Optosensor'<br />
H4 Leuchtdiode 'Schranke Zu'<br />
K1 Relais Auf<br />
K2 Relais Zu<br />
K3 Relais Antrieb läuft<br />
M1 Gleichstrommotor<br />
S Hauptschalter 'Bauseitig'<br />
S0 Taster 'Halt'<br />
SOH Drucktaster 'Halt'<br />
S1 Taster 'Impuls'<br />
S1AT Automatic EIN/AUS<br />
(nur bei AutoZulauf)<br />
S2A Taster 'Auf'<br />
S4 Taster 'Zu'<br />
S4Z Taster 'Zu'<br />
S19 Programmierschalter Control 300<br />
S20 Programmierschalter Lichtschranke I<br />
S20a Programmierschalter Lichtschranke II<br />
S21 Drehzahlsensor<br />
S22 Referenzpunktsensor<br />
SKS1 Schließkantensicherung 'Zu'<br />
Seite 47<br />
T1 Transformator<br />
V20 Lichtschranke I<br />
W20 elektronische Antenne (Lichtschranke II)<br />
X0 Schutzkontaktsteckdose<br />
X1 Schutzkontaktstecker<br />
X2 Anschlussklemme steckbar Netzzuleitung<br />
X2a Steckbuchse Transformator<br />
X2c Anschlussklemme steckbar 'Befehlgeräte (Taster)'<br />
X2f Steckanschluss Control 300<br />
X3 Anschlussklemme steckbar 'Motor'<br />
X3a Anschlussklemme steckbar 'Antrieb'<br />
X3c Anschlussklemmen Taster 'Impuls' /<br />
'2-Draht System-Lichtschranke (Art.-Nr. 47 816)'<br />
X8a Steckanschluss Potentialfreier Endtaster<br />
X8b Steckanschluss Blinkampel<br />
X8d Steckanschluss Wischimpuls Antrieb läuft<br />
X5 Steckanschluss 'Tastaturplatine'<br />
X10 Steckbuchse Befehlsgerät Taster<br />
X20 Steckbuchse Lichtschranke I<br />
X20a Steckbuchse elektronische Antenne<br />
(Steckbuchse Lichtschranke II)<br />
X30 Steckbuchse Optosensor ZU<br />
X31 Steckbuchse Optosensor AUF und ZU<br />
X40 Steckbuchse Drehzahlsensor<br />
X41 Steckbuchse Drehzahlsensor Antrieb<br />
XS10 Befehlsgerät Taster<br />
Achtung: Kleinspannung!<br />
Fremdspannung an den Steckbuchsen X10, X20, X20a, X30, X40 oder Schraubklemmen X3 und X3c führt<br />
zur Zerstörung der gesamten Elektronik!<br />
Achtung: Örtliche Schutzbestimmungen beachten!<br />
Netz- und Steuerleitung unbedingt getrennt verlegen.
O 29b<br />
Schließkantensicherung:<br />
Kontaktleiste mit Widerstandsauswertung<br />
Platine SKS WDA (Art.-Nr.: 48 069)<br />
H1 LED grün Funktionsanzeige<br />
• leuchtet bei Betriebsbereitschaft<br />
SKS1 X31<br />
H2 LED gelb Fehleranzeige<br />
• leuchtet bei Unterbrechung der Kontaktleiste<br />
oder fehlerhaftem Abschlusswiderstand<br />
H3 LED rot Fehleranzeige<br />
• leuchtet bei Ansprechen der<br />
Schließkantensicherung<br />
und bei Abschalten durch Testfunktion<br />
H4 LED gelb Funktionsanzeige<br />
• leuchtet bei geschlossenem Ruhestromkreis*<br />
X2 Anschlussklemmen für Kontaktleiste:<br />
X2/1 und<br />
X2/2 Anschluss für Ruhestromkreis*<br />
X2/3 Anschluss für Kontaktleiste - braun (Eingang)<br />
X2/4 Anschluss für Kontaktleiste - weiß (Masse)<br />
X30 Systemsteckbuchse zur Steuerung:<br />
mit 6 pol. Leitung an Steuerung Steckbuchse X30 bzw. X31 anschließen<br />
Seite 48<br />
No: 48069<br />
X30<br />
H1 H2 H3<br />
H4<br />
X2<br />
1 2 3 4<br />
* nur falls Ruhestromkreis vorhanden;<br />
bei fehlendem Ruhestromkreis:<br />
Verbinden Sie die Anschlussklemmen X2/1 und X2/2 mit einer Drahtbrücke!<br />
bn wt
O 29c<br />
Anschluss und Inbetriebnahme der Erweiterungen<br />
Endlagenmeldungen (Relais)<br />
Funktion: Bei Erreichen der Endlagen SCHRANKE AUF / SCHRANKE ZU schaltet das entsprechende Relais.<br />
Anschluss der Relaisausgangsplatine (Art.Nr. 153 044)<br />
Flachkabelstecker stets so aufstecken, dass das Kabel in Richtung Platinenrand abgewinkelt ist.<br />
Verbinden Sie Relaisplatine und Steuerung mit dem beigefügten Flachkabel.<br />
Relaisplatine: Steckanschluss X4<br />
Steuerung: Steckanschluss X8a (33)<br />
Detailschaltplan Endlagenmeldungen (Relais):<br />
Legende:<br />
D1 Kontrollleuchte SCHRANKE ZU<br />
D2 Kontrollleuchte SCHRANKE AUF<br />
H1 Signalleuchte SCHRANKE ZU<br />
H2 Signalleuchte SCHRANKE AUF<br />
K1 Relais SCHRANKE ZU<br />
K2 Relais SCHRANKE AUF<br />
Steckanschlüsse:<br />
X4 Relaisansteuerung<br />
X8a Endlagenrelais<br />
(in der Steuerung)<br />
Seite 49
O 29d<br />
Anschluss und Inbetriebnahme der Erweiterungen<br />
Signalleuchtenanschluss für Zulauffunktion<br />
Funktion: Die Signalleuchten blinken bei elektrischer Bewegung der Schranke.<br />
Bei eingeschaltetem automatischen Zulauf blinken die Signalleuchten zusätzlich während der Vorwarnzeit.<br />
Anschluss der Relaisplatine<br />
Flachkabelstecker stets so aufstecken, dass das Kabel in Richtung Platinenrand abgewinkelt ist.<br />
Verbinden Sie Relaisplatine und Steuerung mit dem beigefügten Flachkabel.<br />
Relaisplatine: Steckanschluss X4a<br />
Steuerung: Steckanschluss X8b<br />
Programmierung des automatischen Zulaufs<br />
Bei eingeschaltetem automatischen Zulauf wird eine geöffnete Schranke für die Dauer der Schrankenaufzeit<br />
offengehalten und nach Ablauf der Vorwarnzeit automatisch geschlossen.<br />
Siehe auch Punkt 23, Ebene 3 Automatischer Zulauf.<br />
Detailschaltplan Signalleuchtenrelais:<br />
Legende:<br />
D40 Kontrollleuchte SIGNALLEUCHTEN<br />
F 5 Netzsicherung (max. 4A)<br />
H41 Signalleuchte AUSFAHRT (orange)<br />
H43 Signalleuchte EINFAHRT (orange)<br />
K40 Relais SIGNALLEUCHTEN<br />
Steckanschlüsse<br />
X4a Relaisansteuerung<br />
X4b Relaisansteuerung<br />
X8b Signalleuchtenrelais<br />
(in der Steuerung)<br />
Seite 50
O 29e<br />
Anschluss und Inbetriebnahme der Erweiterungen<br />
Induktions-Schleife<br />
Funktion: Ist die Induktions-Schleife belegt, bleibt die Parkschranke geöffnet.<br />
Anschluss mit Systemkabel<br />
Steuerung: Steckanschluss X20a<br />
Detailschaltplan Anschluss Induktions-Schleife:<br />
Legende:<br />
KB Relais Induktions-Schleife<br />
W20 Elektrische Antenne<br />
rd rot<br />
ye gelb<br />
W20<br />
X20A<br />
X20B Verteiler Art. Nr. 562 856<br />
X20C Lichtschranke Dummy Art. Nr. 46 164<br />
X20D Verteiler Art. Nr. 151 228<br />
X20B<br />
Seite 51<br />
X20C X20D<br />
57<br />
KB<br />
59
O 30<br />
Prüfanleitung - nur für den Fachmann -<br />
Eventuell auftretende Störungen sind wie folgt zu beheben<br />
Fehlermerkmal<br />
Anzeige 8<br />
leuchtet nicht.<br />
Anzeige 6<br />
blinkt.<br />
Fehler 10<br />
Anzeige 6<br />
blinkt<br />
Fehler 6 oder 15<br />
Antrieb läuft nur in<br />
Richtung ‘Schranke<br />
Auf’, nicht jedoch<br />
in Richtung ‘Schranke<br />
Zu’. Fehler 15<br />
Keine Reaktion<br />
nach Impulsgabe<br />
Anzeige 7 leuchtet<br />
Keine Reaktion<br />
nach Impulsgabe<br />
Fehler 36<br />
Anzeige blinkt<br />
nicht schnell nach<br />
Impulsgabe durch<br />
Handsender<br />
Zu geringe<br />
Reichweite<br />
(unter 5 m) der<br />
Fernsteuerung<br />
Anzeige 6 blinkt<br />
Fehler 9<br />
Ursache<br />
Spannung fehlt.<br />
Thermoschutz im Netztrafo hat angesprochen.<br />
Steuerungseinheit defekt.<br />
Abschaltautomatik zu empfindlich<br />
eingestellt. Schranke zu schwergängig.<br />
Schranke blockiert.<br />
Extrene Lichtschranke defekt oder<br />
unterbrochen.<br />
Lichtschranke (Pkt. 22/1 und Pkt. 18/1)<br />
programmiert, Lichtschranke jedoch nicht<br />
angeschlossen.<br />
Anschlussklemmen für Taster ‘Impuls’,z.B.<br />
durch Leitungskurzschluss oder<br />
Falschklemmen, überbrückt.<br />
Kurzschlussstecker entfernt (Pkt. 15/W),<br />
Halt-Taste jedoch nicht angeschlossen.<br />
Modulantenne nicht eingesteckt.<br />
Handsendercodierung stimmt nicht<br />
überein mit Empfängercodierung.<br />
Batterie leer.<br />
Handsender oder Steuerungselektronik oder<br />
Modulantenne defekt.<br />
Batterie leer.<br />
Drehzahlsensor defekt.<br />
Seite 52<br />
Behebung<br />
8<br />
1<br />
2<br />
7 3<br />
6<br />
5 4<br />
Prüfen, ob Netzspannung vorhanden ist.<br />
Steckdose prüfen.<br />
Netzsicherung in Steuerung (Pkt. 15/F1 oder E1) überprüfen.<br />
Netztrafo auskühlen lassen.<br />
Schranke vom Netz trennen. Steuerungseinheit abschrauben.<br />
Steuerungseinheit etwas vorziehen. Verbindungsstecker<br />
abziehen und Steuerungseinheit entnehmen.<br />
Steuerungseinheit überprüfen lassen<br />
Abschaltautomatik (Pkt. 22/2) (Richtg. Schranke Auf)<br />
und (Pkt. 22/3) (Richtg. Schranke Zu) unempfindlicher<br />
einstellen. Schranke gangbar machen.<br />
Hindernis beseitigen oder Lichtschranke überprüfen<br />
lassen.<br />
Lichtschrankenfunktion umprogrammieren oder<br />
Lichtschranke anschließen.<br />
Eventuell verkabelte Schlüsseltaster oder<br />
Innendrucktaster probeweise von Steuerungseinheit<br />
trennen. Stecker abziehen.<br />
Halt-Taste anschließen.<br />
Antenne mit Steuerungseinheit verbinden (Pkt. 17).<br />
Codierung überprüfen (Pkt. 21/3).<br />
Neue Batterie einlegen (Pkt.16).<br />
Blink-Leuchtdiode im Sender zeigt Batteriezustand an.<br />
Alle 3 Komponenten überprüfen lassen.<br />
Neue Batterie einlegen (Pkt.16).<br />
Blink-Leuchtdiode im Sender zeigt Batteriezustand an.<br />
Antrieb prüfen lassen.<br />
P
O 31<br />
Prüfanleitung - Fehlernummern -<br />
Die Fehlernummer wird angezeigt durch kurzes Betätigen der Programmiertaste P<br />
Fehlermerkmal<br />
Lichtschranke betätigt<br />
Programmierung abgebrochen<br />
Drehzahlsensor defekt<br />
Kraftbegrenzung<br />
Laufzeitbegrenzung<br />
Testung Lichtschranke nicht o.k.<br />
Testung Kraftbegrenzung<br />
Gelernte Kraftbegrenzung<br />
Ansprechempfindlichkeit Kraftbegrenzung<br />
Ruhestromkreis unterbrochen<br />
O 32<br />
Inbetriebnahme<br />
Im Gewerbebereich müssen kraftbetätigte Fenster, Türen und Schranken vor der ersten Inbetriebnahme und nach Bedarf,<br />
jedoch jährlich mindestens einmal, von einem Sachkundigen geprüft werden.<br />
Wartungsanleitung<br />
Die Parkschranke arbeitet weitgehenst wartungsfrei. Die Einstellung der Abschaltautomatik 'Auf' und 'Zu' ist regelmäßig zu<br />
prüfen. Es sollten jedoch regelmäßig alle beweglichen Teile des Antriebssystems überprüft und gangbar gehalten werden.<br />
Die Parkschranke muss von Hand leicht betätigt werden können; den Gewichtsausgleich regelmäßig prüfen.<br />
Seite 53<br />
Fehler Nr.<br />
6<br />
7<br />
9<br />
10<br />
11<br />
15<br />
16<br />
28<br />
27<br />
36<br />
Anzeige blinkt unregelmäßig<br />
Anzeige 6<br />
Anzeige 7<br />
Anzeige 8 + 1<br />
Anzeige 8 + 2<br />
Anzeige 8 + 3<br />
Anzeige 8 + 7<br />
Anzeige 8 + 7 + 1<br />
Anzeige 8 + 7 + 6 + 5 +2<br />
Anzeige 8 + 7 + 6 + 5 +1<br />
Anzeige 1 - 8
Allgemeine Daten:<br />
Parkschranke<br />
Parc 100<br />
Steuerung:<br />
Mikroprozessorsteuerung in schlagfestem Kunsststoffgehäuse (IP 65). Die Leistungsmerkmale wie z.B. elektronische Kraftbegrenzung<br />
durch Mikroprozessor und Drehzahlsensor, getrennt einstellbar für beide Laufrichtungen, Laufzeitbegrenzung<br />
(15 sec.), Sanft-Anlauf, Sanft-Stop, Endabschaltung durch Referenzpunktauswertung und Anschlag.<br />
Leitungszuführung:<br />
Bauseitig verlegte Netzkabel und Zuleitungen der Steuerungselemente mit der Steuerung verbinden.<br />
Sicherheit:<br />
Kraftbegrenzung, Reversieren nach Kontakt mit einem Hindernis. Sperren gegen unbefugtes Öffnen durch<br />
selbsthemmenden Motor.<br />
Durch Ziehen eines Stiftes kann das Getriebe ausgekuppelt werden, so dass bei Bedarf der Schrankenbaum manuell zu<br />
bewegen ist.<br />
Der Schrankenbaum kann zusätzlich mit einem Aufschlagschutzprofil oder einer Schließkantensicherung mit<br />
Widerstandsauswertung gesichert werden.<br />
Kraftübertragung:<br />
Wartungsfreie Zahnradsegmente aus haltbarem und laufruhigem Kunststoff. Der Motor ist durch Pufferelemente gegen<br />
stoßartige Belastungen gesichert. Alle weiteren Kraftübertragungen sind starr und durch Kerb- oder Keilverzahnungen<br />
formschlüssig verbunden.<br />
Varianten:<br />
Die verschiedenen Schrankenantriebe werden in den Standardfarben und der Schrankenbaumauslegung rechts oder links<br />
geliefert.<br />
Standardfarben:<br />
grau RAL 7037<br />
gelb RAL 1003<br />
Abmessungen:<br />
Schrankenbaum: bis 4000 mm Sperrbreite<br />
ca. 950 mm Sperrhöhe<br />
Knickbaum: 2000 mm Sperrbreite<br />
2000 mm Durchfahrtshöhe<br />
ca. 950 mm Sperrhöhe<br />
Gehäuse: 410 x 330 x 1170 [mm] L x B x H<br />
Seite 54
Technische Daten:<br />
Anschlusswerte:<br />
230 V<br />
200 W<br />
Schrankenbaumlänge:<br />
bis 4000 mm<br />
Öffnungszeit:<br />
ca. 6 sec. mit Sanft-Anlauf und Sanft-Stop<br />
Laufzeitbegrenzung:<br />
15 Sek.<br />
Notentriegelung:<br />
ja<br />
Steuerspannnung:<br />
Kleinspannung unter 24 V DC.<br />
Automatische Zulaufeinrichtung:<br />
mit zusätzlichen Signalleuchten und Durchfahrts-<br />
Lichtschranke<br />
Vorwarnzeit einstellbar von 2 bis 70 Sekunden.<br />
Aufzeit einstellbar von 5 - 255 Sekunden.<br />
Abschaltautomatik:<br />
Elektronische Kraftbegrenzung durch Mikroprozessor und<br />
Stromsensor.<br />
Handsender:<br />
Verwenden Sie den Handsender ausschließlich zum Bedienen<br />
von Torsteuerungen oder Funksteuerungen, denen der Sender<br />
beiliegt oder für die der Sender als Ersatz geliefert wurde.<br />
Europäische Anwendungen:<br />
Dieses Produkt hält sich an die wesentlichen Bedingungen<br />
den R&TTE richtungsweisenden 1999/5/EC an.<br />
Die Konfirmitätserklärung kann eingesehen werden bei dem<br />
in den Lieferunterlagen genannten Hersteller.<br />
868 und 433 MHz<br />
Zur Verwendung in:<br />
EU/CH/FL/N/IS/PL/CZ/H/LT<br />
Seite 55<br />
Blockierschutz:<br />
Durch Mikroprozessor und Drehzahlsensor.<br />
Aufschubsicherung:<br />
Durch Microprozessor und Drehzahlsensor.<br />
Schutzart Steuerung:<br />
IP 65<br />
Schutzart Schrankenantrieb:<br />
IP 44<br />
Einschaltdauer:<br />
100% ED<br />
Bei Baumlängen 4000:<br />
max. 48 Betätigungen am Tag!<br />
Gewicht:<br />
45 kg<br />
Temperaturbereich:<br />
-20˚ C bis +60˚ C<br />
EN 50081-1<br />
EN 50082-1<br />
EN 55014<br />
EN 61000-3-2<br />
EN 61000-3-3<br />
EN 60335-1<br />
EN 60335-2-95<br />
EN 300220-1<br />
EN 301489-3<br />
ETS 300683<br />
I-ETS 300200
Herstellererklärung Produsenterklæring<br />
Manufacturer's Declaration Fabrikanterklaering<br />
Déclaration du fabricant Deklaraciä proizvoditelä<br />
Verklaring van de fabrikant ¢‹ÏˆÛË ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹<br />
Declaración del fabricante Declaração do Fabricante<br />
Dichiarazione del produttore<br />
d<br />
Hiermit erklären wir, daß das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner<br />
Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung<br />
den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der<br />
EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit, der Maschinen-Richtlinie und der<br />
Niederspannungsrichtlinie entspricht.<br />
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Produkte verliert diese Erklärung<br />
ihre Gültigkeit.<br />
g<br />
We hereby declare that the product referred to below, with reference to its design,<br />
construction and to the version as marketed by us, conforms to the relevant safety<br />
and health requirements contained in the European Council Directives pertaining<br />
to electromagnetic compatibility, machines and low voltage.<br />
This declaration becomes null and void in the event of modification or changes to<br />
the product not expressly agreed with us.<br />
3<br />
Par la présente, nous déclarons que le produit sous-mentionné correspond, de par sa<br />
conception et son type de construction, tout comme la version commercialisée, aux<br />
conditions fondamentales exigées pour la sécurité et la santé de la directive CE relative<br />
à la compatibilité électromagnétique, de la directive concernant les<br />
machines et de celle relative à la basse tension.<br />
Cette déclaration perd toute validité en cas de modification des produits, effectuée<br />
sans notre accord.<br />
n<br />
Hierbij verklaren wij dat het hierna genoemde product qua ontwerp en constructie alsmede<br />
de door ons op de markt gebrachte uitvoering voldoet aan de hiervoor<br />
geldende veiligheids- en gezondheidseisen conform de Europese richtlijnen t.w:<br />
EMC-richtlijn, Machinerichtlijn en Laagspanningsrichtlijn.<br />
Ingeval van wijzigingen aan onze producten die niet met ons afgestemd zijn, verliest<br />
deze verklaring haar geldigheid.<br />
e<br />
Por la presente declaramos que el producto indicado a continuación, en base a su<br />
concepción y tipo constructivo, así como en el acabado comercializado por nosotros,<br />
cumple con los requisitos básicos obligatorios sanitarios y de seguridad de la directiva<br />
de la CE sobre compatibilidad electromagnética, la Directiva de Maquinaria y la<br />
Directiva de Baja Tensión.<br />
En caso de una modificación del producto no acordada con nosotros, esta declaración<br />
perderá su validez.<br />
i<br />
Con la presente dichiariamo che il prodotto di seguito descritto, in base alla sua<br />
progettazione e tipo e nella versione da noi messa in commercio, rispetta tutti i requisiti<br />
essenziali di sicurezza e sanitari che lo concernono previsti dalla direttiva CE sulla<br />
compatibilità elettromagnetica, dalla direttiva relativa alle macchine e dalla direttiva<br />
relativa alla bassa tensione. In caso di modifica apportata senza nostra autorizzazio-<br />
<strong>Marantec</strong> Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co, KG<br />
Postfach 2253, 33430 Marienfeld<br />
Hausanschrift: Remser Brook 11, 33428 Marienfeld Telefon (0 52 47) 705-0, Telefax (0 52 47) 705 244<br />
N<br />
Herved erklærer vi at det i det følgende betegnede produktet på grunn av dets konsepsjon<br />
og konstruksjon i den versjonen som vi har brakt i handelen er i samsvar med<br />
de vedkommende grunnleggende krav til sikkerhet og helse i EF-direktivet<br />
Elektromagnetisk kompatibilitet, i Maskindirektivet og i Lavspenningsdirektivet.<br />
Ved en endring av produktet som ikke er avstemt med oss, mister denne erklæringen<br />
sin gyldighet.<br />
D<br />
Hermed erklærer vi, at efterfølgende opførte produkt på grund af dets koncipering<br />
og konstruktion og i den udføreise, som vi har bragt i handelen, opfylder de vedtagne<br />
grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav ifølge EF-Direktivet om Elektromagnetisk<br />
kompatibilitet, Maskindirektivet og Lavspændingsdirektivet. Såfremt der<br />
foretages ændringer af produktet, der ikke er godkendt af os, bliver nærværebde<br />
erklæring ugyldig.<br />
r<br />
nastoäwim obßävläem, hto ukazannaä niΩe produkciä po svoemu proektirovaniœ<br />
i konstrukcii, a tak Ωe po ispolæzuemomu nami tipu izgotovleniä<br />
sootvetstvuet dejstvuœwim osnovopolagaœwim trebovaniäm po<br />
bezopasnosti i oxrane zdorov´ä direktiv ES po qlektromagnitnoj sovmestimosti,<br />
oborudovaniü i texnike nizkix napräøenij. V sluhae proizvedeniä<br />
nesankcionirovannyx proizvoditelem izmenenij v produkcii,<br />
dannaä deklaraciä sçitaetsä nedejstvitel´noj.<br />
<br />
ªÂ ÙËÓ apple·ÚÔ‡Û· ‰ËÏÒÓÔ˘Ì fiÙÈ ÙÔ appleÚÔ˝fiÓ appleÔu appleÂpÈÁpfiÊÂÙ·È apple·p·Î¿Ùˆ, Û‡Ìʈӷ ÌÂ<br />
ÙÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi Î·È ÙÔÓ Ù‡appleÔ Î·Ù·Û΢‹˜ ÙÔ˘, ÔÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ appleou ÎuÎÏoÊop› ÛÙo<br />
ÂÌapplefiÚÈÔ, appleÏËp› fiϘ ÙȘ ‚·ÛÈΤ˜ ·apple·ÈÙ‹ÛÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ˘ÁÈÂÈÓ‹˜ appleÔu applepoßϤappleÔuv<br />
Ë √‰ËÁ›· EE Û¯ÂÙÈη Ì ÙËÓ ËÏÂÎÙpoÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·, Ë ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë √‰ËÁ›·<br />
Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ Î·È Ë √‰ËÁ›· ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘.  appleÂp›appleÙˆÛË ÙpÔappleÔappleÔ›ËÛ˘ ¯ˆp›˜ ÙËÓ<br />
¤ÁÎpÈÛ‹ Ì·˜, Ë apple·pÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË apple·‡ÂÈ<br />
Ó· ÈÛ¯‡ÂÈ.<br />
p<br />
Declaramos por este meio que o produto abaixo descrito corresponde, pela sua concepção<br />
e modelo, tal como no modelo por nós comercializado, às respectivas exigências<br />
básicas de segurança e de saúde da Directiva CE relativa a Tolerância<br />
Electromagnética, da Directiva relativa a Maquinaria e da Directiva sobre Baixa<br />
Tensão.<br />
Em caso de qualquer tipo de alteração não previamente acordada com a nossa<br />
Empresa, a presente declaração perderá a sua validade.<br />
RC<br />
ne, la presente dichiarazione perde la propria validità.<br />
Produkt produkt produkt apple p o ï fi Ó<br />
Parc 100<br />
product producto produkt produto<br />
produit prodotto Produkciä<br />
Einschlägige EG-Richtlinien: EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG),<br />
Maschinen-Richtlinie (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG) und Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG).<br />
Relevant European Council Directives pertaining to electromagnetic compatibility (89/336/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC),<br />
machines (89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC) and low voltage (73/23/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC).<br />
Directives CE se rapportant à la: Directive CE sur la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE),<br />
de la directive concernant les machines (89/392/CEE, 91/368/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE) et de celle relative à la basse tension (73/23/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE).<br />
Van toepassing zijnde Europese richtlijnen: EMC-richtlijn (89/336/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG),<br />
Machine richtlijn (89/392/EEG, 91/368/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG) en Laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG).<br />
Directivas de la CE obligatorias: Directiva CE sobre Compatibilidad electromagnética (89/336/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE),<br />
la directiva de Maquinaria (89/392/MCE, 91/368/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE) y la Directiva de Baja Tensión (73/23/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE).<br />
Direttive CE applicate: direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE),<br />
direttiva relativa alle macchine (89/392/CEE, 91/368/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE) e direttiva relativa alla bassa tensione (73/23/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE).<br />
Vedkommende EF-direktiver: EF-direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG),<br />
Maskindirektivet (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG) og Lavspenningsdirektivet (73/23/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG).<br />
Relevante EF- direktiver: EF- Direktivet om Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF),<br />
Maskindirektivet (89/392/EØF, 91/368/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF) og Lavspændingsdirektivet (73/23/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF).<br />
Sootvetstvuüwie direktivy ES: direktiva ES po qlektromagnitnoj sovmestimosti (89/336/EWG, 93/68/EWG i 93/44/EWG),<br />
direktiva po oborudovaniü (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG i 93/44/EWG) i direktiva po texnike nizkix napräΩenij (73/23/EWG, 93/68/EWG i 93/44/EWG).<br />
¯ÂÙÈΤ˜ √‰ËÁ›Â˜ EE: √‰ËÁ›· EE ËÏÂÎÙpÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜ (89/336/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK),<br />
ÔÈ √‰ËÁ›Â˜ Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ (89/392/EOK, 91/368/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK) Î·È ÔÈ √‰ËÁ›Â˜ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù·Û˘ (73/23/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK).<br />
Directivas CE aplicáveis: Directiva CE relativa a Tolerância Electromagnética (89/336/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG),<br />
Directiva relativa a Maquinaria (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG) e Directiva sobre Baixa Tensão (73/23/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG).<br />
Angewandte harmonisierte Normen, insbesondere:<br />
To agreed standards:<br />
Normes harmonisées appliquées, tout spécialement:<br />
Toegepaste geharmoniseerde normen, met name:<br />
Normas armonizadas aplicadas, en especial:<br />
Norme armonizzate applicate:<br />
Benyttede harmoniserte normer, spesielt:<br />
Anvendte harmoniseredc standarder, især:<br />
Sootvetstvie edinym standartam, v çastnosti:<br />
∂Ê·ÚÌÔÛı›Û˜ ÂÓ·ÚÌÔÓÈṲ̂Ó˜ appleÚԉȷÁڷʤ˜, ÂȉÈÎfiÙÂÚ·:<br />
Normas harmonizadas aplicadas, sobretudo:<br />
EN 292-1<br />
EN 50081-2<br />
EN 50082-2<br />
EN 55014<br />
EN 61000-3-2<br />
EN 61000-3-3<br />
EN 60204-1<br />
EN 12445<br />
EN 12453<br />
EN 60335-1<br />
07.05.2004 ppa. Molterer<br />
Datum / Unterschrift
EG-Konformitätserklärung<br />
EC Conformity Declaration<br />
Déclaration CE de conformité<br />
EG-conformiteitsverklaring<br />
Declaración CE de conformidad<br />
Dichiarazione CE di conformità<br />
d<br />
Hiermit erklären wir, daß das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner<br />
Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung<br />
den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der<br />
EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit, der Maschinen-Richtlinie und der<br />
Niederspannungsrichtlinie entspricht.<br />
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Produkte verliert diese Erklärung<br />
ihre Gültigkeit.<br />
g<br />
We hereby declare that the product referred to below, with reference to its design,<br />
construction and to the version as marketed by us, conforms to the relevant safety<br />
and health requirements contained in the European Council Directives pertaining<br />
to electromagnetic compatibility, machines and low voltage.<br />
This declaration becomes null and void in the event of modification or changes to<br />
the product not expressly agreed with us.<br />
3<br />
Par la présente, nous déclarons que le produit sous-mentionné correspond, de par sa<br />
conception et son type de construction, tout comme la version commercialisée, aux<br />
conditions fondamentales exigées pour la sécurité et la santé de la directive CE relative<br />
à la compatibilité électromagnétique, de la directive concernant les<br />
machines et de celle relative à la basse tension.<br />
Cette déclaration perd toute validité en cas de modification des produits, effectuée<br />
sans notre accord.<br />
n<br />
Hierbij verklaren wij dat het hierna genoemde product qua ontwerp en constructie alsmede<br />
de door ons op de markt gebrachte uitvoering voldoet aan de hiervoor<br />
geldende veiligheids- en gezondheidseisen conform de Europese richtlijnen t.w:<br />
EMC-richtlijn, Machinerichtlijn en Laagspanningsrichtlijn.<br />
Ingeval van wijzigingen aan onze producten die niet met ons afgestemd zijn, verliest<br />
deze verklaring haar geldigheid.<br />
e<br />
Por la presente declaramos que el producto indicado a continuación, en base a su<br />
concepción y tipo constructivo, así como en el acabado comercializado por nosotros,<br />
cumple con los requisitos básicos obligatorios sanitarios y de seguridad de la directiva<br />
de la CE sobre compatibilidad electromagnética, la Directiva de Maquinaria y la<br />
Directiva de Baja Tensión.<br />
En caso de una modificación del producto no acordada con nosotros, esta declaración<br />
perderá su validez.<br />
i<br />
Con la presente dichiariamo che il prodotto di seguito descritto, in base alla sua<br />
progettazione e tipo e nella versione da noi messa in commercio, rispetta tutti i requisiti<br />
essenziali di sicurezza e sanitari che lo concernono previsti dalla direttiva CE sulla<br />
compatibilità elettromagnetica, dalla direttiva relativa alle macchine e dalla direttiva<br />
relativa alla bassa tensione. In caso di modifica apportata senza nostra autorizzazio-<br />
<strong>Marantec</strong> Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co, KG<br />
Postfach 2253, 33430 Marienfeld<br />
Hausanschrift: Remser Brook 11, 33428 Marienfeld Telefon (0 52 47) 705-0, Telefax (0 52 47) 705 244<br />
N<br />
Herved erklærer vi at det i det følgende betegnede produktet på grunn av dets konsepsjon<br />
og konstruksjon i den versjonen som vi har brakt i handelen er i samsvar med<br />
de vedkommende grunnleggende krav til sikkerhet og helse i EF-direktivet<br />
Elektromagnetisk kompatibilitet, i Maskindirektivet og i Lavspenningsdirektivet.<br />
Ved en endring av produktet som ikke er avstemt med oss, mister denne erklæringen<br />
sin gyldighet.<br />
D<br />
Hermed erklærer vi, at efterfølgende opførte produkt på grund af dets koncipering<br />
og konstruktion og i den udføreise, som vi har bragt i handelen, opfylder de vedtagne<br />
grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav ifølge EF-Direktivet om Elektromagnetisk<br />
kompatibilitet, Maskindirektivet og Lavspændingsdirektivet. Såfremt der<br />
foretages ændringer af produktet, der ikke er godkendt af os, bliver nærværebde<br />
erklæring ugyldig.<br />
r<br />
nastoäwim obßävläem, hto ukazannaä niΩe produkciä po svoemu proektirovaniœ<br />
i konstrukcii, a tak Ωe po ispolæzuemomu nami tipu izgotovleniä<br />
sootvetstvuet dejstvuœwim osnovopolagaœwim trebovaniäm po<br />
bezopasnosti i oxrane zdorov´ä direktiv ES po qlektromagnitnoj sovmestimosti,<br />
oborudovaniü i texnike nizkix napräøenij. V sluhae proizvedeniä<br />
nesankcionirovannyx proizvoditelem izmenenij v produkcii,<br />
dannaä deklaraciä sçitaetsä nedejstvitel´noj.<br />
<br />
ªÂ ÙËÓ apple·ÚÔ‡Û· ‰ËÏÒÓÔ˘Ì fiÙÈ ÙÔ appleÚÔ˝fiÓ appleÔu appleÂpÈÁpfiÊÂÙ·È apple·p·Î¿Ùˆ, Û‡Ìʈӷ ÌÂ<br />
ÙÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi Î·È ÙÔÓ Ù‡appleÔ Î·Ù·Û΢‹˜ ÙÔ˘, ÔÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ appleou ÎuÎÏoÊop› ÛÙo<br />
ÂÌapplefiÚÈÔ, appleÏËp› fiϘ ÙȘ ‚·ÛÈΤ˜ ·apple·ÈÙ‹ÛÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ˘ÁÈÂÈÓ‹˜ appleÔu applepoßϤappleÔuv<br />
Ë √‰ËÁ›· EE Û¯ÂÙÈη Ì ÙËÓ ËÏÂÎÙpoÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·, Ë ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë √‰ËÁ›·<br />
Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ Î·È Ë √‰ËÁ›· ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘.  appleÂp›appleÙˆÛË ÙpÔappleÔappleÔ›ËÛ˘ ¯ˆp›˜ ÙËÓ<br />
¤ÁÎpÈÛ‹ Ì·˜, Ë apple·pÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË apple·‡ÂÈ<br />
Ó· ÈÛ¯‡ÂÈ.<br />
p<br />
Declaramos por este meio que o produto abaixo descrito corresponde, pela sua concepção<br />
e modelo, tal como no modelo por nós comercializado, às respectivas exigências<br />
básicas de segurança e de saúde da Directiva CE relativa a Tolerância<br />
Electromagnética, da Directiva relativa a Maquinaria e da Directiva sobre Baixa<br />
Tensão.<br />
Em caso de qualquer tipo de alteração não previamente acordada com a nossa<br />
Empresa, a presente declaração perderá a sua validade.<br />
RC<br />
ne, la presente dichiarazione perde la propria validità.<br />
Produkt produkt produkt apple p o ï fi Ó<br />
Parc 100<br />
product producto produkt produto<br />
produit prodotto Produkciä<br />
Einschlägige EG-Richtlinien: EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG),<br />
Maschinen-Richtlinie (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG) und Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG).<br />
Relevant European Council Directives pertaining to electromagnetic compatibility (89/336/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC),<br />
machines (89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC) and low voltage (73/23/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC).<br />
Directives CE se rapportant à la: Directive CE sur la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE),<br />
de la directive concernant les machines (89/392/CEE, 91/368/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE) et de celle relative à la basse tension (73/23/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE).<br />
Van toepassing zijnde Europese richtlijnen: EMC-richtlijn (89/336/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG),<br />
Machine richtlijn (89/392/EEG, 91/368/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG) en Laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG).<br />
Directivas de la CE obligatorias: Directiva CE sobre Compatibilidad electromagnética (89/336/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE),<br />
la directiva de Maquinaria (89/392/MCE, 91/368/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE) y la Directiva de Baja Tensión (73/23/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE).<br />
Direttive CE applicate: direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE),<br />
direttiva relativa alle macchine (89/392/CEE, 91/368/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE) e direttiva relativa alla bassa tensione (73/23/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE).<br />
Vedkommende EF-direktiver: EF-direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG),<br />
Maskindirektivet (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG) og Lavspenningsdirektivet (73/23/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG).<br />
Relevante EF- direktiver: EF- Direktivet om Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF),<br />
Maskindirektivet (89/392/EØF, 91/368/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF) og Lavspændingsdirektivet (73/23/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF).<br />
Sootvetstvuüwie direktivy ES: direktiva ES po qlektromagnitnoj sovmestimosti (89/336/EWG, 93/68/EWG i 93/44/EWG),<br />
direktiva po oborudovaniü (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG i 93/44/EWG) i direktiva po texnike nizkix napräΩenij (73/23/EWG, 93/68/EWG i 93/44/EWG).<br />
¯ÂÙÈΤ˜ √‰ËÁ›Â˜ EE: √‰ËÁ›· EE ËÏÂÎÙpÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜ (89/336/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK),<br />
ÔÈ √‰ËÁ›Â˜ Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ (89/392/EOK, 91/368/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK) Î·È ÔÈ √‰ËÁ›Â˜ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù·Û˘ (73/23/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK).<br />
Directivas CE aplicáveis: Directiva CE relativa a Tolerância Electromagnética (89/336/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG),<br />
Directiva relativa a Maquinaria (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG) e Directiva sobre Baixa Tensão (73/23/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG).<br />
Angewandte harmonisierte Normen, insbesondere:<br />
To agreed standards:<br />
Normes harmonisées appliquées, tout spécialement:<br />
Toegepaste geharmoniseerde normen, met name:<br />
Normas armonizadas aplicadas, en especial:<br />
Norme armonizzate applicate:<br />
Benyttede harmoniserte normer, spesielt:<br />
Anvendte harmoniseredc standarder, især:<br />
Sootvetstvie edinym standartam, v çastnosti:<br />
∂Ê·ÚÌÔÛı›Û˜ ÂÓ·ÚÌÔÓÈṲ̂Ó˜ appleÚԉȷÁڷʤ˜, ÂȉÈÎfiÙÂÚ·:<br />
Normas harmonizadas aplicadas, sobretudo:<br />
EN 292-1<br />
EN 50081-2<br />
EN 50082-2<br />
EN 55014<br />
EN 61000-3-2<br />
EN 61000-3-3<br />
EN 60204-1<br />
EN 12445<br />
EN 12453<br />
EN 60335-1<br />
EF-konformtetserklæring<br />
EU-overensstemmelseserklæring<br />
Zaåvlenie o sootvetstvii direktivam ES<br />
EOKÈ΋ ‰‹ÏˆÛË ÂÓ·ÚÌfiÓÈÛ˘<br />
Declaração CE de Conformidade<br />
Datum / Unterschrift
Seite 58
Seite 59
DEUTSCH Urheberrechtlich geschützt.<br />
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung.<br />
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten.<br />
Stand: 08.2008<br />
#72 660<br />
1 - D 360101 - M - 0.5 - 0497