Hoval Systemtechnik • Systèmes Hoval - Hoval Herzog AG
Hoval Systemtechnik • Systèmes Hoval - Hoval Herzog AG
Hoval Systemtechnik • Systèmes Hoval - Hoval Herzog AG
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
������������������������������������<br />
����������������������������������������������������<br />
AF<br />
7<br />
TopTronic T<br />
Thermalia<br />
P<br />
QRF<br />
P<br />
1<br />
QVF<br />
RS-T<br />
Y7<br />
CVF<br />
CRF<br />
P<br />
Y7.2<br />
Heizungssysteme für Wärmepumpen, Holz, Gas, Öl, Fernwärme und Solar.<br />
���������������������������������������������������������������������������������<br />
et solaire.<br />
P F<br />
KSPF<br />
KW<br />
S F<br />
WW<br />
T<br />
CombiSol<br />
VF1<br />
YK1<br />
B1<br />
W<br />
VF2<br />
YK2<br />
KRLF<br />
B1<br />
KVLF<br />
P
Vorwort zur 3. Auflage.<br />
���������������������������������������������������<br />
aktualisiert mit den neuesten Wärmeerzeuger-Produkten<br />
und Regelungskomponenten.<br />
�������������������������������������������������������<br />
�������������������������������������������������������<br />
rot beschriftet.<br />
���������������������������������������������<br />
�������������������������������������������<br />
www.hoval.ch/systemtechnik.<br />
��������������������������������������������<br />
�������������������������������������<br />
�������������������������������������������<br />
����������������������������������������������<br />
unveränderter Anwendung gewährleistet.<br />
����������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������<br />
Energiekonzepte.<br />
����������<br />
<strong>Hoval</strong> <strong>AG</strong><br />
���������������<br />
�����������������������������<br />
��������������������������������������������������<br />
mise à jour avec nos nouveaux producteurs de chaleur<br />
��������������������������<br />
������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������<br />
�������������<br />
��������������������������������������������������������<br />
Internet : www.hoval.ch/systemes.<br />
�������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������<br />
correct et d’utilisation selon indications.<br />
������������������������������������������������������<br />
��������������������������������������������������<br />
��������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������<br />
�����������������<br />
����������<br />
��������<br />
���������������
<strong>Hoval</strong> Heizungssysteme<br />
<strong>Systèmes</strong> de chauffages<br />
B Basis-Heizungssysteme<br />
<strong>Systèmes</strong> de chauffages de base<br />
Seite/Page<br />
Öl-Brennwertkessel / Chaudières à mazout<br />
BAFT MultiJet ® (12-25) 5<br />
B<strong>AG</strong>T UltraOil ® (16-80) 11<br />
BBMT UltraOil ® (110-200) 17<br />
Öl-/Gas-Heizkessel / Abgaswärmetauscher<br />
Chaudières à mazout/gaz / Échangeur des gaz de combustion<br />
BBDT Max-3 (420-1250) 20<br />
BBGT ThermoCondensor AF (450-3200) 23<br />
BBLT ThermoCondensor VR (50-1800) 27<br />
Gas-Brennwertkessel / Chaudières à condensation gaz<br />
BCKT TopGas ® comfort (10,16,22) 30<br />
BCLT TopGas ® classic (12,18,24) 37<br />
BCOT TopGas ® (30-60) 44<br />
BCRT UltraGas ® (15-1000) 48<br />
BCTT UltraGas ® (250D-2000D) Doppelkessel / chaudière double 54<br />
Festbrennstoff-Heizkessel / Chaudières à combustibles solides<br />
BDBT AgroLyt ® lambda 57<br />
BDFT BioLyt (8-36) ab Sept. 2012 / à partir de sept. 2012 61<br />
BDET BioLyt (50-160) 66<br />
Wärmepumpen / Pompes à chaleur<br />
Thermalia ® (6-15), Thermalia ® H (6-15)<br />
BEAAT Sole/Wasser saumure/eau 71<br />
BEABT Wasser/Wasser eau/eau 77<br />
Thermalia ® twin (20-35), Thermalia ® H (20-35)<br />
BEBAT Sole/Wasser saumure/eau 83<br />
BEBBT Wasser/Wasser eau/eau 89<br />
Thermalia ® dual (43-90), Thermalia ® H dual (43-90)<br />
BEOT Sole/Wasser saumure/eau 95<br />
BEOT Wasser/Wasser eau/eau 99<br />
Thermalia ® X dual (43-90)<br />
BEPT Sole/Wasser saumure/eau 102<br />
BEPT Wasser/Wasser eau/eau 105<br />
BERT Belaria ® (8-15), Belaria ® (33) Luft/Wasser air/eau 107<br />
BETT Belaria ® twin (20-30) Luft/Wasser air/eau 114<br />
BEQT Belaria ® S (6-16), Belaria ® SR (6-16) Luft/Wasser air/eau 122<br />
BEST Belaria ® SH (11-16) Luft/Wasser air/eau 130<br />
BFA Solarsysteme für Warmwasser / <strong>Systèmes</strong> solaire pour l‘eau chaude 135<br />
BFB Solarsysteme für Heizung und Warmwasser<br />
<strong>Systèmes</strong> solaire pour le chauffage et l‘eau chaude 135<br />
Fernwärmestationen / Stations de chauffage à distance<br />
BGA TransTherm Giro 147<br />
BGB TransTherm Comfort 147<br />
BGC TransTherm CAD 148<br />
H Kombinierte Heizungssysteme bis ~50 kW 152<br />
Bivalente Anlagen mit/ohne solarer Wassererwärmung und teilsolarer Heizung<br />
<strong>Systèmes</strong> de chauffages combinés jusqu‘ à ~50 kW 152<br />
Installations bivalentes avec/sans chauffage de l‘eau et chauffage en partie solaire<br />
K Kaskadenschaltungen / Commande en cascade de chaudières 168<br />
Legende / Légende 189
Basis Heizungssysteme<br />
<strong>Systèmes</strong> de chauffages de base<br />
Öl-Brennwertkessel / Chaudières à condensation mazout<br />
<strong>Hoval</strong> MultiJet ® (12-25)<br />
Heizkreisbestückung und Anschlussart an Heizkessel bzw. Wassererwärmer<br />
Equipement de circuit et type de raccordement des chaudières et/ou des<br />
MultiJet ® Wassererwärmer Bauart / Typ<br />
Chauffe-eau conception / Type<br />
System<br />
Système<br />
chauffe-eau<br />
Heizkreise ab Wandverteiler,<br />
WEW ab Kessel<br />
Circuits de chauffage depuis<br />
distributeur mural,<br />
C-E depuis chaudière<br />
ab Wandverteiler<br />
depuis distributeur mural<br />
ab Kessel<br />
depuis chaudière<br />
+ zusätzlich mit Solar<br />
+ additionnel avec solaire<br />
Wärmeversorgung<br />
vom Heizkessel<br />
Approvisionnement en<br />
chaleur depuis la<br />
chaudière<br />
1 DK 1 MK 2 MK 1 MK 1 DK + 1 MK 2 MK 2 MK<br />
Solar Standspeicher<br />
Accumulateur solaire<br />
SolKit ® Schichtspeicher<br />
Accumulateur à<br />
stratification SolKit ®<br />
Standspeicher<br />
Accumulateur<br />
latéral<br />
BAFT010<br />
BAFT030<br />
BAFT040<br />
BAFT050<br />
BAFT055<br />
BAFT060<br />
BAFT070<br />
BAFT090<br />
BAFT100<br />
BAFT105<br />
BAFT110<br />
BAFT120<br />
BAFT140<br />
BAFT150<br />
BAFT155<br />
BAFT160<br />
BAFT170<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 5
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BAFT030<br />
Öl-Brennwertkessel / Chaudières à condensation mazout<br />
<strong>Hoval</strong> MultiJet ® (12-25)<br />
AF<br />
TopTronic T<br />
B1<br />
VF1<br />
WW<br />
RS-T<br />
T T<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
MK1<br />
MYK1<br />
SF<br />
P<br />
SLP<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück P oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie MultiJet<br />
haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhova<br />
l<br />
hovhoval<br />
hovhoval<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 6<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BAFT070<br />
Öl-Brennwertkessel / Chaudières à condensation mazout<br />
<strong>Hoval</strong> MultiJet ® (12-25)<br />
AF<br />
1<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK2<br />
MK1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
YK2<br />
M<br />
YK1 M<br />
P<br />
SF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
SLP<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit MultiJet ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhova<br />
l<br />
hovhoval<br />
hovhoval<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 7<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BAFT090<br />
Öl-Brennwertkessel / Chaudières à condensation mazout<br />
<strong>Hoval</strong> MultiJet ® (12-25)<br />
AF<br />
T 1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
B1<br />
VF1<br />
T T<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhoval<br />
MK1<br />
T 2<br />
MYK1<br />
P<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho SolKit<br />
valhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval System<br />
SLP<br />
T 3<br />
SOP<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück P oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie MultiJet<br />
haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhova<br />
l<br />
hovhoval<br />
hovhoval<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 8<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BAFT140<br />
Öl-Brennwertkessel / Chaudières à condensation mazout<br />
<strong>Hoval</strong> MultiJet ® (12-25)<br />
AF<br />
KVLF<br />
S 1<br />
3<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
B1<br />
VF1<br />
RS-T<br />
P<br />
T T<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
MK1<br />
T<br />
T<br />
SF<br />
MYK1<br />
SOP<br />
P<br />
SLVF KSPF T 2<br />
SLP<br />
W<br />
KRLF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück P oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie MultiJet<br />
haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhova<br />
l<br />
hovhoval<br />
hovhoval<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 9<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BAFT170<br />
Öl-Brennwertkessel / Chaudières à condensation mazout<br />
<strong>Hoval</strong> MultiJet ® (12-25)<br />
AF<br />
KVLF<br />
S 1<br />
5<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
RS-T<br />
TT<br />
TT<br />
T<br />
T<br />
P<br />
MK2<br />
MK1<br />
T<br />
T<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
YK2<br />
MM<br />
YK1 M<br />
SF<br />
P<br />
SOP<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
SLVF KSPF T 2<br />
SLP<br />
W<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit MultiJet<br />
ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
KRLF<br />
hovhovalhovalhova<br />
l<br />
hovhoval<br />
hovhoval<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 10<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssysteme<br />
<strong>Systèmes</strong> de chauffages de base<br />
Öl-Brennwertkessel / Chaudières à condensation mazout<br />
<strong>Hoval</strong> UltraOil ® (16-80)<br />
Heizkreisbestückung und Anschlussart an Heizkessel bzw. Wassererwärmer<br />
Equipement de circuit et type de raccordement des chaudières et/ou des chauffe-eau<br />
Wassererwärmer Bauart / Typ<br />
Chauffe-eau conception / Type<br />
UltraOil ®<br />
(16-80)<br />
System<br />
Système<br />
Heizkreise + WEW ab<br />
Wandverteiler mit<br />
RL-Trennung<br />
circuits de chauffage + C-E<br />
depuis distributeur mural<br />
avec séparation de retour<br />
ab Wandverteiler<br />
depuis distributeur mural<br />
Heizkreise ab Wandverteiler,<br />
WEW ab Kessel<br />
Circuits de chauffage<br />
depuis distributeur<br />
mural, C-E depuis<br />
ab Kessel<br />
depuis chaudière<br />
+ zusätzlich mit Solar<br />
+ additionnel avec solaire<br />
Wärmeversorgung<br />
vom Heizkessel<br />
Approvisionnement en<br />
chaleur depuis la<br />
chaudière<br />
chaudière<br />
1 DK 1 MK 1 DK + 1 MK 2 MK 1 MK 1 DK + 1 MK 2 MK 1 MK+WEW zum / vers<br />
HT-RL<br />
1 MK zum / vers NT-RL<br />
Solar<br />
Standspeicher<br />
Accumulateur<br />
solaire<br />
SolKit ®<br />
Schichtspeicher<br />
Accumulateur à<br />
stratification SolKit ®<br />
Standspeicher<br />
Accumulateur<br />
latéral<br />
B<strong>AG</strong>T010<br />
B<strong>AG</strong>T020<br />
B<strong>AG</strong>T030<br />
B<strong>AG</strong>T040<br />
B<strong>AG</strong>T050<br />
B<strong>AG</strong>T060<br />
B<strong>AG</strong>T070<br />
B<strong>AG</strong>T080<br />
B<strong>AG</strong>T090<br />
B<strong>AG</strong>T100<br />
B<strong>AG</strong>T110<br />
B<strong>AG</strong>T120<br />
B<strong>AG</strong>T130<br />
B<strong>AG</strong>T140<br />
B<strong>AG</strong>T150<br />
B<strong>AG</strong>T160<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 11
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base B<strong>AG</strong>T020<br />
Öl-Brennwertkessel / Chaudières à condensation mazout<br />
<strong>Hoval</strong> UltraOil ® (16-80)<br />
AF<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
MK1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
YK1 M<br />
P<br />
SF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape! UltraOil<br />
Sie haben 16-80 die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
SLP<br />
HT<br />
HT<br />
NT<br />
NT<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 12<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base B<strong>AG</strong>T040<br />
Öl-Brennwertkessel / Chaudières à condensation mazout<br />
<strong>Hoval</strong> UltraOil ® (16-80)<br />
AF<br />
1<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK2<br />
MK1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
YK2<br />
M<br />
YK1 M<br />
P<br />
SF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape! UltraOil<br />
Sie haben 16-80 die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
SLP<br />
HT<br />
HT<br />
NT<br />
NT<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 13<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base B<strong>AG</strong>T090<br />
Öl-Brennwertkessel / Chaudières à condensation mazout<br />
<strong>Hoval</strong> UltraOil ® (16-80)<br />
AF<br />
KVLF<br />
S 1<br />
3<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
P<br />
MK1<br />
T<br />
T<br />
YK1 M<br />
SOP<br />
W<br />
KRLF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
P<br />
SF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
SLP<br />
SLVF KSPF T 2<br />
HT<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape! UltraOil<br />
Sie haben 16-80 die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
HT<br />
NT<br />
NT<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 14<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base B<strong>AG</strong>T100<br />
Öl-Brennwertkessel / Chaudières à condensation mazout<br />
<strong>Hoval</strong> UltraOil ® (16-80)<br />
AF<br />
KVLF<br />
S 1<br />
5<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
P<br />
MK2<br />
MK1<br />
T<br />
T<br />
YK2<br />
M<br />
YK1 M<br />
P<br />
SOP<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
SLP<br />
W<br />
HT<br />
KRLF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
SF<br />
SLVF KSPF<br />
T 2<br />
NT<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape! UltraOil<br />
Sie haben 16-80 die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
HT<br />
NT<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 15<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base B<strong>AG</strong>T130<br />
Öl-Brennwertkessel / Chaudières à condensation mazout<br />
<strong>Hoval</strong> UltraOil ® (16-80)<br />
AF<br />
T 1<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
MK1<br />
T 2<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhoval<br />
YK1 M<br />
P<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho SolKit<br />
valhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval System<br />
NT<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape! UltraOil<br />
Sie haben<br />
16-80<br />
die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
SLP<br />
T 3<br />
HT<br />
SOP<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 16<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssysteme<br />
<strong>Systèmes</strong> de chauffages de base<br />
Öl-Brennwertkessel / Chaudières à condensation mazout<br />
<strong>Hoval</strong> UltraOil ® (110-200)<br />
Heizkreisbestückung und Anschlussart<br />
Equipement de circuit et type de raccordement<br />
Wassererwärmer Bauart / Typ<br />
Chauffe-eau conception / Type<br />
UltraOil ®<br />
(110-200)<br />
System<br />
Système<br />
Heizkreise + WEW mit RL-Trennung<br />
circuits de chauffage + C-E avec séparation de retour<br />
Anschlussart<br />
Type de raccordement<br />
+ zusätzlich mit Solar<br />
+ additionnel avec solaire<br />
Wärmeversorgung<br />
vom Heizkessel<br />
Approvisionnement<br />
en chaleur depuis la<br />
chaudière<br />
1 MK+WEW zum / vers HT-RL<br />
+ 1 MK zum / vers NT-RL<br />
1 DK + 1-2<br />
MK<br />
ab Verteiler<br />
depuis<br />
distributeur<br />
vor Verteiler<br />
avant<br />
distributeur<br />
SolKit ® Schichtspeicher<br />
Accumulateur solaire<br />
Standspeicher<br />
Accumulateur<br />
latéral<br />
BBMT010<br />
BBMT020<br />
BBMT030<br />
BBMT040<br />
BBMT050<br />
BBMT060<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 17<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BBMT010<br />
Öl-Brennwertkessel / Chaudières à condensation mazout<br />
<strong>Hoval</strong> UltraOil ® (110-200)<br />
1<br />
AF<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK2<br />
MK1<br />
DKP<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
P<br />
SF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
SLP<br />
HT<br />
NT<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape! UltraOil<br />
Sie haben<br />
>110<br />
die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 18<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BBMT040<br />
Öl-Brennwertkessel / Chaudières à condensation mazout<br />
<strong>Hoval</strong> UltraOil ® (110-200)<br />
5<br />
AF<br />
KVLF<br />
S 1<br />
3<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
TT<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
P<br />
MK2<br />
MK1<br />
DKP<br />
T<br />
T<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
P<br />
SOP<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
HT<br />
W<br />
KRLF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
SF<br />
SLVF KSPF<br />
T 2<br />
SLP<br />
NT<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape! UltraOil<br />
Sie haben<br />
>110<br />
die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 19<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssysteme<br />
<strong>Systèmes</strong> de chauffages de base<br />
Öl-Gasheizkessel / Chaudières mazout/gaz<br />
<strong>Hoval</strong> Max-3<br />
Heizkreisbestückung und Anschlussart<br />
Equipement de circuit et type de raccordement<br />
Wassererwärmer<br />
Chauffe-eau<br />
Bypass -<br />
Verteiler<br />
Distributeur<br />
mural avec<br />
bypass<br />
Hydraulische<br />
Weiche<br />
Séparateur<br />
hydraulique<br />
Rücklaufhochhaltung od.<br />
Kesselanfahrschutz<br />
Contrôle température de retour<br />
ou protection de la chaudière au<br />
démarrage<br />
Max-3 Hauptpumpe<br />
Pompe<br />
principale<br />
System<br />
Système<br />
Heizkreis ab Wandverteiler<br />
Circuit de chauffage depuis distributeur mural<br />
Anschlussart<br />
Type de raccordement<br />
stetig<br />
constamment<br />
auf MK wirkend<br />
agissant sur MK<br />
3 - 4 MK<br />
ab Verteiler<br />
depuis<br />
distributeur<br />
vor Verteiler<br />
avant<br />
distributeur<br />
BBDT010<br />
BBDT020<br />
BBDT030<br />
BBDT040<br />
BBDT050<br />
BBDT060<br />
BBDT070<br />
BBDT080<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 20
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BBDT040<br />
Öl-Gasheizkessel / Chaudières mazout/gaz<br />
<strong>Hoval</strong> Max-3<br />
AF<br />
1<br />
1<br />
B1 B1<br />
VF3<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
RS-T<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK3<br />
MK2<br />
MK1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
YK3 YK3 M<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
P<br />
SF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
SLP<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape . zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalho<br />
valhovalhova<br />
valhoval<br />
hovalhova<br />
RLF<br />
P P<br />
KW<br />
YKR<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 21<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BBDT080<br />
Öl-Gasheizkessel / Chaudières mazout/gaz<br />
<strong>Hoval</strong> Max-3<br />
AF<br />
1<br />
1<br />
B1<br />
VF3<br />
B1 B1<br />
VF2 VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
RS-T<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK3<br />
MK2<br />
MK1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
YK3 M<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
P<br />
SF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
SLP<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape . zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalho<br />
valhovalhova<br />
valhoval<br />
hovalhova<br />
RLF<br />
ZUP<br />
KW<br />
YKR<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 22<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssysteme<br />
<strong>Systèmes</strong> de chauffages de base<br />
Abgaswärmetauscher / Echangeur de chaleur des gaz de combustion<br />
<strong>Hoval</strong> ThermoCondensor aluFer ® (TCAF)<br />
Anschluss an externen<br />
Wandverteiler - WEW<br />
vor Verteiler<br />
Raccord au distributeur<br />
externe mural - chauffe<br />
eau avant distributeur<br />
Wassererwärmer<br />
Chauffe-eau<br />
Bypass -<br />
Verteiler<br />
Distributeur<br />
mural avec<br />
bypass<br />
Hydraulische<br />
Weiche<br />
Séparateur<br />
hydraulique<br />
Rücklaufhochhaltung od.<br />
Kesselanfahrschutz<br />
Contrôle température de<br />
retour ou protection de la<br />
chaudière au démarrage<br />
ThermoCondensor<br />
AF<br />
Uno-3 Max-3 Hauptpumpe<br />
Pompe<br />
principale<br />
System<br />
Système<br />
3 - 4 MK<br />
stetig<br />
constamment<br />
auf MK wirkend<br />
agissant sur MK<br />
im NT-RL +<br />
Pumpe<br />
au retour<br />
basse<br />
température<br />
+ pompe<br />
im RL<br />
au retour<br />
Gas, Heizöl EL Gas, Heizöl EL<br />
schwefelarm schwefelarm<br />
gaz, mazout gaz, mazout<br />
pauvre en pauvre en<br />
soufre soufre<br />
BBGT010<br />
BBGT015<br />
BBGT020<br />
BBGT030<br />
BBGT040<br />
BBGT050<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 23
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BBGT015<br />
Abgaswärmetauscher / Echangeur de chaleur des gaz de combustion<br />
<strong>Hoval</strong> ThermoCondensor AF<br />
ThermoCondensor AF: für Betrieb mit Gas oder Öko-Heizöl EL schwefelarm < 50ppm / pour l’exploitation avec gaz ou mazout EL pauvre en soufre < 50 ppm<br />
AF<br />
1<br />
1<br />
B1<br />
VF3<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
RS-T<br />
RS-T<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK3<br />
MK2<br />
MK1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
YK3<br />
M<br />
YK2<br />
M<br />
YK1 M<br />
P<br />
Thermo -<br />
Condensor<br />
SF<br />
TCAF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
SLP<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape . zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalho<br />
valhovalhova<br />
valhoval<br />
hovalhova<br />
RLF<br />
ZUP<br />
KW<br />
YKR<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 24<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BBGT030<br />
Abgaswärmetauscher / Echangeur de chaleur des gaz de combustion<br />
<strong>Hoval</strong> ThermoCondensor AF<br />
ThermoCondensor AF: für Betrieb mit Gas oder Öko-Heizöl EL schwefelarm < 50ppm / pour l’exploitation avec gaz ou mazout EL pauvre en soufre < 50 ppm<br />
AF<br />
HT<br />
HT<br />
NT NT<br />
1<br />
1<br />
B1<br />
VF4<br />
VF3<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
RS-T<br />
RS-T<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK4<br />
MK3<br />
MK2<br />
MK1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
YK4<br />
M<br />
YK3<br />
M<br />
YK2 YK2 MM<br />
YK1 M<br />
P<br />
Thermo -<br />
Condensor<br />
SF<br />
TCAF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
SLP<br />
M16<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape . zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalho<br />
valhovalhova<br />
valhoval<br />
hovalhova<br />
RLF<br />
ZUP<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 25<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BBGT050<br />
Abgaswärmetauscher / Echangeur de chaleur des gaz de combustion<br />
<strong>Hoval</strong> ThermoCondensor AF<br />
ThermoCondensor AF: für Betrieb mit Gas oder Öko-Heizöl EL schwefelarm < 50ppm / pour l’exploitation avec gaz ou mazout EL pauvre en soufre < 50 ppm<br />
AF<br />
HT<br />
NT NT<br />
1<br />
1<br />
VF3<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
RS-T<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK3<br />
MK2<br />
MK1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
YK3 M<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
P<br />
Thermo -<br />
Condensor<br />
SF<br />
TCAF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
SLP<br />
M16<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape . zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalho<br />
valhovalhova<br />
valhoval<br />
hovalhova<br />
RLF<br />
ZUP<br />
KW<br />
YKR<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 26<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssysteme<br />
<strong>Systèmes</strong> de chauffages de base<br />
Abgaswärmetauscher / Echangeur de chaleur des gaz de combustion<br />
<strong>Hoval</strong> ThermoCondensor VR<br />
Heizkreise<br />
Circuits de<br />
chauffage<br />
Wassererwärmer<br />
Chauffe-eau<br />
Hydraulische<br />
Weiche<br />
Séparateur<br />
hydraulique<br />
Bypass -<br />
Verteiler<br />
Distributeur<br />
mural avec<br />
bypass<br />
Rücklaufhochhaltung od.<br />
Kesselanfahrschutz<br />
Contrôle température de retour ou<br />
protection de la chaudière au<br />
démarrage<br />
Hauptpumpe<br />
Pompe<br />
principale<br />
Uno-3 Max-3 ThermoCondensor<br />
VR<br />
System<br />
Système<br />
3 - 4 MK<br />
ab Verteiler<br />
Depuis distributeur<br />
stetig<br />
constamment<br />
auf MK wirkend<br />
agissant sur MK<br />
im RL<br />
au retour<br />
BBLT020<br />
BBLT060<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 27
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BBLT020<br />
Abgaswärmetauscher / Echangeur de chaleur des gaz de combustion<br />
<strong>Hoval</strong> ThermoCondensor VR<br />
ThermoCondensor VR: Wärmetauscher für Öl-/Gasfeuerung. Passend zu Öl-/Gasheizkessel <strong>Hoval</strong> Uno-3.<br />
Echangeur de chaleur pour combustion à mazout/à gaz. Convient à combustion à mazout/à gaz <strong>Hoval</strong> Uno-3.<br />
AF<br />
1<br />
1<br />
B1 B1<br />
VF4<br />
B1<br />
VF3<br />
B1 B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
RS-T<br />
RS-T<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK4<br />
MK3<br />
MK2<br />
MK1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
YK4<br />
M<br />
YK3 M<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
P<br />
SF<br />
M16<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
SLP<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit Uno-3<br />
ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalho<br />
valhovalhova<br />
valhoval<br />
hovalhova<br />
RLF<br />
ZUP<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 28<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BBLT060<br />
Abgaswärmetauscher / Echangeur de chaleur des gaz de combustion<br />
<strong>Hoval</strong> ThermoCondensor VR<br />
ThermoCondensor VR: Wärmetauscher für Öl-/Gasfeuerung. Passend zu Öl-/Gasheizkessel <strong>Hoval</strong> Uno-3 und Max-3.<br />
Echangeur de chaleur pour combustion à mazout/à gaz. Convient à combustion à mazout/à gaz <strong>Hoval</strong> Uno-3 et Max-3.<br />
AF<br />
1<br />
1<br />
B1<br />
VF3<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
RS-T<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK3<br />
MK2<br />
MK1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
YK3 M<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
P<br />
SF<br />
M16<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
SLP<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit Uno-3 ein<br />
neues Max-3<br />
Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalho<br />
valhovalhova<br />
valhoval<br />
hovalhova<br />
RLF<br />
ZUP<br />
KW<br />
YKR<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 29<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssysteme<br />
<strong>Systèmes</strong> de chauffages de base<br />
Wand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz murales, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> TopGas ® comfort<br />
Heizkreisbestückung und Anschlussart<br />
Equipement de circuit et type de raccordement<br />
ohne<br />
ab Wandverteiler<br />
Wandverteiler depuis distributeur mural<br />
sans distributeur mural<br />
Wassererwärmer Bauart / Typ<br />
Chauffe-eau conception / Type<br />
Wärmeversorgung vom Heizkessel<br />
+ zusätzlich mit Solar<br />
Approvisionnement en chaleur depuis la chaudière<br />
+ additionnel avec solaire<br />
TopGas ®<br />
comfort<br />
10,16,22<br />
System<br />
Système<br />
1 DK 1 DK + 1-2 MK<br />
Solar Standspeicher<br />
Accumulateur solaire<br />
SolKit ® Schichtspeicher<br />
Accumulateur à<br />
�������������������� ®<br />
Standspeicher<br />
Accumulateur<br />
latéral<br />
unten<br />
TopVal<br />
sous la chaudière<br />
BCKT010<br />
BCKT020<br />
BCKT030<br />
BCKT050<br />
BCKT060<br />
BCKT080<br />
BCKT090<br />
BCKT110<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 30
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BCKT020<br />
Wand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz murales, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> TopGas ® comfort<br />
BA<br />
B 1<br />
RS<br />
-OT<br />
T<br />
T<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter comfort Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie haben<br />
M<br />
die<br />
2<br />
Möglichkeit P<br />
ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhoval Y7 M<br />
hovalhovalhovalhov<br />
TopGas<br />
WW<br />
Y<br />
KW<br />
BW<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalhov<br />
TopVal<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 31<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BCKT030<br />
Wand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz murales, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> TopGas ® comfort<br />
BA<br />
B 1<br />
RS<br />
-OT<br />
WW<br />
T<br />
T<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter comfort Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit P M 2<br />
ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhoval Y7 M<br />
hovalhovalhovalhov<br />
TopGas<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
BW<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 32<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BCKT050<br />
Wand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz murales, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> TopGas ® comfort<br />
1<br />
AF<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
TT<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK2<br />
MK1<br />
DKP<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
YK2 YK2 M<br />
YK1 M<br />
Dies TopGas ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen comfort Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit P M 2<br />
ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhoval Y7 M<br />
hovalhovalhovalhov<br />
SF<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 33<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BCKT060<br />
Wand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz murales, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> TopGas ® comfort<br />
BA<br />
T 1<br />
B 1<br />
WW<br />
RS<br />
-OT<br />
T<br />
T<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter comfort Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit P M 2<br />
ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhoval Y7 M<br />
hovalhovalhovalhov<br />
TopGas<br />
T 2<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho SolKit<br />
valhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval System<br />
T 3<br />
SOP<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 34<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BCKT090<br />
Wand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz murales, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> TopGas ® comfort<br />
ESR 21<br />
BA<br />
KVLF KVLF S 1<br />
B 1<br />
WW<br />
RS<br />
-OT<br />
T<br />
T<br />
P<br />
T<br />
T<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter comfort Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit P M 2<br />
ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhoval Y7 M<br />
hovalhovalhovalhov<br />
TopGas<br />
SOP<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
BW<br />
KSPF S 2<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 35<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BCKT110<br />
Wand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz murales, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> TopGas ® comfort<br />
5<br />
AF<br />
KVLF<br />
S 1<br />
3<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
P<br />
MK2<br />
MK1<br />
DKP<br />
T<br />
T<br />
YK2 YK2 M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter comfort Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit P M 2<br />
ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhoval Y7 M<br />
hovalhovalhovalhov<br />
TopGas<br />
SOP<br />
W<br />
KRLF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
SF<br />
SLVF KSPF<br />
T 2<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 36<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssysteme<br />
<strong>Systèmes</strong> de chauffages de base<br />
Wand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz murales, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> TopGas ® classic<br />
Heizkreisbestückung und Anschlussart<br />
Equipement de circuit et type de raccordement<br />
ohne<br />
ab Wandverteiler<br />
Wandverteiler depuis distributeur mural<br />
sans distributeur mural<br />
1 DK 1 DK + 1-2 MK<br />
Wassererwärmer Bauart / Typ<br />
Chauffe-eau conception / Type<br />
Wärmeversorgung vom Heizkessel<br />
+ zusätzlich mit Solar<br />
Approvisionnement en chaleur depuis la chaudière<br />
+ additionnel avec solaire<br />
TopGas ®<br />
classic<br />
12,18,24<br />
System<br />
Système<br />
Solar Standspeicher<br />
Accumulateur solaire<br />
SolKit ® Schichtspeicher<br />
Accumulateur à<br />
�������������������� ®<br />
Standspeicher<br />
Accumulateur<br />
latéral<br />
unten<br />
TopVal<br />
sous la chaudière<br />
BCLT010<br />
BCLT020<br />
BCLT030<br />
BCLT050<br />
BCLT060<br />
BCLT080<br />
BCLT090<br />
BCLT110<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 37
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BCLT020<br />
Wand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz murales, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> TopGas ® classic<br />
BA<br />
B 1<br />
RS<br />
-OT<br />
T<br />
T<br />
P<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter TopGas Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt classic zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalhov<br />
WW<br />
Gas<br />
MY 7<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen TopVal Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalhov<br />
Y<br />
KW<br />
BW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 38<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BCLT030<br />
Wand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz murales, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> TopGas ® classic<br />
BA<br />
B 1<br />
RS<br />
-OT<br />
WW<br />
T<br />
T<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter TopGas Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt classic zurück oder<br />
Dies ist ein<br />
löschen Sie dieses P<br />
unerlaubter<br />
Shape!<br />
Weg! T<br />
Sie haben die<br />
Gehen Sie<br />
Möglichkeit ein<br />
einen Schritt<br />
neues Shape zu<br />
zurück oder<br />
nehmen!!!<br />
löschen Sie<br />
hovhovalhovalhoval<br />
dieses Shape!<br />
hovalhovalhovalhov<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
BW<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
Gas<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
MY 7<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 39<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BCLT050<br />
Wand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz murales, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> TopGas ® classic<br />
1<br />
AF<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WG1<br />
WW<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
RS-T<br />
DKP<br />
MK1<br />
MK2 MK2<br />
SLP<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter TopGas Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt classic zurück oder<br />
Dies ist ein<br />
löschen Sie dieses P<br />
YK1 M<br />
YK2 YK2<br />
unerlaubter<br />
M<br />
Shape!<br />
Weg! T<br />
Sie haben die<br />
Gehen Sie<br />
Möglichkeit ein<br />
einen Schritt<br />
neues Shape zu<br />
zurück oder<br />
nehmen!!!<br />
löschen Sie<br />
hovhovalhovalhoval<br />
dieses Shape!<br />
hovalhovalhovalhov<br />
Sie haben die<br />
SF<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
Gas<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 40<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BCLT060<br />
Wand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz murales, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> TopGas ® classic<br />
BA<br />
T 1<br />
B 1<br />
WW<br />
RS<br />
-OT<br />
T<br />
T<br />
T 2<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhoval<br />
P<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter TopGas Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt classic zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalhov<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho SolKit<br />
valhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval System<br />
Gas<br />
T 3<br />
Y M7<br />
SOP<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 41<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BCLT090<br />
Wand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz murales, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> TopGas ® classic<br />
ESR 21<br />
BA<br />
KVLF S 1<br />
B 1<br />
WW<br />
RS<br />
-OT<br />
T<br />
T<br />
P<br />
P<br />
T<br />
T<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter TopGas Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt classic zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalhov<br />
SOP<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
BW<br />
Gas<br />
KSPF S 2<br />
MY 7<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 42<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BCLT110<br />
Wand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz murales, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> TopGas ® classic<br />
5<br />
AF<br />
KVLF<br />
S 1<br />
3<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
WG1<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
RS-T<br />
P<br />
SLP<br />
MK2<br />
MK1<br />
DKP<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
P<br />
T<br />
T<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter TopGas Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt classic zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalhov<br />
SOP<br />
Gas<br />
W<br />
KRLF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
SF<br />
SLVF KSPF<br />
T 2<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 43<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssysteme<br />
<strong>Systèmes</strong> de chauffages de base<br />
Wand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz murales, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> TopGas ® (30-60)<br />
Heizkreisbestückung<br />
Equipement de circuit<br />
Wassererwärmer<br />
Chauffe-eau<br />
Hauptpumpe<br />
Pompe<br />
principale<br />
TopGas ®<br />
(30-60)<br />
System<br />
Système<br />
+ zusätzlich mit Solar<br />
+ additionnel avec solaire<br />
Wärmeversorgung vom Heizkessel<br />
Approvisionnement en chaleur depuis<br />
la chaudière<br />
1 DK 1 DK + 1-2 MK<br />
Solar Standspeicher<br />
Accumulateur solaire<br />
Standspeicher<br />
Accumulateur latéral<br />
BCOT010<br />
BCOT020<br />
BCOT030<br />
BCOT040<br />
BCOT050<br />
BCOT060<br />
BCOT070<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 44
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BCOT030<br />
Wand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz murales, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> TopGas ® (30-60)<br />
BA<br />
2 x SB-R1K<br />
B 1<br />
RS<br />
-OT<br />
WW<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
SLP<br />
DKP<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen TopGas Sie einen<br />
Schritt >30 zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit P ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalhov<br />
BW<br />
Gas<br />
M5<br />
KW<br />
P<br />
Option /<br />
Opzione<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 45<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BCOT040<br />
Wand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz murales, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> TopGas ® (30-60)<br />
1<br />
AF<br />
B1<br />
VF2<br />
TopTronic T VF1 B1<br />
WW<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
SLP<br />
MK2<br />
MK1<br />
DKP<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
YK2 YK2 M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen TopGas Sie einen<br />
Schritt >30 zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit P ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalhov<br />
SF<br />
M5<br />
Gas<br />
KW<br />
P<br />
Option /<br />
Opzione<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 46<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BCOT070<br />
Wand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz murales, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> TopGas ® (30-60)<br />
5<br />
AF<br />
KVLF<br />
S 1<br />
3<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
P<br />
SLP<br />
MK2 MK2<br />
MK1<br />
DKP<br />
T<br />
T<br />
YK2 MM<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen TopGas Sie einen<br />
Schritt >30 zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit P ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalhov<br />
SOP<br />
M5<br />
Gas<br />
W<br />
KRLF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
SF<br />
SLVF KSPF<br />
T 2<br />
KW<br />
P<br />
Option /<br />
Opzione<br />
KRLF<br />
SOP<br />
VE2<br />
VA1<br />
Notation /<br />
e /Désignation<br />
inal /<br />
es<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 47<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssysteme<br />
<strong>Systèmes</strong> de chauffages de base<br />
Stand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz au sol, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> UltraGas ®<br />
Heizkreisbestückung und Anschlussart an Heizkessel bzw. Wassererwärmer<br />
Equipement de circuit et type de raccordement des chaudières et/ou des chauffe-eau<br />
UltraGas ® Wassererwärmer Bauart / Typ<br />
Chauffe-eau conception / Type<br />
System<br />
Système<br />
Heizkreise + WEW ab Wandverteiler<br />
mit RL-Trennung<br />
Circuits de chauffe + C-E depuis<br />
distributeur mural avec séparation<br />
des retours<br />
ab<br />
Wandverteiler<br />
depuis<br />
distributeur<br />
mural<br />
Heizkreise ab<br />
Wandverteiler, WEW<br />
ab Kessel<br />
Circuit de chauffage<br />
depuis distributeur<br />
mural, C-E depuis<br />
chaudière<br />
ab Kessel<br />
depuis chaudière<br />
+ zusätzlich mit Solar<br />
+ additionnel avec solaire<br />
Wärmeversorgung<br />
vom Heizkessel<br />
Approvisionnement<br />
en chaleur depuis la<br />
chaudière<br />
1 DK 1 MK 1 DK + 1-2 MK 1-2 MK 1 MK+WEW zum / vers HT-RL<br />
+ 1 MK zum / vers NT-RL<br />
Solar Standspeicher<br />
Accumulateur solaire<br />
SolKit ®<br />
Schichtspeicher<br />
Accumulateur à<br />
�������������������� ®<br />
Standspeicher<br />
Accumulateur<br />
latéral<br />
BCRT010<br />
BCRT020<br />
BCRT030<br />
BCRT040<br />
BCRT050<br />
BCRT060<br />
BCRT070<br />
BCRT080<br />
BCRT090<br />
BCRT100<br />
BCRT110<br />
BCRT120<br />
BCRT130<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 48
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BCRT020<br />
Stand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz au sol, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> UltraGas ®<br />
AF<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
MK1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
YK1 M<br />
P<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
S F<br />
NT<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape! UltraGas<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
SLP<br />
HT<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 49<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BCRT030<br />
Stand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz au sol, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> UltraGas ®<br />
1<br />
AF<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
TT<br />
TT<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK2 MK2<br />
MK1<br />
DKP<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
P<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
SF<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape! UltraGas<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
SLP<br />
HT<br />
HT<br />
NT<br />
NT<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 50<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BCRT060<br />
Stand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz au sol, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> UltraGas ®<br />
AF<br />
KVLF KVLF S 1<br />
3<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
P<br />
MK1<br />
T<br />
T<br />
YK1 M<br />
P<br />
SOP<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
W<br />
KRLF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
SF<br />
NT<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape! UltraGas<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
SLP<br />
SLVF KSPF<br />
T 2<br />
HT<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 51<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BCRT070<br />
Stand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz au sol, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> UltraGas ®<br />
5<br />
AF<br />
KVLF KVLF S 1<br />
3<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
P<br />
MK2 MK2<br />
MK1<br />
DKP<br />
T<br />
T<br />
YK2 MM<br />
YK1 M<br />
P<br />
SOP<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
W<br />
KRLF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
SF<br />
NT<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape! UltraGas<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
SLP<br />
SLVF KSPF<br />
T 2<br />
HT<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 52<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de basem BCRT100<br />
Stand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz au sol, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> UltraGas ®<br />
AF<br />
T 1<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
MK1<br />
T 2<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhoval<br />
YK1 M<br />
P<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho SolKit<br />
valhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval System<br />
NT<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape! UltraGas<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
SLP<br />
T 3<br />
HT<br />
SOP<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 53<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssysteme<br />
<strong>Systèmes</strong> de chauffages de base<br />
Stand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz au sol, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> UltraGas ® D<br />
Heizkreisbestückung und Anschlussart an Heizkessel<br />
bzw. Wassererwärmer<br />
Equipement de circuit et type de raccordement des<br />
chaudières et/ou des chauffe-eau<br />
Wassererwärmer<br />
Chauffe-eau<br />
Bypass-Verteiler<br />
Distributeur avec bypass<br />
Hydraulische Weiche<br />
Séparateur hydraulique<br />
UltraGas ® Hauptpumpe<br />
Pompe principale<br />
System<br />
Système<br />
Heizkreise ab Wandverteiler<br />
depuis distributeur mural<br />
1 - ... MK<br />
BCTT010<br />
BCTT020<br />
BCTT030<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 54
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BCTT010<br />
Stand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz au sol, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> UltraGas ® D<br />
1 1<br />
AF<br />
B1<br />
VF4<br />
TopTronic T TopTronic T VF1 B1 VF2 B1 VF2 VF3 B1<br />
WW<br />
T<br />
T<br />
TT<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK4 MK4<br />
MK2 MK3<br />
MK2<br />
MK1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
Y10.2<br />
Y10.1<br />
YK4 M<br />
YK2 YK3 M<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
P<br />
P<br />
SF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
SLP<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape! UltraGas<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape! UltraGas<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 55<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BCTT020<br />
Stand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz au sol, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> UltraGas ® D<br />
1 1<br />
AF<br />
B1<br />
VF4<br />
TopTronic T TopTronic T VF1 B1 VF2 B1 VF2 VF3 B1<br />
WW<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK4<br />
MK2 MK3<br />
MK2<br />
MK1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
Y10.2<br />
Y10.1<br />
YK4 YK4 M<br />
YK2 YK3 MM<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
P<br />
P<br />
SVLF<br />
M5.2<br />
M5.1<br />
SF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
SLP<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie UltraGas haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie UltraGas haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 56<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssysteme<br />
<strong>Systèmes</strong> de chauffages de base<br />
Festbrennstoffkessel / Chaudières à combustibles solides<br />
<strong>Hoval</strong> AgroLyt ® lambda<br />
Heizkreisbestückung und Anschlussart<br />
Equipement de circuit et type de<br />
Wassererwärmer Bauart / Typ<br />
Chauffe-eau conception / Type<br />
Pufferspeicher<br />
Accumulateur-tampon<br />
Rücklaufhochhaltung<br />
Contrôle température<br />
de retour<br />
AgroLyt ®<br />
lambda<br />
System<br />
Système<br />
raccordement<br />
ab Wandverteiler<br />
depuis distributeur mural<br />
+ zusätzlich mit Solar<br />
+ additionnel avec solaire<br />
Standspeicher<br />
Accumulateur<br />
latéral<br />
1 MK 2 MK<br />
Solar Standspeicher<br />
Accumulateur solaire<br />
SolKit ®<br />
Schichtspeicher<br />
Accumulateur à<br />
�������������������� ®<br />
stetig<br />
constamment<br />
BDBT070<br />
BDBT080<br />
BDBT090<br />
BDBT100<br />
BDBT110<br />
BDBT120<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 57
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BDBT080<br />
Festbrennstoffkessel / Chaudières à combustibles solides<br />
<strong>Hoval</strong> AgroLyt ® lambda<br />
AF<br />
1<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
SLP<br />
MK2 MK2<br />
MK1<br />
PF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
YK2<br />
M<br />
YK1 M<br />
BP1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval T<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho T<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
P<br />
SF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Y<br />
YKR<br />
BP2<br />
M 8<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit AgroLyt ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!! lambda<br />
hovhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalho<br />
valhovalho<br />
ovalhoval<br />
lhovalhov<br />
HPE Y M9<br />
T<br />
BRU<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 58<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BDBT090<br />
Festbrennstoffkessel / Chaudières à combustibles solides<br />
<strong>Hoval</strong> AgroLyt ® lambda<br />
AF<br />
T 1<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
SLP<br />
MK1<br />
PF<br />
T 2<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhoval<br />
YK1 M<br />
SF<br />
BP1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval T<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho T<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
P<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho SolKit<br />
valhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval System<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Y<br />
YKR<br />
T 3<br />
BP2<br />
M 8<br />
SOP<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit AgroLyt ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!! lambda<br />
hovhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalho<br />
valhovalho<br />
ovalhoval<br />
lhovalhov<br />
HPE Y M9<br />
T<br />
BRU<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 59<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BDBT120<br />
Festbrennstoffkessel / Chaudières à combustibles solides<br />
<strong>Hoval</strong> AgroLyt ® lambda<br />
AF<br />
KVLF KVLF S 1<br />
5<br />
B1 B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
P<br />
SLP<br />
MK2<br />
MK1<br />
PF<br />
T<br />
T<br />
YK2<br />
M<br />
YK1 M<br />
BP1<br />
P<br />
SOP<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval T<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho T<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Y<br />
YKR<br />
BP2<br />
W<br />
KRLF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
SF<br />
SLVF KSPF<br />
T 2<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
M 8<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit AgroLyt ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!! lambda<br />
hovhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalho<br />
valhovalho<br />
ovalhoval<br />
lhovalhov<br />
HPE Y M9<br />
T<br />
BRU<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 60<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssysteme<br />
<strong>Systèmes</strong> de chauffages de base<br />
Pelletskessel / Chaudières pour granulés de bois<br />
<strong>Hoval</strong> BioLyt (8-36)<br />
Heizkreisbestückung und Anschlussart<br />
Equipement de circuit et type de raccordement<br />
Wassererwärmer Bauart / Typ<br />
Chauffe-eau conception / Type<br />
+ zusätzlich mit Solar<br />
+ additionnel avec solaire<br />
Pufferspeicher<br />
Accumulateur tampon<br />
BioLyt<br />
(8-36)<br />
System<br />
Système<br />
ab Wandverteiler<br />
depuis distributeur mural<br />
Standspeicher<br />
Accumulateur<br />
latéral<br />
Lastausgleich<br />
compensateur<br />
de charge<br />
1 MK 2 MK<br />
Solar Standspeicher<br />
Accumulateur solaire<br />
SolKit ®<br />
Schichtspeicher<br />
Accumulateur à<br />
�������������������� ®<br />
über / plus de<br />
200 ltr.<br />
bis / jusqu´à<br />
200 ltr.<br />
BDFT010<br />
BDFT020<br />
BDFT030<br />
BDFT040<br />
BDFT050<br />
BDFT060<br />
BDFT070<br />
BDFT080<br />
BDFT090<br />
BDFT100<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 61
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BDFT070<br />
Pelletskessel / Chaudières pour granulés de bois<br />
<strong>Hoval</strong> BioLyt (8-36)<br />
1<br />
AF<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
RS-T<br />
T<br />
TT<br />
T<br />
T<br />
MK2<br />
MK1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
YK2 YK2 M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova <<br />
lhovalhovalhovalh =<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
200 l<br />
P<br />
SF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
SLP<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit BioLyt ein<br />
neues (8-36) Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalho<br />
valhovalho<br />
ovalhoval<br />
lhovalhov<br />
KW<br />
PP<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 62<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BDFT080<br />
Pelletskessel / Chaudières pour granulés de bois<br />
<strong>Hoval</strong> BioLyt (8-36)<br />
5<br />
AF<br />
KVLF<br />
S 1<br />
3<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
RS-T<br />
TT<br />
TT<br />
T<br />
T<br />
P<br />
MK2 MK2<br />
MK1<br />
T<br />
T<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
P<br />
SOP<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova <<br />
lhovalhovalhovalh = 200 l<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
W<br />
KRLF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
SF<br />
SLVF KSPF<br />
T 2<br />
SLP<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit BioLyt ein<br />
neues (8-36) Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalho<br />
valhovalho<br />
ovalhoval<br />
lhovalhov<br />
KW<br />
PP<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 63<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BDFT090<br />
Pelletskessel / Chaudières pour granulés de bois<br />
<strong>Hoval</strong> BioLyt (8-36)<br />
4<br />
AF<br />
2<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
SLP<br />
MK2<br />
MK1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
PF1<br />
YK2 YK2 M<br />
YK1 M<br />
SF<br />
KSPF PF2<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval T<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho T<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
P<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
YKR<br />
M 5<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit BioLyt ein<br />
neues (8-36)<br />
Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalho<br />
valhovalho<br />
ovalhoval<br />
lhovalhov<br />
HPE Y M9<br />
T<br />
BRU<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 64<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BDFT100<br />
Pelletskessel / Chaudières pour granulés de bois<br />
<strong>Hoval</strong> BioLyt (8-36)<br />
7<br />
AF<br />
KVLF<br />
S 1<br />
6<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
P<br />
SLP<br />
MK2<br />
MK1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
PF1<br />
T<br />
T<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
SF<br />
SOP<br />
KSPF PF2<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval T<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho T<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
P<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
YKR<br />
SLVF KSPF T 2<br />
W<br />
KRLF<br />
M 5<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit BioLyt ein<br />
neues (8-36)<br />
Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalho<br />
valhovalho<br />
ovalhoval<br />
lhovalhov<br />
HPE Y M9<br />
T<br />
BRU<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 65<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssysteme<br />
<strong>Systèmes</strong> de chauffages de base<br />
Pelletskessel / Chaudières pour granulés de bois<br />
<strong>Hoval</strong> BioLyt (50-160)<br />
Heizkreisbestückung und Anschlussart<br />
Equipement de circuit et type de raccordement<br />
Wassererwärmer<br />
Chauffe-eau<br />
Standspeicher Solar Standspeicher<br />
Accumulateur Accumulateur solaire<br />
latéral<br />
Pufferspeicher<br />
Accumulateur tampon<br />
kleiner<br />
grösser<br />
plus petit<br />
plus grand<br />
20 ltr./kW<br />
20 ltr./kW<br />
BioLyt<br />
(50-160)<br />
System<br />
Système<br />
Heizkreis ab Wandverteiler<br />
Circuit de chauffage depuis distributeur mural<br />
1 - 2 MK<br />
BDET010<br />
BDET020<br />
BDET040<br />
BDET050<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 66
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BDET010<br />
Pelletskessel / Chaudières pour granulés de bois<br />
<strong>Hoval</strong> BioLyt (50-160)<br />
1<br />
AF<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK2 MK2<br />
MK1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova T<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
50kW<br />
hovhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalho<br />
valhovalhova<br />
valhoval<br />
hovalhova<br />
BRU RLF<br />
M 5<br />
KW<br />
YKR<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 67<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BDET020<br />
Pelletskessel / Chaudières pour granulés de bois<br />
<strong>Hoval</strong> BioLyt (50-160)<br />
5<br />
AF<br />
KVLF<br />
S 1<br />
3<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
P<br />
MK2 MK2<br />
MK1<br />
T<br />
T<br />
YK2 MM<br />
YK1 M<br />
P<br />
SVLF<br />
SOP<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova T<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
50kW<br />
hovhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalho<br />
valhovalhova<br />
valhoval<br />
hovalhova<br />
BRU RLF<br />
M 5<br />
KW<br />
YKR<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 68<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BDET040<br />
Pelletskessel / Chaudières pour granulés de bois<br />
<strong>Hoval</strong> BioLyt (50-160)<br />
4<br />
AF<br />
2<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK2<br />
MK1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
PF1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova T<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
>20 ltr./kW<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
P<br />
SF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova T<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
Option/opzione<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
2.Puffer<br />
valhovalhovalhova<br />
2.Buffer<br />
lhovalhovalhovalh<br />
2.Accumulatore<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho 2.Ballon Tampon<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Y<br />
SF2<br />
SLP<br />
PF2<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit BioLyt ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!! > 50kW<br />
hovhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalho<br />
valhovalhova<br />
valhoval<br />
hovalhova<br />
BRU RLF<br />
Y 9<br />
M 5<br />
KW<br />
YKR<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 69<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BDET050<br />
Pelletskessel / Chaudières pour granulés de bois<br />
<strong>Hoval</strong> BioLyt (50-160)<br />
7<br />
AF<br />
KVLF<br />
S 1<br />
6<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
P<br />
MK2 MK2<br />
MK1<br />
YK2 YK2 M<br />
YK1 M<br />
B22<br />
T<br />
T<br />
PF1<br />
P<br />
SOP<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova T<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
>20 ltr./kW<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova T<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
Option/opzione<br />
lhovalhovalhovalh<br />
2.Puffer<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
2.Buffer<br />
lhovalhovalhovalh<br />
2.Accumulatore<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
2.Ballon Tampon<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Y<br />
W<br />
PF2<br />
KRLF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
SF<br />
SLVF KSPF<br />
T 2<br />
SLP<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit BioLyt ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!! > 50kW<br />
hovhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalho<br />
valhovalhova<br />
valhoval<br />
hovalhova<br />
BRU RLF<br />
HPE Y M9<br />
M 5<br />
KW<br />
YKR<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 70<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssysteme<br />
<strong>Systèmes</strong> de chauffages de base<br />
Wärmepumpen - Sole/Wasser / Pompes à chaleur - saumure/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® (6-15), Thermalia ® H (6-15)<br />
Heizkreisbestückung<br />
Equipement de circuit<br />
Wassererwärmer<br />
Chauffe-eau<br />
Pufferspeicher<br />
Accumulateur-tampon<br />
Erdsonden<br />
Sondes terrestres<br />
Thermalia ®<br />
Thermalia ® H<br />
(6 -15)<br />
System<br />
Système<br />
1 DK 1 - 2 MK<br />
Solarspeicher<br />
Accumulateur solaire<br />
Standspeicher<br />
Accumulateur<br />
latéral<br />
BEAAT010<br />
BEAAT020<br />
BEAAT030<br />
BEAAT040<br />
BEAAT050<br />
BEAAT060<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 71
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEAAT020<br />
Wärmepumpen - Sole/Wasser / Pompes à chaleur - saumure/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® (6-15), Thermalia ® H (6-15)<br />
1<br />
AF<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK2<br />
MK1<br />
CVF<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
CP<br />
CRF<br />
1<br />
P<br />
CVF2<br />
Thermalia (H)<br />
(6-15)<br />
SW<br />
P<br />
P<br />
QVF<br />
MW<br />
T<br />
QRF<br />
T<br />
Erdkollektor, Collecteur terrestre-saumure, Acqua salina-<br />
Collettore pannelli terreno, Brine-horizontal closed ground loop<br />
Sonden, Sondes,<br />
Sonda, ground loop<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 72
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEAAT030<br />
Wärmepumpen - Sole/Wasser / Pompes à chaleur - saumure/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® (6-15), Thermalia ® H (6-15)<br />
AF<br />
TopTronic T<br />
B 1<br />
W W<br />
RS-T<br />
R407C = WW max. 55°C<br />
R134a = WW max. 60°C<br />
T<br />
T<br />
CVF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
~0,4 m<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
2 /kW<br />
Y7<br />
M<br />
CP<br />
CRF<br />
1<br />
P<br />
S F<br />
Thermalia (H)<br />
(6-15)<br />
SW<br />
P<br />
P<br />
QVF<br />
MW<br />
T<br />
QRF<br />
T<br />
KW<br />
Erdkollektor, Collecteur terrestre-saumure, Acqua salina-<br />
Collettore pannelli terreno, Brine-horizontal closed ground loop<br />
Sonden, Sondes,<br />
Sonda, ground loop<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 73
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEAAT040<br />
Wärmepumpen - Sole/Wasser / Pompes à chaleur - saumure/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® (6-15), Thermalia ® H (6-15)<br />
4<br />
AF<br />
2<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
W W<br />
RS-T<br />
R407C = WW max. 55°C<br />
R134a = WW max. 60°C<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK2<br />
MK1<br />
CVF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
~0,4 m<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
2 /kW<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
Y7<br />
M<br />
CP<br />
CRF<br />
1<br />
P<br />
S F<br />
PF<br />
Thermalia (H)<br />
(6-15)<br />
SW<br />
P<br />
P<br />
QVF<br />
MW<br />
T<br />
QRF<br />
T<br />
KW<br />
Bezeichnung /N<br />
Denominazione<br />
Klemme /Term<br />
Morsetti /Borne<br />
Erdkollektor, Collecteur terrestre-saumure, Acqua salina-<br />
Collettore pannelli terreno, Brine-horizontal closed ground loop<br />
Sonden, Sondes,<br />
Sonda, ground loop<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 74
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEAAT050<br />
Wärmepumpen - Sole/Wasser / Pompes à chaleur - saumure/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® (6-15), Thermalia ® H (6-15)<br />
AF<br />
KVLF<br />
S 1<br />
3<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
B 1<br />
R407C = WW max. 55°C<br />
R134a = WW max. 60°C<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
P<br />
CVF<br />
T<br />
T<br />
Y7<br />
M<br />
CP<br />
CRF<br />
1<br />
P<br />
SOP<br />
Thermalia (H)<br />
(6-15)<br />
SW<br />
P<br />
P<br />
QVF<br />
W<br />
MW<br />
T<br />
KRLF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen ~0,4 mSchritt zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
2 /kW<br />
SF<br />
KSPF<br />
QRF<br />
T<br />
KW<br />
Bezeichnung /Notation /<br />
Denominazione /Désignation KR<br />
Klemme /Terminal /<br />
Morsetti /Bornes<br />
V<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!<br />
Erdkollektor, Collecteur terrestre-saumure, Acqua salina-<br />
Collettore pannelli terreno, Brine-horizontal closed ground loop<br />
Sonden, Sondes,<br />
Sonda, ground loop<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 75
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEAAT060<br />
Wärmepumpen - Sole/Wasser / Pompes à chaleur - saumure/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® (6-15), Thermalia ® H (6-15)<br />
7<br />
AF<br />
KVLF<br />
S 1<br />
6<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
R407C = WW max. 55°C<br />
R134a = WW max. 60°C<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
P<br />
MK2<br />
MK1<br />
CVF<br />
T<br />
T<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
Y7<br />
M<br />
CP<br />
CRF<br />
1<br />
P<br />
SOP<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
PF<br />
Thermalia (H)<br />
(6-15)<br />
SW<br />
P<br />
P<br />
QVF<br />
W<br />
MW<br />
T<br />
KRLF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen ~0,4 mSchritt zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
2 /kW<br />
SF<br />
KSPF<br />
QRF<br />
T<br />
KW<br />
CP<br />
SOP<br />
WF<br />
VA1<br />
Bezeichnung /Notation /<br />
Denominazione /Désignation PF KRLF<br />
Klemme /Terminal /<br />
Morsetti /Bornes<br />
VE1 VE2<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!<br />
Erdkollektor, Collecteur terrestre-saumure, Acqua salina-<br />
Collettore pannelli terreno, Brine-horizontal closed ground loop<br />
Sonden, Sondes,<br />
Sonda, ground loop<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 76
Basis Heizungssysteme<br />
<strong>Systèmes</strong> de chauffages de base<br />
Wärmepumpen - Wasser/Wasser / Pompes à chaleur - eau/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® (6-15), Thermalia ® H (6-15)<br />
Heizkreisbestückung<br />
Equipement de circuit<br />
Wassererwärmer<br />
Chauffe-eau<br />
Pufferspeicher<br />
Accumulateur-tampon<br />
Wasser / Wasser<br />
eau / eau<br />
Thermalia ®<br />
Thermalia ® H<br />
(6 -15)<br />
System<br />
Système<br />
1 DK 1 - 2 MK<br />
Solarspeicher<br />
Accumulateur solaire<br />
Standspeicher<br />
Accumulateur<br />
latéral<br />
Indirekte Nutzung<br />
Utilisation indirecte<br />
BEABT010<br />
BEABT020<br />
BEABT030<br />
BEABT040<br />
BEABT050<br />
BEABT060<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 77
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEABT020<br />
Wärmepumpen - Wasser/Wasser / Pompes à chaleur - eau/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® (6-15), Thermalia ® H (6-15)<br />
1<br />
AF<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
SB-<br />
GWP<br />
TopTronic T<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK2<br />
MK1<br />
CVF<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
CP<br />
CRF<br />
1<br />
P<br />
CVF2<br />
Thermalia (H)<br />
(6-15)<br />
SW<br />
P<br />
P<br />
QVF<br />
MW<br />
T<br />
QRF<br />
T<br />
GWF<br />
T T<br />
STW<br />
Bezeichnun<br />
Denominazi<br />
Klemme /Te<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene<br />
M<br />
Schema<br />
tti /B<br />
verwendet werden!<br />
GWP<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 78
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEABT030<br />
Wärmepumpen - Wasser/Wasser / Pompes à chaleur - eau/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® (6-15), Thermalia ® H (6-15)<br />
AF<br />
SB-<br />
GWP<br />
TopTronic T<br />
B 1<br />
W W<br />
RS-T<br />
R407C = WW max. 55°C<br />
R134a = WW max. 60°C<br />
T<br />
T<br />
CVF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
~0,4 m<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
2 /kW<br />
Y7<br />
M<br />
CP<br />
CRF<br />
1<br />
P<br />
S F<br />
Thermalia (H)<br />
(6-15)<br />
SW<br />
P<br />
P<br />
QVF<br />
MW<br />
T<br />
QRF<br />
T<br />
KW<br />
GWF<br />
T T<br />
STW<br />
Bezeichnung /Notatio<br />
Denominazione /Dés<br />
Klemme /Terminal /<br />
GWP<br />
Morsetti /Bornes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 79<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEABT040<br />
Wärmepumpen - Wasser/Wasser / Pompes à chaleur - eau/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® (6-15), Thermalia ® H (6-15)<br />
4<br />
AF<br />
2<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
SB-<br />
GWP<br />
TopTronic T<br />
W W<br />
RS-T<br />
R407C = WW max. 55°C<br />
R134a = WW max. 60°C<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK2<br />
MK1<br />
CVF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
~0,4 m<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
2 /kW<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
Y7<br />
M<br />
CP<br />
CRF<br />
1<br />
P<br />
S F<br />
PF<br />
Thermalia (H)<br />
(6-15)<br />
SW<br />
P<br />
P<br />
QVF<br />
MW<br />
T<br />
QRF<br />
T<br />
KW<br />
GWF<br />
T T<br />
STW<br />
Bezeichnung /Notation /<br />
Denominazione /Désignation PF GW<br />
Klemme /Terminal /<br />
VE1<br />
WF<br />
Morsetti /Bornes<br />
VE<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!<br />
GWP<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 80
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEABT050<br />
Wärmepumpen - Wasser/Wasser / Pompes à chaleur - eau/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® (6-15), Thermalia ® H (6-15)<br />
AF<br />
KVLF<br />
S 1<br />
3<br />
SB-<br />
GWP<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
B 1<br />
R407C = WW max. 55°C<br />
R134a = WW max. 60°C<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
P<br />
CVF<br />
T<br />
T<br />
Y7<br />
M<br />
CP<br />
CRF<br />
1<br />
P<br />
SOP<br />
Thermalia (H)<br />
(6-15)<br />
SW<br />
P<br />
P<br />
QVF<br />
W<br />
MW<br />
T<br />
KRLF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen ~0,4 mSchritt zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
2 /kW<br />
SF<br />
KSPF<br />
QRF<br />
T<br />
KW<br />
GWF<br />
T T<br />
STW<br />
Bezeichnung /Notation /<br />
Denominazione /Désignation KRLF GWF STW G<br />
Klemme /Terminal /<br />
Morsetti /Bornes<br />
VE2<br />
WFA WFA<br />
VE1 VE6<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!<br />
GWP<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 81
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEABT060<br />
Wärmepumpen - Wasser/Wasser / Pompes à chaleur - eau/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® (6-15), Thermalia ® H (6-15)<br />
7<br />
AF<br />
KVLF<br />
S 1<br />
6<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
SB-<br />
GWP<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
R407C = WW max. 55°C<br />
R134a = WW max. 60°C<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
P<br />
MK2<br />
MK1<br />
CVF<br />
T<br />
T<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
Y7<br />
M<br />
CP<br />
CRF<br />
1<br />
P<br />
SOP<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
PF<br />
Thermalia (H)<br />
(6-15)<br />
SW<br />
P<br />
P<br />
QVF<br />
W<br />
MW<br />
T<br />
KRLF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen ~0,4 mSchritt zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
2 /kW<br />
SF<br />
KSPF<br />
QRF<br />
T<br />
KW<br />
GWF<br />
T T<br />
STW<br />
SO<br />
VA<br />
Bezeichnung /Notation /<br />
Denominazione /Désignation PF KRLF GWF STW CP GWP<br />
Klemme /Terminal /<br />
VE1 VE2<br />
WFA WFA<br />
WFA<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene VE1 Schema VE6 WFA<br />
verwendet werden! VA1<br />
GWP<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 82
Basis Heizungssysteme<br />
<strong>Systèmes</strong> de chauffages de base<br />
Wärmepumpen- Sole/Wasser / Pompes à chaleur - saumure/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® twin (20-35), Thermalia ® twin (20-35)<br />
Heizkreisbestückung<br />
Equipement de circuit<br />
Wassererwärmer<br />
Chauffe-eau<br />
Pufferspeicher<br />
Accumulateur-tampon<br />
Erdsonden<br />
Sondes terrestres<br />
Thermalia ® twin<br />
Thermalia ® H twin<br />
(20-35)<br />
System<br />
Système<br />
1 DK 1 - 2 MK<br />
Solarspeicher<br />
Accumulateur solaire<br />
Standspeicher<br />
Accumulateur<br />
latéral<br />
BEBAT010<br />
BEBAT020<br />
BEBAT030<br />
BEBAT040<br />
BEBAT050<br />
BEBAT060<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 83
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEBAT020<br />
Wärmepumpen - Sole/Wasser / Pompes à chaleur - saumure/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® twin (20-35), Thermalia ® twin (20-35)<br />
1<br />
AF<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
P<br />
MK2<br />
MK1<br />
CVF<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
CRF<br />
2<br />
C P<br />
CVF2<br />
Thermalia (H)<br />
twin<br />
(20-35)<br />
SW<br />
QVF P<br />
P<br />
QRF<br />
T<br />
T<br />
MWQ<br />
Erdkollektor, Collecteur terrestre-saumure, Acqua salina-<br />
Collettore pannelli terreno, Brine-horizontal closed ground loop<br />
Sonden, Sondes,<br />
Sonda, ground loop<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 84
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEBAT030<br />
Wärmepumpen - Sole/Wasser / Pompes à chaleur - saumure/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® twin (20-35), Thermalia ® twin (20-35)<br />
AF<br />
TopTronic T<br />
B 1<br />
W W<br />
RS-T<br />
R407C = WW max. 55°C<br />
R134a = WW max. 60°C<br />
T<br />
T<br />
P<br />
CVF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
~0,4 m<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
2 /kW<br />
Y7<br />
M<br />
CRF<br />
2<br />
C P<br />
S F<br />
Thermalia (H)<br />
twin<br />
(20-35)<br />
SW<br />
QVF P<br />
P<br />
QRF<br />
T<br />
T<br />
MWQ<br />
KW<br />
Erdkollektor, Collecteur terrestre-saumure, Acqua salina-<br />
Collettore pannelli terreno, Brine-horizontal closed ground loop<br />
Sonden, Sondes,<br />
Sonda, ground loop<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 85
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEBAT040<br />
Wärmepumpen - Sole/Wasser / Pompes à chaleur - saumure/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® twin (20-35), Thermalia ® twin (20-35)<br />
4<br />
AF<br />
2<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
W W<br />
RS-T<br />
R407C = WW max. 55°C<br />
R134a = WW max. 60°C<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
P<br />
MK2<br />
MK1<br />
CVF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
~0,4 m<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
2 /kW<br />
Y7<br />
M<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
CRF<br />
2<br />
C P<br />
S F<br />
PF<br />
Thermalia (H)<br />
twin<br />
(20-35)<br />
SW<br />
QVF P<br />
P<br />
QRF<br />
T<br />
T<br />
MWQ<br />
KW<br />
Bezeichnung /N<br />
Denominazione<br />
Klemme /Termin<br />
Morsetti /Bornes<br />
Erdkollektor, Collecteur terrestre-saumure, Acqua salina-<br />
Collettore pannelli terreno, Brine-horizontal closed ground loop<br />
Sonden, Sondes,<br />
Sonda, ground loop<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 86
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEBAT050<br />
Wärmepumpen - Sole/Wasser / Pompes à chaleur - saumure/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® twin (20-35), Thermalia ® twin (20-35)<br />
AF<br />
KVLF<br />
S 1<br />
3<br />
TopTronic T<br />
B 1 WW<br />
R407C = WW max. 55°C<br />
R134a = WW max. 60°C<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
P<br />
P<br />
CVF<br />
Y7<br />
M<br />
T<br />
T<br />
CRF<br />
2<br />
SOP<br />
C P<br />
Thermalia (H)<br />
twin<br />
(20-35)<br />
SW<br />
QVF P<br />
P<br />
W<br />
KRLF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen ~0,4 mSchritt zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
2 /kW<br />
SF<br />
KSPF<br />
QRF<br />
T<br />
T<br />
MWQ<br />
KW<br />
Bezeichnung /Notation /<br />
Denominazione /Désignation K<br />
Klemme /Terminal /<br />
Morsetti /Bornes<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!<br />
Erdkollektor, Collecteur terrestre-saumure, Acqua salina-<br />
Collettore pannelli terreno, Brine-horizontal closed ground loop<br />
Sonden, Sondes,<br />
Sonda, ground loop<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 87
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEBAT060<br />
Wärmepumpen - Sole/Wasser / Pompes à chaleur - saumure/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® twin (20-35), Thermalia ® twin (20-35)<br />
7<br />
AF<br />
KVLF<br />
S 1<br />
6<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
R407C = WW max. 55°C<br />
R134a = WW max. 60°C<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
P<br />
P<br />
MK2<br />
MK1<br />
CVF<br />
Y7<br />
M<br />
T<br />
T<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
CRF<br />
2<br />
SOP<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
C P<br />
PF<br />
Thermalia (H)<br />
twin<br />
(20-35)<br />
SW<br />
QVF P<br />
P<br />
W<br />
KRLF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen ~0,4 mSchritt zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
2 /kW<br />
SF<br />
KSPF<br />
QRF<br />
T<br />
T<br />
MWQ<br />
KW<br />
CP<br />
SOP<br />
WFA<br />
VA1<br />
Bezeichnung /Notation /<br />
Denominazione /Désignation PF KRLF<br />
Klemme /Terminal /<br />
Morsetti /Bornes<br />
VE1 VE2<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!<br />
Erdkollektor, Collecteur terrestre-saumure, Acqua salina-<br />
Collettore pannelli terreno, Brine-horizontal closed ground loop<br />
Sonden, Sondes,<br />
Sonda, ground loop<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 88
Basis Heizungssysteme<br />
<strong>Systèmes</strong> de chauffages de base<br />
Wärmepumpen - Wasser/Wasser / Pompes à chaleur - eau/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® twin (20-35), Thermalia ® H twin (20-35)<br />
Heizkreisbestückung<br />
Equipement de circuit<br />
Wassererwärmer<br />
Chauffe-eau<br />
Pufferspeicher<br />
Accumulateur-tampon<br />
Wasser / Wasser<br />
eau / eau<br />
Thermalia ® twin<br />
Thermalia ® H twin<br />
(20-35)<br />
System<br />
Système<br />
1 DK 1 - 2 MK<br />
Solarspeicher<br />
Accumulateur solaire<br />
Standspeicher<br />
Accumulateur<br />
latéral<br />
Indirekte Nutzung<br />
Utilisation indirecte<br />
BEBBT010<br />
BEBBT020<br />
BEBBT030<br />
BEBBT040<br />
BEBBT050<br />
BEBBT060<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 89
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEBBT020<br />
Wärmepumpen - Wasser/Wasser / Pompes à chaleur - eau/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® twin (20-35), Thermalia ® H twin (20-35)<br />
1<br />
AF<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
SB-<br />
GWP<br />
TopTronic T<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
P<br />
MK2<br />
MK1<br />
CVF<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
CRF<br />
2<br />
C P<br />
CVF2<br />
Thermalia (H)<br />
twin<br />
(20-35)<br />
SW<br />
QVF P<br />
P<br />
QRF<br />
T<br />
T<br />
MWQ<br />
GWF<br />
T T<br />
STW<br />
Bezeichnun<br />
Denominaz<br />
Klemme /Te<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Morsetti Schema /Bo verwendet werden!<br />
GWP<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 90
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEBBT030<br />
Wärmepumpen - Wasser/Wasser / Pompes à chaleur - eau/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® twin (20-35), Thermalia ® H twin (20-35)<br />
AF<br />
SB-<br />
GWP<br />
TopTronic T<br />
B 1<br />
W W<br />
RS-T<br />
R407C = WW max. 55°C<br />
R134a = WW max. 60°C<br />
T<br />
T<br />
P<br />
CVF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
~0,4 m<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
2 /kW<br />
Y7<br />
M<br />
CRF<br />
2<br />
C P<br />
S F<br />
Thermalia (H)<br />
twin<br />
(20-35)<br />
SW<br />
QVF P<br />
P<br />
QRF<br />
T<br />
T<br />
MWQ<br />
KW<br />
GWF<br />
T T<br />
STW<br />
Bezeichnung /Notati<br />
Denominazione /Dés<br />
Klemme /Terminal /<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Morsetti /Bornes Schema verwendet werden!<br />
GWP<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 91
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEBBT040<br />
Wärmepumpen - Wasser/Wasser / Pompes à chaleur - eau/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® twin (20-35), Thermalia ® H twin (20-35)<br />
4<br />
AF<br />
2<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
SB-<br />
GWP<br />
TopTronic T<br />
W W<br />
RS-T<br />
R407C = WW max. 55°C<br />
R134a = WW max. 60°C<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
P<br />
MK2<br />
MK1<br />
CVF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
~0,4 m<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
2 /kW<br />
Y7<br />
M<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
CRF<br />
2<br />
C P<br />
S F<br />
PF<br />
Thermalia (H)<br />
twin<br />
(20-35)<br />
SW<br />
QVF P<br />
P<br />
QRF<br />
T<br />
T<br />
MWQ<br />
KW<br />
GWF<br />
T T<br />
STW<br />
Bezeichnung /Notation /<br />
Denominazione /Désignation PF GW<br />
Klemme /Terminal /<br />
VE1<br />
W<br />
Für die Installation muss Morsetti das anlagebezogene /Bornes Schema verwendet Vwerden!<br />
GWP<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 92
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEBBT050<br />
Wärmepumpen - Wasser/Wasser / Pompes à chaleur - eau/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® twin (20-35), Thermalia ® H twin (20-35)<br />
AF<br />
KVLF<br />
S 1<br />
3<br />
SB-<br />
GWP<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
B 1<br />
R407C = WW max. 55°C<br />
R134a = WW max. 60°C<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
P<br />
P<br />
CVF<br />
Y7<br />
M<br />
T<br />
T<br />
CRF<br />
2<br />
SOP<br />
C P<br />
Thermalia (H)<br />
twin<br />
(20-35)<br />
SW<br />
QVF P<br />
P<br />
W<br />
KRLF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen ~0,4 mSchritt zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
2 /kW<br />
SF<br />
KSPF<br />
QRF<br />
T<br />
T<br />
MWQ<br />
KW<br />
GWF<br />
T T<br />
STW<br />
Bezeichnung /Notation /<br />
GWP<br />
Denominazione /Désignation KRLF GWF STW<br />
Klemme /Terminal /<br />
Für die Morsetti Installation /Bornes muss das anlagebezogene VE2<br />
WFA WFA<br />
Schema VE1 verwendet VE6 werden!<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 93
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEBBT060<br />
Wärmepumpen - Wasser/Wasser / Pompes à chaleur - eau/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® twin (20-35), Thermalia ® H twin (20-35)<br />
7<br />
AF<br />
KVLF<br />
S 1<br />
6<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
SB-<br />
GWP<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
R407C = WW max. 55°C<br />
R134a = WW max. 60°C<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
P<br />
P<br />
MK2<br />
MK1<br />
CVF<br />
Y7<br />
M<br />
T<br />
T<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
CRF<br />
2<br />
SOP<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
C P<br />
PF<br />
Thermalia (H)<br />
twin<br />
(20-35)<br />
SW<br />
QVF P<br />
P<br />
W<br />
KRLF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen ~0,4 mSchritt zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
2 /kW<br />
SF<br />
KSPF<br />
QRF<br />
T<br />
T<br />
MWQ<br />
KW<br />
GWF<br />
T T<br />
STW<br />
Bezeichnung /Notation /<br />
GWP<br />
Denominazione /Désignation PF KRLF GWF STW GWP CP SO<br />
Klemme /Terminal /<br />
Morsetti Für /Bornes die Installation muss VE1 das anlagebezogene VE2<br />
WFA WFA WFA<br />
VE1Schema<br />
VE6 verwendet VA1werden!<br />
WFA VA<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 94
Basis Heizungssysteme<br />
<strong>Systèmes</strong> de chauffages de base<br />
Wärmepumpen - Sole/Wasser / Pompes à chaleur - saumure/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® dual (43-90), Thermalia ® H dual (43-90)<br />
Heizkreisbestückung<br />
Equipement<br />
de circuit<br />
Wassererwärmer - Ladung<br />
Charge du chauffe-eau<br />
Wassererwärmer<br />
Chauffe-eau<br />
Pufferspeicher<br />
Accumulation<br />
tampon<br />
Wasser / Wasser<br />
eau / eau<br />
Erdsonden<br />
Sondes terrestes<br />
Thermalia ® dual<br />
Thermalia ® H dual<br />
(43-90)<br />
System<br />
Système<br />
1 - ... MK<br />
indirekt über Puffer<br />
indirect depuis<br />
tampon<br />
Umschaltventil<br />
Vanne d‘inversion<br />
Standspeicher<br />
Accumulateur<br />
latéral<br />
Indirekte Nutzung<br />
Utilisation indirecte<br />
BEOT010<br />
BEOT020<br />
BEOT040<br />
BEOT050<br />
BEOT060<br />
BEOT080<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 95
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEOT010<br />
Wärmepumpen - Sole/Wasser / Pompes à chaleur - saumure/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® dual (43-90), Thermalia ® H dual (43-90)<br />
1<br />
AF<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK2<br />
P<br />
MK1<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
PF<br />
Thermalia (H)<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova dual<br />
lhovalhovalhovalh<br />
(43-90)<br />
ovalhovalhovalho SW<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
P<br />
T<br />
T<br />
M W CP<br />
P<br />
Bezeich<br />
Denom<br />
Klemme<br />
Morsett<br />
Sonden, Sondes,<br />
Sonda, ground loop<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 96
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEOT020<br />
Wärmepumpen - Sole/Wasser / Pompes à chaleur - saumure/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® dual (43-90), Thermalia ® H dual (43-90)<br />
4<br />
2<br />
AF<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
W W<br />
R407C = WW max. 55°C<br />
R134a = WW max. 60°C<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK2<br />
P<br />
MK1<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
W F<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
~0,4 m<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
2 /kW<br />
Y 7<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
S F<br />
P F<br />
Thermalia (H)<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova dual<br />
lhovalhovalhovalh<br />
(43-90)<br />
ovalhovalhovalho SW<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
P<br />
T<br />
T<br />
CP<br />
M W<br />
P<br />
KW<br />
MW<br />
VA1<br />
Bezeichnung /Notation /<br />
Denominazione /Désignation<br />
Klemme /Terminal /<br />
Morsetti /Bornes<br />
Sonden, Sondes,<br />
Sonda, ground loop<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 97
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEOT040<br />
Wärmepumpen - Sole/Wasser / Pompes à chaleur - saumure/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® dual (43-90), Thermalia ® H dual (43-90)<br />
4<br />
2<br />
AF<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
SB-<br />
R3K<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
R407C = WW max. 55°C<br />
R134a = WW max. 60°C<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MY7.1<br />
MK2<br />
P<br />
MK1<br />
W F<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
SF<br />
Thermalia (H)<br />
SLP<br />
P F<br />
P<br />
Y7.2<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova dual<br />
lhovalhovalhovalh<br />
(43-90)<br />
ovalhovalhovalho SW<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
T<br />
T<br />
M W CP<br />
P<br />
KW<br />
P<br />
CP<br />
MW<br />
Y7.1+2,<br />
SLP<br />
VE<br />
VA2<br />
VA1<br />
SLP<br />
Bezeichnung /Notation /<br />
Denominazione /Désignation<br />
Klemme /Terminal /<br />
Morsetti /Bornes<br />
Sonden, Sondes,<br />
Sonda, ground loop<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 98
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEOT050<br />
Wärmepumpen - Wasser/Wasser / Pompes à chaleur - eau/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® dual (43-90), Thermalia ® H dual (43-90)<br />
1<br />
AF<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK2<br />
P<br />
MK1<br />
YK2 YK2 M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
P F<br />
Thermalia (H)<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova dual<br />
lhovalhovalhovalh<br />
(43-90)<br />
ovalhovalhovalho SW<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
P<br />
T<br />
T<br />
MW CP<br />
P<br />
QF<br />
T T<br />
F<br />
Bezeichn<br />
Denomin<br />
Klemme<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Morsetti Schema verwendet werden!<br />
MW2<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 99
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEOT060<br />
Wärmepumpen - Wasser/Wasser / Pompes à chaleur - eau/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® dual (43-90), Thermalia ® H dual (43-90)<br />
4<br />
2<br />
AF<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
W W<br />
R407C = WW max. 55°C<br />
R134a = WW max. 60°C<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK2 MK2<br />
P<br />
MK1<br />
W F<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg!<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
~0,4 m<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
2 T<br />
/kW<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
Y 7<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
P F<br />
Thermalia (H)<br />
S F<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova dual<br />
lhovalhovalhovalh<br />
(43-90)<br />
ovalhovalhovalho SW<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
P<br />
T<br />
T<br />
MW CP<br />
P<br />
KW<br />
QF<br />
T T<br />
F<br />
Bezeichnung /Notation /<br />
Denominazione /Désignation MW CP PF<br />
Klemme /Terminal /<br />
VA2<br />
Für die Installation Morsetti muss /Bornes<br />
VA1<br />
VE1<br />
das anlagebezogene Schema verwendet werden!<br />
MW2<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 100
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEOT080<br />
Wärmepumpen - Wasser/Wasser / Pompes à chaleur - eau/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® dual (43-90), Thermalia ® H dual (43-90)<br />
4<br />
2<br />
AF<br />
B1 B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
SB-<br />
R3K<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
R407C = WW max. 55°C<br />
R134a = WW max. 60°C<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MY7.1<br />
MK2<br />
P<br />
MK1<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
W F<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
SF<br />
Thermalia (H)<br />
SLP<br />
P F<br />
P<br />
Y7.2<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova dual<br />
lhovalhovalhovalh<br />
(43-90)<br />
ovalhovalhovalho SW<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
T<br />
T<br />
MW CP<br />
P<br />
KW<br />
QF<br />
T T<br />
F<br />
Bezeichnung /Notation / Y7.1+2,<br />
MW2<br />
Denominazione /Désignation SLP<br />
MW CP PF QF<br />
Klemme /Terminal /<br />
Morsetti Für die /Bornes<br />
SLP VA1 VA2 VE1 VE2<br />
Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 101
Basis Heizungssysteme<br />
<strong>Systèmes</strong> de chauffages de base<br />
Wärmepumpen - Sole/Wasser / Pompes à chaleur - saumure/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® X dual (43-90)<br />
Heizkreisbestückung<br />
Equipement<br />
de circuit<br />
Wassererwärmer - Ladung<br />
Charge du dhauffe-eau<br />
Wassererwärmer<br />
Chauffe-eau<br />
Pufferspeicher<br />
Accumulation<br />
tampon<br />
Wasser / Wasser<br />
eau / eau<br />
Erdsonden<br />
Sondes terrestes<br />
Thermalia ® X dual<br />
(43-90)<br />
System<br />
Système<br />
1 - ... MK<br />
indirekt über Puffer<br />
indirect depuis<br />
tampon<br />
Umschaltventil<br />
vanne d‘inversion<br />
Standspeicher<br />
Accumulateur<br />
latéral<br />
Indirekte Nutzung<br />
Utilisation indirecte<br />
BEPT010<br />
BEPT020<br />
BEPT040<br />
BEPT050<br />
BEPT060<br />
BEPT080<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 102
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEPT020<br />
Wärmepumpen - Sole/Wasser / Pompes à chaleur - saumure/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® X dual (43-90)<br />
4<br />
2<br />
AF<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
W W<br />
R407C = WW max. 55°C<br />
R134a = WW max. 60°C<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK2<br />
P<br />
MK1<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
W F<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
~0,4 m<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
2 /kW<br />
Y 7<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
P F<br />
S F<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
Thermalia X<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova dual<br />
lhovalhovalhovalh<br />
(43-90)<br />
ovalhovalhovalho SW<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
P<br />
T<br />
T<br />
M W CP<br />
P<br />
KW<br />
MW<br />
V<br />
VA1<br />
Bezeichnung /Notation /<br />
Denominazione /Désignation<br />
Klemme /Terminal /<br />
Morsetti /Bornes<br />
Sonden, Sondes,<br />
Sonda, ground loop<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 103
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEPT040<br />
Wärmepumpen - Sole/Wasser / Pompes à chaleur - saumure/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® X dual (43-90)<br />
4<br />
2<br />
AF<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
SB-<br />
R3K<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
R407C = WW max. 55°C<br />
R134a = WW max. 60°C<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MY7.1<br />
MK2<br />
P<br />
MK1<br />
W F<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
SF<br />
SLP<br />
P F<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
Thermalia X<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova dual<br />
lhovalhovalhovalh<br />
(43-90)<br />
ovalhovalhovalho SW<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
P<br />
Y7.2<br />
T<br />
T<br />
M W CP<br />
P<br />
KW<br />
PF<br />
CP<br />
MW<br />
Y7.1+2,<br />
SLP<br />
VE<br />
VA2<br />
VA1<br />
SLP<br />
Bezeichnung /Notation /<br />
Denominazione /Désignation<br />
Klemme /Terminal /<br />
Morsetti /Bornes<br />
Sonden, Sondes,<br />
Sonda, ground loop<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 104
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEPT060<br />
Wärmepumpen - Wasser/Wasser / Pompes à chaleur - eau/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® X dual (43-90)<br />
4<br />
2<br />
AF<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
W W<br />
R407C = WW max. 55°C<br />
R134a = WW max. 60°C<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK2<br />
P<br />
MK1<br />
W F<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
~0,4 m<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
2 /kW<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
Y 7<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
P F<br />
S F<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
Thermalia X<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova dual<br />
lhovalhovalhovalh<br />
(43-90)<br />
ovalhovalhovalho SW<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
P<br />
T<br />
T<br />
MW CP<br />
P<br />
KW<br />
QF<br />
T T<br />
F<br />
Bezeichnung /Notation /<br />
Denominazione /Désignation MW CP P<br />
Klemme /Terminal /<br />
VA2<br />
Für die Installation<br />
Morsetti<br />
muss<br />
/Bornes<br />
VA1<br />
V<br />
das anlagebezogene Schema verwendet werden!<br />
MW2<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 105
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEPT080<br />
Wärmepumpen - Wasser/Wasser / Pompes à chaleur - eau/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® X dual (43-90)<br />
4<br />
2<br />
AF<br />
B1 B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
SB-<br />
R3K<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
R407C = WW max. 55°C<br />
R134a = WW max. 60°C<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MY7.1<br />
MK2<br />
P<br />
MK1<br />
W F<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
SF<br />
SLP<br />
P F<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
Thermalia X<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova dual<br />
lhovalhovalhovalh<br />
(43-90)<br />
ovalhovalhovalho SW<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
P<br />
Y7.2<br />
T<br />
T<br />
MW CP<br />
P<br />
KW<br />
QF<br />
T T<br />
F<br />
Bezeichnung /Notation / Y7.1+2,<br />
MW2<br />
Denominazione /Désignation SLP<br />
MW CP PF QF<br />
Klemme /Terminal /<br />
Morsetti Für die Installation /Bornes<br />
SLP VA1 VA2 VE1 VE2<br />
muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 106
Basis Heizungssysteme<br />
<strong>Systèmes</strong> de chauffages de base<br />
Wärmepumpen - Luft/Wasser / Pompes à chaleur - air/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Belaria ® (8-15), Belaria ® (33)<br />
Schwimmbad-<br />
Erwärmung<br />
Chauffage de<br />
piscine<br />
Heizkreisbestückung<br />
Equipement de circuit<br />
Wassererwärmer<br />
Chauffe-eau<br />
Belaria ® Pufferspeicher<br />
Accumulateurtampon<br />
System<br />
Système<br />
1 DK 1 - 2 MK<br />
Solarspeicher<br />
Accumulateur solaire<br />
(8 - 15) (33) Standspeicher<br />
Accumulateur<br />
latéral<br />
BERT010<br />
BERT020<br />
BERT030<br />
BERT040<br />
BERT050<br />
BERT060<br />
BERT070<br />
BERT080<br />
BERT090<br />
BERT130<br />
BERT140<br />
BERT150<br />
BERT160<br />
BERT170<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 107
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BERT030<br />
Wärmepumpen - Luft/Wasser / Pompes à chaleur - air/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Belaria ® (8-15)<br />
1<br />
AF<br />
B1<br />
VF2<br />
TopTronic T VF1<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK2 MK2<br />
MK1<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
P F<br />
P<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
Belaria-Split Belaria<br />
ovalhovalhovalho<br />
(8-15)<br />
valhovalhovalhova<br />
( ... )<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 108<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BERT060<br />
Wärmepumpen - Luft/Wasser / Pompes à chaleur - air/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Belaria ® (33)<br />
1<br />
AF<br />
B1<br />
VF2<br />
TopTronic T VF1<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK2 MK2<br />
MK1<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
P<br />
Hinweis<br />
Brauchwassererwärmung mit Belaria (33)<br />
erfordert je nach Situation eine spezielle<br />
Systemlösung.<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
P F<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
Belaria-Split Belaria<br />
ovalhovalhovalho<br />
( (33)<br />
valhovalhovalhova<br />
... )<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
Indication<br />
CP<br />
Selon la situation, le réchauffement avec<br />
Belaria (33) exige une solution de système<br />
spéciale.<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 109<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BERT070<br />
Wärmepumpen - Luft/Wasser / Pompes à chaleur - air/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Belaria ® (8-15)<br />
AF<br />
TopTronic T<br />
W W<br />
RS-T<br />
R407C = WW max. 50°C<br />
T<br />
T<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
~0,4 m<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
2 /kW<br />
P<br />
S F<br />
WF<br />
Y 7<br />
WF2<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
Belaria-Split Belaria<br />
ovalhovalhovalho<br />
(8-15)<br />
valhovalhovalhova<br />
( ... )<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 110<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BERT090<br />
Wärmepumpen - Luft/Wasser / Pompes à chaleur - air/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Belaria ® (8-15)<br />
4<br />
AF<br />
2<br />
B1<br />
VF2<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
W W<br />
RS-T<br />
R407C = WW max. 50°C<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK2 MK2<br />
MK1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
~0,4 m<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
2 /kW<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
P F<br />
P<br />
S F<br />
WF<br />
Y 7<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
Belaria-Split Belaria<br />
ovalhovalhovalho<br />
(8-15)<br />
valhovalhovalhova<br />
( ... )<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 111<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BERT150<br />
Wärmepumpen - Luft/Wasser / Pompes à chaleur - air/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Belaria ® (8-15)<br />
AF<br />
KVLF<br />
S 1<br />
3<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
R407C = WW max. 50°C<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
P<br />
T<br />
T<br />
SOP<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen ~0,4 mSchritt zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
2 /kW<br />
SF<br />
P<br />
WF<br />
Y 7<br />
SLVF KSPF T 2<br />
WF2<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
Belaria-Split Belaria<br />
ovalhovalhovalho<br />
(8-15)<br />
valhovalhovalhova<br />
( ... )<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 112<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BERT170<br />
Wärmepumpen - Luft/Wasser / Pompes à chaleur - air/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Belaria ® (8-15)<br />
7<br />
AF<br />
KVLF KVLF S 1<br />
6<br />
B1<br />
VF2<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
R407C = WW max. 50°C<br />
RS-T<br />
TT<br />
T<br />
T<br />
T<br />
P<br />
MK2 MK2<br />
MK1<br />
T<br />
T<br />
YK2 YK2 M<br />
YK1 M<br />
SOP<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen ~0,4 mSchritt zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
2 /kW<br />
SF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
P F<br />
P<br />
WF<br />
Y 7<br />
SLVF KSPF T 2<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
Belaria-Split Belaria<br />
ovalhovalhovalho<br />
(8-15)<br />
valhovalhovalhova<br />
( ... )<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 113<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssysteme<br />
<strong>Systèmes</strong> de chauffages de base<br />
Wärmepumpen - Luft/Wasser / Pompes à chaleur - air/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Belaria ® twin (20-30)<br />
Schwimmbad-<br />
Erwärmung<br />
Chauffage de<br />
piscine<br />
Heizkreisbestückung<br />
Equipement de circuit<br />
Wassererwärmer - Ladung<br />
Charge du chauffe-eau<br />
Wassererwärmer<br />
Chauffe-eau<br />
Pufferspeicher<br />
Accumulateurtampon<br />
Belaria ® twin<br />
(20-30)<br />
System<br />
Système<br />
1 DK 1 - ... MK<br />
indirekt über Puffer<br />
indirect par<br />
tampon<br />
Umschaltventil<br />
Vanne d‘inversion<br />
Solarspeicher<br />
Accumulateur<br />
solaire<br />
Standspeicher<br />
Accumulateur<br />
latéral<br />
BETT010<br />
BETT020<br />
BETT030<br />
BETT040<br />
BETT050<br />
BETT060<br />
BETT070<br />
BETT080<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 114
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BETT020<br />
Wärmepumpen - Luft/Wasser / Pompes à chaleur - air/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Belaria ® twin (20-30)<br />
AF<br />
TopTronic T<br />
W W<br />
RS-T<br />
R407C = WW max. 50°C<br />
T<br />
T<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
~0,4 m<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
2 /kW<br />
P<br />
S F<br />
W F<br />
Y 7<br />
WF2<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
Belaria-Split<br />
ovalhovalhovalho<br />
Belaria twin<br />
valhovalhovalhova<br />
( ... )<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
DKP<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 115<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BETT030<br />
Wärmepumpen - Luft/Wasser / Pompes à chaleur - air/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Belaria ® twin (20-30)<br />
AF<br />
KVLF<br />
S 1<br />
3<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
R407C = WW max. 50°C<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
P<br />
T<br />
T<br />
SOP<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen ~0,4 mSchritt zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
2 /kW<br />
SF<br />
P<br />
W F<br />
Y 7<br />
SLVF KSPF T 2<br />
WF2<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
Belaria-Split<br />
ovalhovalhovalho<br />
Belaria twin<br />
valhovalhovalhova<br />
( ... )<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
DKP<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 116<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BETT040<br />
Wärmepumpen - Luft/Wasser / Pompes à chaleur - air/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Belaria ® twin (20-30)<br />
4<br />
AF<br />
2<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
W W<br />
RS-T<br />
R407C = WW max. 50°C<br />
TT<br />
TT<br />
T<br />
T<br />
MK2 MK2<br />
MK1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
~0,4 m<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
2 /kW<br />
YK2 YK2 M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
P F<br />
P<br />
S F<br />
W F<br />
Y 7<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
Belaria-Split<br />
ovalhovalhovalho<br />
Belaria twin<br />
valhovalhovalhova<br />
( ... )<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
CP<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 117<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BETT050<br />
Wärmepumpen - Luft/Wasser / Pompes à chaleur - air/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Belaria ® twin (20-30)<br />
4<br />
AF<br />
2<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
SB-<br />
R3K<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MY7.1<br />
MK2 MK2<br />
MK1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
SF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
P<br />
W F<br />
SLP<br />
P F<br />
Y7.2<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
Belaria-Split<br />
ovalhovalhovalho<br />
Belaria twin<br />
valhovalhovalhova<br />
( ... )<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
CP<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 118<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BETT060<br />
Wärmepumpen - Luft/Wasser / Pompes à chaleur - air/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Belaria ® twin (20-30)<br />
7<br />
AF<br />
KVLF<br />
S 1<br />
6<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
R407C = WW max. 50°C<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
P<br />
MK2<br />
MK1<br />
T<br />
T<br />
YK2 MM<br />
YK1 M<br />
SOP<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen ~0,4 mSchritt zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
2 /kW<br />
SF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
P F<br />
P<br />
W F<br />
Y 7<br />
SLVF KSPF T 2<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
Belaria-Split<br />
ovalhovalhovalho<br />
Belaria twin<br />
valhovalhovalhova<br />
( ... )<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
CP<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 119<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BETT070<br />
Wärmepumpen - Luft/Wasser / Pompes à chaleur - air/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Belaria ® twin (20-30)<br />
7<br />
AF<br />
KVLF<br />
S 1<br />
6<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
SB-<br />
R3K<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
R407C = WW max. 50°C<br />
RS-T<br />
T<br />
TT<br />
T<br />
T<br />
MY7.1<br />
P<br />
MK2 MK2<br />
MK1<br />
T<br />
T<br />
YK2 YK2 M<br />
YK1 M<br />
SOP<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
SF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
P<br />
W F<br />
SLVF KSPF<br />
T 2<br />
SLP<br />
P F<br />
Y7.2<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
Belaria-Split<br />
ovalhovalhovalho<br />
Belaria twin<br />
valhovalhovalhova<br />
( ... )<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
CP<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 120<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BETT080<br />
Wärmepumpen - Luft/Wasser / Pompes à chaleur - air/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Belaria ® twin (20-30)<br />
4<br />
AF<br />
2<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
SB-<br />
R1K<br />
SB-<br />
R1K<br />
TopTronic T<br />
RS-T<br />
TT<br />
TT<br />
T<br />
T<br />
MK2 MK2<br />
MK1<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
P F<br />
P<br />
W F<br />
Y 7<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
Belaria-Split<br />
ovalhovalhovalho<br />
Belaria twin<br />
valhovalhovalhova<br />
( ... )<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
CP<br />
T<br />
Schwimmbecken,<br />
piscine, piscina, pool<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 121<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssysteme<br />
<strong>Systèmes</strong> de chauffages de base<br />
Wärmepumpen - Luft/Wasser / Pompes à chaleur - air/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Belaria ® S (6-16), Belaria ® SR (6-16)<br />
Heizkreisbestückung<br />
Equipement de circuit<br />
Kühlung<br />
Refroidissement<br />
Wassererwärmer Bauart / Typ<br />
Chauffe-eau conception / Type<br />
Pufferspeicher<br />
Accumulateurtampon<br />
Belaria ® SR<br />
(6-16)<br />
Belaria ® S<br />
(6-16)<br />
System<br />
Système<br />
+ zusätzlich mit Solar nur für Wassererwärmer<br />
+ additionnel avec solaire seulement<br />
pour chauffe-eau<br />
Standspeicher<br />
Accumulateur<br />
latéral<br />
Fan coil 1 DK 1 - 2 MK<br />
Solar Standspeicher<br />
Accumulateur solaire<br />
SolKit ®<br />
Schichtspeicher<br />
Accumulateur à<br />
�������������������� ®<br />
BEQT010<br />
BEQT020<br />
BEQT030<br />
BEQT040<br />
BEQT050<br />
BEQT060<br />
BEQT070<br />
BEQT080<br />
BEQT090<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 122
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEQT020<br />
Wärmepumpen - Luft/Wasser / Pompes à chaleur - air/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Belaria ® S<br />
WW<br />
T<br />
T<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Belaria Sie dieses S<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhoval P<br />
hovalhovalhovalhov<br />
M 2<br />
SF<br />
Y 7<br />
A F Outdoor<br />
unit<br />
KW<br />
~20<br />
ltr.<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 123<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEQT030<br />
Wärmepumpen - Luft/Wasser / Pompes à chaleur - air/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Belaria ® S<br />
T 1<br />
WW<br />
T<br />
T<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
T 2<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
S FGehen<br />
Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho SolKit<br />
valhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval System<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Belaria Sie dieses S<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhoval P<br />
hovalhovalhovalhov<br />
M 2<br />
Y 7<br />
T 3<br />
SOP<br />
A F Outdoor<br />
unit<br />
KW<br />
++ SF - SolKit<br />
~20<br />
ltr.<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 124<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEQT040<br />
Wärmepumpen - Luft/Wasser / Pompes à chaleur - air/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Belaria ® S<br />
ESR 21<br />
KVLF KVLF S 1<br />
WW<br />
T<br />
T<br />
P<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
T<br />
T<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Belaria Sie dieses S<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhoval P<br />
hovalhovalhovalhov<br />
M 2<br />
SOP<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
SF<br />
Y 7<br />
KSPF S 2<br />
A F Outdoor<br />
unit<br />
KW<br />
~20<br />
ltr.<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 125<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEQT060<br />
Wärmepumpen - Luft/Wasser / Pompes à chaleur - air/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Belaria ® SR<br />
Fan coil<br />
RT<br />
BR<br />
WW<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Belaria Sie SR dieses<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhoval P<br />
hovalhovalhovalhov<br />
M 2<br />
SF<br />
YFc<br />
Y 7<br />
A F Outdoor<br />
unit<br />
KW<br />
~20<br />
ltr.<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 126<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEQT070<br />
Wärmepumpen - Luft/Wasser / Pompes à chaleur - air/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Belaria ® SR<br />
Fan coil<br />
RT<br />
BR<br />
T 1<br />
WW<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
T 2<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
S FGehen<br />
Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho SolKit<br />
valhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval System<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Belaria Sie SR dieses<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhoval P<br />
hovalhovalhovalhov<br />
M 2<br />
YFc<br />
Y 7<br />
T 3<br />
SOP<br />
A F Outdoor<br />
unit<br />
KW<br />
++ SF - SolKit<br />
~20<br />
ltr.<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 127<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEQT080<br />
Wärmepumpen - Luft/Wasser / Pompes à chaleur - air/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Belaria ® SR<br />
ESR 21<br />
Fan coil<br />
RT<br />
BR<br />
KVLF S 1<br />
WW<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
P<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
T<br />
T<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Belaria Sie SR dieses<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhoval P<br />
hovalhovalhovalhov<br />
M 2<br />
SOP<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
SF<br />
YFc<br />
Y 7<br />
KSPF S 2<br />
A F Outdoor<br />
unit<br />
KW<br />
~20<br />
ltr.<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 128<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEQT090<br />
Wärmepumpen - Luft/Wasser / Pompes à chaleur - air/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Belaria ® S<br />
1<br />
AF<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
/NWP<br />
RS<br />
-T<br />
WG1<br />
W W<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK2<br />
MK1<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Belaria Sie dieses S<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhoval P<br />
hovalhovalhovalhov<br />
M 2<br />
S F<br />
P F<br />
Y 7<br />
A F Outdoor<br />
unit<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 129<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssysteme<br />
<strong>Systèmes</strong> de chauffages de base<br />
Wärmepumpen - Luft/Wasser / Pompes à chaleur - air/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Belaria ® SH (11-16)<br />
Heizkreisbestückung<br />
Equipement de circuit<br />
Wassererwärmer Bauart / Typ<br />
Chauffe-eau conception / Type<br />
Belaria ® SH Pufferspeicher<br />
Accumulateur-tampon<br />
System<br />
Système<br />
1 DK 1 - 2 MK<br />
+ zusätzlich mit Solar<br />
+ additionnel avec solaire<br />
Solar Standspeicher<br />
Accumulateur solaire<br />
Standspeicher<br />
Accumulateur<br />
latéral<br />
SolKit ® Schichtspeicher<br />
Accumulateur à<br />
�������������������� ®<br />
BEST010<br />
BEST020<br />
BEST030<br />
BEST040<br />
BEST050<br />
BEST060<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 130
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEST020<br />
Wärmepumpen - Luft/Wasser / Pompes à chaleur - air/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Belaria ® SH<br />
W W<br />
T<br />
T<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
PCB<br />
Belaria SH<br />
S F<br />
A F<br />
P<br />
Outdoor<br />
unit<br />
Y 7<br />
KW<br />
~20<br />
ltr.<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 131<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEST030<br />
Wärmepumpen - Luft/Wasser / Pompes à chaleur - air/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Belaria ® SH<br />
T 1<br />
WW<br />
T<br />
T<br />
T 2<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
S FGehen<br />
Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho SolKit<br />
valhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval System<br />
PCB<br />
Belaria SH<br />
A F<br />
P<br />
Outdoor<br />
unit<br />
Y 7<br />
T 3<br />
SOP<br />
KW<br />
++ SF - SolKit<br />
~20<br />
ltr.<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 132<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEST040<br />
Wärmepumpen - Luft/Wasser / Pompes à chaleur - air/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Belaria ® SH<br />
ESR 21<br />
KVLF S 1<br />
WW<br />
T<br />
T<br />
P<br />
T<br />
T<br />
PCB<br />
SOP<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
SF<br />
Belaria SH<br />
A F<br />
P<br />
Outdoor<br />
unit<br />
Y 7<br />
SLVF KSPF S T 22<br />
KW<br />
~20<br />
ltr.<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 133<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BEST060<br />
Wärmepumpen - Luft/Wasser / Pompes à chaleur - air/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Belaria ® SH<br />
1<br />
AF<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
/NWP<br />
A8P<br />
WG1<br />
W W<br />
TT<br />
TT<br />
T<br />
T<br />
MK2<br />
MK1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
PCB<br />
Belaria SH<br />
P F<br />
S F<br />
A F<br />
P<br />
Outdoor<br />
unit<br />
Y 7<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 134<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssysteme<br />
<strong>Systèmes</strong> de chauffages de base<br />
Solarsysteme für Warmwasser / <strong>Systèmes</strong> solaire pour l‘eau chaude<br />
Wassererwärmer Bauart / Typ<br />
Chauffe-eau conception / Type<br />
Solarkollektoren<br />
Collecteurs solaires<br />
System<br />
Système<br />
Solarsystem für Warmwasser<br />
Solar compact<br />
Système solaire pour chauffe-eau<br />
Solar compact<br />
Solare Wassererwärmer konventionell<br />
Chauffe-eau conventionelle<br />
Standspeicher + Schwimmbad<br />
Accumulateur + piscine<br />
Standspeicher<br />
Accumulateur<br />
latéral<br />
Solarsystem für Warmwasser<br />
SolKit ® - LowFlow<br />
Schichtspeichersystem<br />
Système solaire pour chauffeeau<br />
SolKit ® - LowFlow Système<br />
������������������������������<br />
BFA010<br />
BFA020<br />
BFA030<br />
BFA040<br />
Solare Pufferspeicher<br />
Accumulateurs-tampons<br />
Solare Wassererwärmer<br />
Chauffe-eau solaire<br />
Wärmeerzeugereinbindung<br />
Intégration producteur de chaleur<br />
Solarkollektoren<br />
Collecteurs<br />
solaires<br />
System<br />
Système<br />
solaires<br />
3 Puffer<br />
3 Accus<br />
2 Puffer<br />
2 Accus<br />
3 WEW<br />
3 C-E<br />
2 WEW<br />
2 C-E<br />
1 Solar-Wassererärmer<br />
+ 1 Nachheizspeicher<br />
1 Chauffe-eau solaire<br />
+ 1 Chauffee-eau<br />
complémentaire<br />
Pufferentladung<br />
+ Beimischung WEZ<br />
Décharge d’accu<br />
+ ajout en<br />
mélange du<br />
producteur de chaleur<br />
direkte WEW od.<br />
Pufferbeladung<br />
Charge directe du<br />
chauffe-eau ou<br />
charge d’accu<br />
externer Wärmetauscher<br />
Echangeur de chaleur<br />
externe<br />
externer Wärmetauscher<br />
Echangeur de chaleur<br />
externe<br />
eingebaute<br />
Register<br />
Registres intégrés<br />
eingebaute<br />
Register<br />
Registres intégrés<br />
low<br />
���<br />
matched<br />
���<br />
BFB010<br />
BFB020<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 135
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BFA010<br />
Solarsystem für Warmwasser / Système solaire pour l‘eau chaude<br />
<strong>Hoval</strong> SolKit ® - System<br />
T 1<br />
WW<br />
T 2<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho SolKit<br />
valhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval System<br />
SLP<br />
T 3<br />
SOP<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 136<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BFA030<br />
Solarsystem für Warmwasser / Système solaire pour l‘eau chaude<br />
<strong>Hoval</strong> MultiVal und <strong>Hoval</strong> Flachkollektoren / Collecteurs plans<br />
Option / Opzione<br />
UVR61-3<br />
TopTronic T 3<br />
SB-<br />
R1K<br />
KVLF S 1<br />
5<br />
KVLF<br />
6<br />
TopTronic-T Solar-Key<br />
TopTronic-T Solare-Key<br />
TopTronic-T Solaire-Key<br />
WW<br />
7<br />
P<br />
T<br />
T<br />
S 4<br />
SOP<br />
W<br />
S 5<br />
KRLF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
S F<br />
SLVF<br />
S 2<br />
SLP<br />
SLV<br />
WT<br />
KSPF<br />
S 3<br />
KW<br />
Schwimmbecken,<br />
piscine, piscina, pool<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 137<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BFA040<br />
Solarsystem für Warmwasser / Système solaire pour l‘eau chaude<br />
<strong>Hoval</strong> MultiVal und <strong>Hoval</strong> Flachkollektoren / Collecteurs plans<br />
Option / Opzione<br />
ESR21<br />
TopTronic T 3<br />
KVLF S 1<br />
5<br />
KVLF<br />
6<br />
TopTronic-T Solar-Key<br />
TopTronic-T Solare-Key<br />
TopTronic-T Solaire-Key<br />
WW<br />
7<br />
P<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
S F<br />
T<br />
T<br />
SOP<br />
Solar<br />
Compact<br />
KSPF<br />
KSPF S T 2<br />
SLP<br />
KRLF<br />
W<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 138<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BFB010<br />
Solarsystem für Warmwasser / Système solaire pour l‘eau chaude<br />
<strong>Hoval</strong> CombiVal und <strong>Hoval</strong> Flachkollektoren / Collecteurs plans<br />
UVR 61-3<br />
KVLF S 1<br />
WW<br />
P<br />
T<br />
T<br />
S 3<br />
M 9<br />
SOP<br />
W<br />
S 5<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova 2<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova 1<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
S 4<br />
S F<br />
S 2<br />
SLP<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 139<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BFB020<br />
Solarsystem für Warmwasser / Système solaire pour l‘eau chaude<br />
<strong>Hoval</strong> MultiVal, CombiVal und <strong>Hoval</strong> Flachkollektoren / Collecteurs plans<br />
UVR 61-3<br />
KVLF KVLF S 1<br />
WW<br />
P<br />
T<br />
T<br />
SOP<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova 2<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
S 4<br />
W<br />
S 5<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova 1<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
S F<br />
S 3<br />
S 2<br />
SLP<br />
SLV<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 140<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssysteme / <strong>Systèmes</strong> de chauffages de base<br />
Solarsysteme für Heizung und Warmwasser<br />
<strong>Systèmes</strong> solaire pour le chauffage et l‘eau chaude<br />
Solare Pufferspeicher<br />
Accumulateurs-tampons<br />
Solare Wassererwärmer<br />
Chauffe-eau solaire<br />
Wärmeerzeugereinbindung<br />
Intégration producteur de chaleur<br />
Solarkollektoren<br />
Collecteurs<br />
solaires<br />
System<br />
Système<br />
solaires<br />
3 Puffer<br />
3 Accus<br />
2 Puffer<br />
2 Accus<br />
3 WEW<br />
3 C-E<br />
2 WEW<br />
2 C-E<br />
1 Solar-Wassererärmer<br />
+ 1 Nachheizspeicher<br />
1 Chauffe-eau solaire<br />
+ 1 Chauffee-eau<br />
complémentaire<br />
Pufferentladung<br />
+ Beimischung WEZ<br />
Décharge d’accu<br />
+ ajout en<br />
mélange du<br />
producteur de chaleur<br />
direkte WEW od.<br />
Pufferbeladung<br />
Charge directe du<br />
chauffe-eau ou<br />
charge d’accu<br />
externer Wärmetauscher<br />
Echangeur de chaleur<br />
externe<br />
externer Wärmetauscher<br />
Echangeur de chaleur<br />
externe<br />
eingebaute<br />
Register<br />
Registres intégrés<br />
eingebaute<br />
Register<br />
Registres intégrés<br />
low<br />
���<br />
matched<br />
���<br />
BFB030<br />
BFB040<br />
BFB050<br />
BFB070<br />
BFB080<br />
BFB100<br />
BFB110<br />
BFB130<br />
BFB140<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 141
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BFB040<br />
Solarsystem für Heizung und Warmwasser<br />
Système solaire pour le chauffage et l‘eau chaude<br />
UVR 61-3<br />
AF<br />
KVLF KVLF S 1<br />
4<br />
B1<br />
VF1<br />
ESR 21<br />
TopTronic T<br />
Y9<br />
T<br />
T<br />
P<br />
MK1<br />
PF1<br />
YK1 M<br />
P<br />
S1.2<br />
PF2<br />
T<br />
T<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
SOP1<br />
Option<br />
WW / DHW<br />
ACS / ECS<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova T<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova T<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
S 2<br />
S 3<br />
WT<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape . zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalho<br />
valhovalhova<br />
valhoval<br />
hovalhova<br />
RLF<br />
S5<br />
S4<br />
PLP<br />
matched<br />
flow<br />
S2.2<br />
YKR<br />
Y 9<br />
SOP2<br />
T<br />
SLV<br />
T<br />
T<br />
W<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 142<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BFB070<br />
Solarsystem für Heizung und Warmwasser<br />
Système solaire pour le chauffage et l‘eau chaude<br />
AF<br />
4 UVR 61-3<br />
KVLF KVLF S 1<br />
TopTronic T<br />
ESR 21<br />
Y9<br />
B1<br />
VF1<br />
AVF<br />
YAV M<br />
T<br />
T<br />
P<br />
MK1<br />
YK1 M<br />
P<br />
PF<br />
S1.2<br />
T<br />
T<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
SOP1<br />
Option<br />
WW / DHW<br />
ACS / ECS<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape! .<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova T<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova T<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
S 2<br />
S 3<br />
WT<br />
S5<br />
S4<br />
matched<br />
flow<br />
S2.2<br />
Y 9<br />
SOP2<br />
T<br />
SLV<br />
T<br />
W<br />
T<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 143
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BFB080<br />
Solarsystem für Heizung und Warmwasser<br />
Système solaire pour le chauffage et l‘eau chaude<br />
AF<br />
4 UVR 61-3<br />
KVLF S 1<br />
TopTronic T<br />
ESR 21<br />
Y9<br />
B1<br />
VF1<br />
AVF<br />
YAV M<br />
T<br />
T<br />
P<br />
MK1<br />
W<br />
YK1 M<br />
P<br />
PF<br />
S5<br />
S1.2<br />
T<br />
T<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
SOP1<br />
Option<br />
WW / DHW<br />
ACS / ECS<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape! .<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova T<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova T<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova T<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
S 2<br />
S 3<br />
S 4<br />
WT<br />
matched<br />
flow<br />
S2.2<br />
Y 9<br />
SOP2<br />
T<br />
SLV2<br />
SLV<br />
T<br />
T<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 144<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BFB100<br />
Solarsystem für Heizung und Warmwasser<br />
Système solaire pour le chauffage et l‘eau chaude<br />
UVR 61-3<br />
AF<br />
KVLF S 1<br />
4<br />
B1<br />
VF1<br />
ESR 21<br />
TopTronic T<br />
Y9<br />
T<br />
T<br />
P<br />
MK1<br />
PF1<br />
YK1 M<br />
P<br />
S1.2<br />
PF2<br />
T<br />
T<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
SOP1<br />
Option<br />
WW / DHW<br />
ACS / ECS<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova T<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova T<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
S 2<br />
S 3<br />
WT<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape . zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalho<br />
valhovalhova<br />
valhoval<br />
hovalhova<br />
RLF<br />
S5<br />
S4<br />
PLP<br />
low flow<br />
YKR<br />
S2.2<br />
Y 9<br />
SOP2<br />
T<br />
SLV<br />
T<br />
T<br />
W<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 145<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BFB130<br />
Solarsystem für Heizung und Warmwasser<br />
Système solaire pour le chauffage et l‘eau chaude<br />
AF<br />
4 UVR 61-3<br />
KVLF S 1<br />
TopTronic T<br />
ESR 21<br />
Y9<br />
B1<br />
VF1<br />
AVF<br />
YAV<br />
M<br />
T<br />
T<br />
P<br />
MK1<br />
YK1 M<br />
P<br />
PF<br />
S1.2<br />
T<br />
T<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
SOP1<br />
Option<br />
WW / DHW<br />
ACS / ECS<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape! .<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova T<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova T<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
S 2<br />
S 3<br />
WT<br />
S5<br />
S4<br />
low flow<br />
S2.2<br />
Y 9<br />
SOP2<br />
T<br />
SLV<br />
T<br />
T<br />
W<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 146<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssysteme<br />
<strong>Systèmes</strong> de chauffages de base<br />
Fernwärmestationen - Stations de chauffage à distance<br />
<strong>Hoval</strong> TransTherm Giro<br />
Heizkreisbestückung<br />
Equipement de circuit<br />
1 DK 1 DK + 1 MK 2 MK<br />
Wassererwärmer<br />
Chauffe-eau<br />
Solar Standspeicher<br />
Accumulateur solaire<br />
TransTherm<br />
Giro<br />
System<br />
Système<br />
SolKit ® Schichtspeicher<br />
Accumulateur à<br />
�������������������� ®<br />
Standspeicher<br />
Accumulateur latéral<br />
BGAT010<br />
BGAT020<br />
BGAT030<br />
BGAT040<br />
BGAT050<br />
BGAT060<br />
BGAT070<br />
BGAT080<br />
BGAT090<br />
<strong>Hoval</strong> TransTherm Comfort<br />
Heizkreisbestückung<br />
Equipement de circuit<br />
1 DK 1 DK + 1 MK 1 MK<br />
Wassererwärmer<br />
Chauffe-eau<br />
TransTherm<br />
Comfort<br />
System<br />
Système<br />
SolKit ® Schichtspeicher<br />
Accumulateur à<br />
�������������������� ®<br />
Solar Standspeicher<br />
Accumulateur solaire<br />
Standspeicher<br />
Accumulateur latéral<br />
BGBT010 Comfort - 2<br />
BGBT020 Comfort - 4<br />
BGBT030 Comfort - 8<br />
BGBT040 Comfort - 2<br />
BGBT050 Comfort - 4<br />
BGBT060 Comfort - 8<br />
BGBT070 Comfort - 2<br />
BGBT080 Comfort - 4<br />
BGBT090 Comfort - 8<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 147
Basis Heizungssysteme<br />
<strong>Systèmes</strong> de chauffages de base<br />
Fernwärmestationen - Stations de chauffage à distance<br />
<strong>Hoval</strong> TransTherm CAD<br />
Heizkreisbestückung<br />
Equipement de circuit<br />
Wassererwärmer<br />
Chauffe-eau<br />
TransTherm<br />
CAD<br />
System<br />
Système<br />
Speicherladesystem<br />
Système charge d‘accumulateur<br />
intern<br />
extern<br />
interne<br />
externe<br />
Solar Standspeicher<br />
Accumulateur solaire<br />
Standspeicher<br />
Accumulateur latéral<br />
1 MK 1 DK + 1- ... MK<br />
BGCT010<br />
BGCT020<br />
BGCT030<br />
BGCT040<br />
BGCT050<br />
BGCT060<br />
BGCT070<br />
BGCT080<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 148
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BGAT030<br />
Fernwärmestationen - Stations de chauffage à distance<br />
<strong>Hoval</strong> TransTherm Giro<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
AF<br />
WW<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
TopTronic T<br />
MK2<br />
MK1<br />
SLP<br />
RS-T<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
YK2<br />
M<br />
YK1 M<br />
SF<br />
TW<br />
VF<br />
YFW<br />
T<br />
T<br />
P<br />
RLF<br />
T<br />
T<br />
P<br />
P<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 149<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BGBT020<br />
Fernwärmestationen - Stations de chauffage à distance<br />
<strong>Hoval</strong> TransTherm Comfort<br />
AF<br />
WW<br />
TopTronic T<br />
RS-T<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
B1<br />
VF1<br />
SLP<br />
DKP<br />
MK1<br />
SF<br />
YK1 M<br />
YFW VF TW P<br />
T<br />
T<br />
P<br />
RLF<br />
T<br />
T<br />
P<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 150<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Basis Heizungssystem / Système de chauffage de base BGCT020<br />
Fernwärmestationen - Stations de chauffage à distance<br />
<strong>Hoval</strong> TransTherm CAD<br />
1<br />
AF<br />
WW<br />
TopTronic T<br />
RS-T<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
B1<br />
B1<br />
VF2<br />
VF1<br />
SLP<br />
DKP<br />
MK2<br />
MK1<br />
SF<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
TW<br />
VF<br />
YFW<br />
T<br />
T<br />
P<br />
RLF<br />
T<br />
T<br />
P<br />
P<br />
KW<br />
TransTherm CAD<br />
Passgenaue Lösung nach Mass für jede Anwendung. Von 30 bis<br />
5000 kW.<br />
Solution adapté sur les mesures exactes pour chaque application<br />
de 30 à 5000 kW.<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 151<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Kombinierte Heizungssysteme bis 50 kW<br />
<strong>Systèmes</strong> de chauffage combiné jusqu‘à 50 kW<br />
Solareinbindung<br />
teilsolare<br />
Raumheizung<br />
Appoint chauffage<br />
solaire<br />
Wassererwärmer<br />
Chauffe-eau<br />
Kombispeicher<br />
Accumulateur<br />
combiné<br />
Pufferspeicher<br />
Accumulateur<br />
tampon<br />
Wärmepumpe<br />
Pompe à chaleur<br />
Gaskessel<br />
Chaudière à<br />
gaz<br />
Ölkessel<br />
Chaudière à<br />
mazout<br />
Festbrennstoffkessel<br />
Chaudière à<br />
combustibles<br />
solides<br />
System<br />
Système<br />
Seite<br />
Page<br />
HA<br />
HB<br />
HC<br />
HDS<br />
HE<br />
HES<br />
HF<br />
HFS<br />
HGS<br />
HHS<br />
HJS<br />
HMS<br />
Heizkreisbestückung<br />
Equipement de circuit<br />
Solareinbindung<br />
Intégration<br />
Wassererwärmer<br />
Chauffe-eau<br />
Pufferspeicher<br />
Accumulateur<br />
Rücklaufhochhaltung<br />
Contrôle de température de retour<br />
Festbrennstoffkessel<br />
Chaudière à combustibles solides<br />
System<br />
Système<br />
solaire<br />
tampon<br />
1 - 2 MK<br />
WEW + teilsolare<br />
Heizung<br />
C-E + appoint<br />
chauffage solaire<br />
Solar-<br />
Standspeicher<br />
Accumulateur<br />
solaire<br />
mit Solar WT<br />
avec échangeur<br />
de chaleur solaire<br />
stetig<br />
constamment<br />
thermisch<br />
thermique<br />
AgroLyt ® lambda BioLyt (8-36)<br />
Pellets<br />
Granulés de bois<br />
156 HDST030<br />
157 HDST040<br />
HDST070<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 152
Kombinierte Heizungssysteme bis 50 kW<br />
<strong>Systèmes</strong> de chauffage combiné jusqu‘à 50 kW<br />
Heizkreisbestückung<br />
Equipement de circuit<br />
Wassererwärmer<br />
Chauffe-eau<br />
Ölkessel<br />
Chaudière à mazout<br />
Pufferspeicher<br />
Accumulateur<br />
tampon<br />
Rücklaufhochhaltung<br />
Contrôle de température de retour<br />
Festbrennstoffkessel<br />
Chaudière à<br />
combustibles solides<br />
System<br />
Système<br />
Seite<br />
Page<br />
1 - 2 MK<br />
Ölkessel<br />
Bestand<br />
Chaudière à<br />
mazout<br />
existante<br />
MultiJet ® ,<br />
UltraOil ®<br />
stetig<br />
constamment<br />
AgroLyt ® lambda thermisch<br />
thermique<br />
HET040<br />
HET045<br />
HET060<br />
Heizkreisbestückung<br />
Equipement<br />
de circuit<br />
Solareinbindung<br />
Intégration<br />
solaire<br />
Wassererwärmer<br />
Chauffe-eau<br />
Ölkesseleinbindung<br />
Intégration Chaudière à<br />
mazout<br />
Ölkessel<br />
Chaudière à mazout<br />
Pufferspeicher<br />
Accumulateur<br />
tampon<br />
Rücklaufhochhaltung<br />
Contrôle de température<br />
de retour<br />
Festbrennstoffkessel<br />
Chaudière à<br />
combustibles<br />
solides<br />
System<br />
Système<br />
1 - 2 MK<br />
WEW +<br />
teilsolare<br />
Heizung<br />
C-E + appoint<br />
chauffage<br />
solaire<br />
Solar-Standspeicher<br />
Accumulateur<br />
solaire<br />
Beimischung<br />
mélange<br />
Umschaltorgan<br />
Organe de<br />
commutation<br />
Ölkessel<br />
Bestand<br />
Chaudière à<br />
mazout<br />
existante<br />
MultiJet ®<br />
UltraOil ®<br />
stetig<br />
constamment<br />
thermisch<br />
thermique<br />
AgroLyt ®<br />
lambda<br />
HEST040<br />
HEST045<br />
HEST060<br />
158 HEST100<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 153
Kombinierte Heizungssysteme bis 50 kW<br />
<strong>Systèmes</strong> de chauffage combiné jusqu‘à 50 kW<br />
Heizkreisbestückung<br />
Equipement de<br />
circuit<br />
Wassererwärmer<br />
Chauffe-eau<br />
Gaskessel<br />
Chaudière à gaz<br />
Pufferspeicher<br />
Accumulateur<br />
tampon<br />
Rücklaufhochhaltung<br />
Contrôle de température de retour<br />
Festbrennstoffkessel<br />
Chaudière à<br />
combustibles<br />
System<br />
Système<br />
Seite<br />
Page<br />
solides<br />
TopGas ® classic UltraGas ® 1 - 2 MK<br />
stetig<br />
constamment<br />
AgroLyt ® lambda thermisch<br />
thermique<br />
HFT020<br />
HFT040<br />
Heizkreisbestückung<br />
Equipement de<br />
circuit<br />
Solareinbindung<br />
Intégration<br />
solaire<br />
Wassererwärmer<br />
Chauffe-eau<br />
Gaskesseleinbindung<br />
Intégration Chaudière à gaz<br />
Gaskessel<br />
Chaudière à gaz<br />
Pufferspeicher<br />
Accumulateur<br />
tampon<br />
Rücklaufhochhaltung<br />
Contrôle de température<br />
de retour<br />
Festbrennstoffkessel<br />
Chaudière à<br />
combustibles<br />
solides<br />
System<br />
Système<br />
1 - 2 MK<br />
WEW + teilsolare<br />
Heizung<br />
C-E + appoint<br />
chauffage<br />
solaire<br />
Solar-Standspeicher<br />
Accumulateur<br />
solaire<br />
Beimischung<br />
mélange<br />
UltraGas ® Umschaltorgan<br />
Organe de<br />
commutation<br />
TopGas ®<br />
classic<br />
stetig<br />
constamment<br />
thermisch<br />
thermique<br />
AgroLyt ®<br />
lambda<br />
HFST020<br />
HFST040<br />
159 HFST100<br />
Heizkreisbestückung<br />
Equipement de circuit<br />
Solareinbindung<br />
Intégration solaire<br />
Rücklaufhochhaltung<br />
Contrôle de température de<br />
retour<br />
Festbrennstoffkessel<br />
Chaudière à combustibles<br />
solides<br />
System<br />
Système<br />
Solar-Heizwasserspeicher mit Wassererwärmer<br />
Accumulateur solaire d’eau de chauffage avec<br />
chauffe-eau<br />
CombiSol S 1 - 2 MK<br />
BioLyt (8-36) Pellets<br />
granulés de bois<br />
160 HGST010<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 154
Kombinierte Heizungssysteme bis 50 kW<br />
<strong>Systèmes</strong> de chauffage combiné jusqu‘à 50 kW<br />
Heizkreisbestückung<br />
Equipement de circuit<br />
Solareinbindung<br />
Intégration solaire<br />
Rücklaufhochhaltung<br />
Contrôle de température de<br />
retour<br />
Euro-3 Ölbrennwertkessel<br />
Chaudière à mazout<br />
à condensation<br />
System<br />
Système<br />
Seite<br />
Page<br />
Solar-Heizwasserspeicher mit Wassererwärmer<br />
Accumulateur solaire d’eau de chauffage avec<br />
chauffe-eau<br />
CombiSol S 1 - 2 MK<br />
MultiJet ®<br />
UltraOil ®<br />
HHST010<br />
161 HHST030<br />
Heizkreisbestückung<br />
Equipement de circuit<br />
Solareinbindung<br />
Intégration solaire<br />
Gaskessel<br />
Chaudière à gaz<br />
System<br />
Système<br />
Solar-Heizwasserspeicher mit Wassererwärmer<br />
Accumulateur solaire d’eau de chauffage avec<br />
chauffe-eau<br />
TopGas ® classic UltraGas ® CombiSol S 1 - 2 MK<br />
162 HJST010<br />
163 HJST020<br />
Heizkreisbestückung<br />
Equipement de circuit<br />
Solareinbindung<br />
Intégration solaire<br />
Wärmepumpe<br />
Pompe à chaleur<br />
System<br />
Système<br />
Thermalia ® (H) Belaria ® Belaria ® S Solar-Heizwasserspeicher mit Wassererwärmer<br />
Accumulateur solaire d’eau de chauffage avec<br />
chauffe-eau<br />
CombiSol S 1 - 2 MK<br />
Luft/Wasser<br />
air / eau<br />
(6-16)<br />
Luft/Wasser<br />
air / eau<br />
(8-15)<br />
Wasser/Wasser<br />
eau / eau<br />
(6-15)<br />
Sole/Wasser<br />
saumure / eau<br />
(6-15)<br />
164 HMST010<br />
165 HMST020<br />
166 HMST050<br />
167 HMST060<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 155
Kombiniertes Heizungssystem / Système de chauffage combiné HDST030<br />
Stückholzkessel und Solareinbindung / Chaudières à bois en bûches et solaire<br />
<strong>Hoval</strong> AgroLyt ® lambda<br />
5<br />
AF<br />
KVLF KVLF S 1<br />
3<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
P<br />
SLP<br />
MK2 MK2<br />
MK1<br />
PF<br />
YK2<br />
M<br />
W<br />
YK1 M<br />
KRLF<br />
P<br />
SLVF<br />
BP1<br />
T<br />
T<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova T<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Y<br />
YKR<br />
SOP1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
min.0,2m hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
2 /m 2<br />
SF<br />
KSPF SLVF<br />
T 2<br />
BP2<br />
KSPF PF2<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
M 8<br />
WT<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit AgroLyt ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!! lambda<br />
hovhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalho<br />
valhovalho<br />
ovalhoval<br />
lhovalhov<br />
MY 9<br />
T<br />
BRU<br />
KW<br />
SOP2<br />
Option / opzione<br />
Solar / solaire / solare >~12m2<br />
T<br />
SLV<br />
T<br />
KRLF<br />
SLVF<br />
SLV<br />
SOP<br />
PF<br />
Y9<br />
VE3<br />
VE2<br />
VA2<br />
1 KF VA1<br />
T<br />
Bezeichnung /Notation /<br />
Denominazione /Désignation<br />
Klemme /Terminal /<br />
Morsetti /Bornes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 156<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Kombiniertes Heizungssystem / Système de chauffage combiné HDST040<br />
Pelletskessel und Solareinbindung / Chaudières pour granulés de bois et solaire<br />
<strong>Hoval</strong> BioLyt ®<br />
UVR 61-3<br />
4<br />
AF<br />
KVLF S 1<br />
2<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
P<br />
SLP<br />
MK2 MK2<br />
MK1<br />
PF1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
YK2 YK2 M<br />
YK1 M<br />
S 2<br />
PF2<br />
T<br />
T<br />
SOP1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
min.0,2m hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
2 /m 2<br />
SF<br />
S 3<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen T Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova T<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
P<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
YKR<br />
KSPF SLVF S T 2<br />
M 5<br />
WT<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit BioLyt ein<br />
neues (8-36)<br />
Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalho<br />
valhovalho<br />
ovalhoval<br />
lhovalhov<br />
S5<br />
S4<br />
T<br />
BRU<br />
KW<br />
SOP2<br />
Option / opzione<br />
Solar / solaire / solare >~12m2<br />
T<br />
SLV<br />
T<br />
PF2<br />
PF1<br />
VE3<br />
VE2<br />
M5/<br />
PLP<br />
FFA/<br />
VA2<br />
T<br />
W<br />
Notation /<br />
e /Désignation<br />
nal /<br />
es<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 157<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Kombiniertes Heizungssystem / Système de chauffage combiné HEST100<br />
Stückholzkessel - Ölbrennwertkessel und Solareinbindung / Chaudières à bois en<br />
bûches - Chaudières à condensation mazout – <strong>Hoval</strong> AgroLyt ® lambda - <strong>Hoval</strong> UltraOil ®<br />
AF<br />
KVLF KVLF S 1<br />
7<br />
A F<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
S8<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
AVF<br />
YAV M<br />
T<br />
T<br />
P<br />
SLP<br />
MK2 MK2<br />
MK1<br />
PF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
YK2 YK2 M<br />
YK1 M<br />
BP1<br />
P<br />
P<br />
SLVF<br />
T<br />
T<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Y<br />
YKR<br />
SOP1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
min.0,2m hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
2 /m 2<br />
SF<br />
KSPF SLVF<br />
T 2<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie MultiJet, haben die<br />
Möglichkeit UltraOil ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhova<br />
l<br />
KSPF BP2<br />
hovhoval<br />
hovhoval<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen T Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova T<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
M 8<br />
WT<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit AgroLyt ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!! lambda<br />
hovhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalho<br />
valhovalho<br />
ovalhoval<br />
lhovalhov<br />
MY 9<br />
T<br />
BRU<br />
KW<br />
SOP2<br />
Option / opzione<br />
Solar / solaire / solare >~12m2<br />
T<br />
SLV<br />
T<br />
T<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 158<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Kombiniertes Heizungssystem / Système de chauffage combiné HFST100<br />
Stückholzkessel - Gasbrennwertkessel und Solar / Chaudières à bois en bûches - Chaudières à<br />
à condensation gaz et solaire – <strong>Hoval</strong> AgroLyt ® lambda - <strong>Hoval</strong> UltraGas ®<br />
AF<br />
KVLF<br />
S 1<br />
7<br />
A F<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
S8<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
AVF<br />
YAV M<br />
P<br />
SLP<br />
MK2<br />
MK1<br />
PF<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
P<br />
BP1<br />
P<br />
SLVF<br />
T<br />
T<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova T<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Y<br />
YKR<br />
SOP1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
min.0,2m<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
2 /m 2<br />
SF<br />
KSPF SLVF<br />
T 2<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape! UltraGas<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
BP2<br />
KSPF PF2<br />
NT<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
M 8<br />
WT<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit AgroLyt ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!! lambda<br />
hovhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalho<br />
valhovalho<br />
ovalhoval<br />
lhovalhov<br />
MY 9<br />
BRU<br />
T<br />
KW<br />
SOP2<br />
Option / opzione<br />
Solar / solaire / solare >~12m2<br />
T<br />
SLV<br />
T<br />
T<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 159<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Kombiniertes Heizungssystem / Système de chauffage combiné HGST010<br />
Pelletskessel und Solareinbindung / Chaudières pour granulés de bois et solaire<br />
<strong>Hoval</strong> BioLyt - <strong>Hoval</strong> CombiSol<br />
7<br />
AF<br />
KVLF<br />
S 1<br />
6<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MY 7<br />
MK2<br />
S F<br />
MK1<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter T Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt CombiSol zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhova<br />
P<br />
PF1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
PF2<br />
YKR<br />
P<br />
T<br />
KSPF<br />
KRLF<br />
T<br />
SOP<br />
W<br />
M 5<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit BioLyt ein<br />
neues (8-36)<br />
Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalho<br />
valhovalho<br />
ovalhoval<br />
lhovalhov<br />
T<br />
BRU<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 160<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Kombiniertes Heizungssystem / Système de chauffage combiné HHST030<br />
Ölbrennwertkessel und Solareinbindung / Chaudières à condensation mazout et solaire<br />
<strong>Hoval</strong> MultiJet ® / UltraOil ® - <strong>Hoval</strong> CombiSol<br />
7<br />
AF<br />
KVLF<br />
S 1<br />
6<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
TT<br />
TT<br />
MY 7<br />
T<br />
T<br />
MK2<br />
S F<br />
MK1<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter T Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt CombiSol zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhova<br />
P<br />
PF1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
PF2<br />
T<br />
KSPF<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie MultiJet/ haben die<br />
Möglichkeit UltraOil ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
P<br />
KRLF<br />
hovhovalhovalhova<br />
l<br />
T<br />
SOP<br />
W<br />
hovhoval<br />
hovhoval<br />
KW<br />
PLP<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 161<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Kombiniertes Heizungssystem / Système de chauffage combiné HJST010<br />
Wand-Gasbrennwertkessel und Solareinbindung / Chaudières à gaz murales, à<br />
condensation et solaire – <strong>Hoval</strong> TopGas ® classic - <strong>Hoval</strong> CombiSol<br />
7<br />
AF<br />
KVLF<br />
S 1<br />
6<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
RS-T<br />
WG1<br />
WW<br />
T<br />
TT<br />
T<br />
T<br />
MY 7<br />
MK2<br />
S F<br />
MK1<br />
YK2 MM<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter T Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt CombiSol zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhova<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter TopGas Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt classic<br />
zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalhov<br />
PF1<br />
Gas<br />
PF2<br />
P<br />
T<br />
KSPF<br />
KRLF<br />
T<br />
SOP<br />
W<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 162<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Kombiniertes Heizungssystem / Système de chauffage combiné HJST020<br />
Stand-Gasbrennwertkessel und Solareinbindung / Chaudières à gaz au sol, à<br />
condensation et solaire – <strong>Hoval</strong> UltraGas ® - <strong>Hoval</strong> CombiSol<br />
7<br />
AF<br />
KVLF<br />
S 1<br />
6<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
MY 7<br />
T<br />
T<br />
MK2<br />
S F<br />
MK1<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter T Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt CombiSol zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhova<br />
P<br />
PF1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
PF2<br />
P<br />
T<br />
KSPF<br />
KRLF<br />
T<br />
NT<br />
SOP<br />
W<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape! UltraGas<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
KW<br />
PLP<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 163<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Kombiniertes Heizungssystem / Système de chauffage combiné HMST010<br />
Wärmepumpen - Sole/Wasser und Solareinbindung / Pompes à chaleur - saumure/eau et<br />
solaire – <strong>Hoval</strong> Thermalia ® H - <strong>Hoval</strong> CombiSol<br />
AF<br />
KVLF<br />
S 1<br />
7<br />
6<br />
A S<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
S8<br />
WW<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK2<br />
S F<br />
MK1<br />
CVF<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
Y7<br />
M<br />
CP<br />
CRF<br />
1<br />
P<br />
Thermalia (H)<br />
(6-15)<br />
SW<br />
Y7.2<br />
P<br />
P<br />
P<br />
T<br />
QVF<br />
MW<br />
T<br />
KRLF<br />
T<br />
SOP<br />
W<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter T Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt CombiSol zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhova<br />
P F<br />
KSPF<br />
QRF<br />
T<br />
KW<br />
Bezeichnung /Notation /<br />
Denominazione /Désignation PF KRLF S<br />
Klemme /Terminal /<br />
Morsetti /Bornes<br />
VE1 VE2 VE<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!<br />
Erdkollektor, Collecteur terrestre-saumure, Acqua salina-<br />
Collettore pannelli terreno, Brine-horizontal closed ground loop<br />
Sonden, Sondes,<br />
Sonda, ground loop<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 164
Kombiniertes Heizungssystem / Système de chauffage combiné HMST020<br />
Wärmepumpen - Wasser/Wasser und Solareinbindung / Pompes à chaleur - eau/eau et<br />
solaire – <strong>Hoval</strong> Thermalia ® H - <strong>Hoval</strong> CombiSol<br />
7<br />
AF<br />
KVLF<br />
S 1<br />
6<br />
A S<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
SB-<br />
GWP<br />
TopTronic T<br />
S8<br />
WW<br />
RS-T<br />
TT<br />
TT<br />
T<br />
T<br />
MK2<br />
S F<br />
MK1<br />
CVF<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter T Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt CombiSol zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhova<br />
Y7<br />
M<br />
CP<br />
CRF<br />
1<br />
P<br />
Thermalia (H)<br />
(6-15)<br />
SW<br />
P F<br />
Y7.2<br />
P<br />
P<br />
T<br />
QVF<br />
P<br />
KSPF<br />
MW<br />
T<br />
KRLF<br />
T<br />
SOP<br />
W<br />
QRF<br />
T<br />
GWF<br />
KW<br />
T T<br />
STW<br />
Bezeichnung /Notation /<br />
Denominazione /Désignation GWP GWF STW PF KRLF S<br />
Klemme /Terminal /<br />
Morsetti /Bornes<br />
WFA WFA<br />
WFA<br />
VE6 VE1 VE2 VE<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!<br />
GWP<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 165
Kombiniertes Heizungssystem / Système de chauffage combiné HMST050<br />
Wärmepumpen - Luft/Wasser und Solareinbindung / Pompes à chaleur - air/eau et<br />
solaire – <strong>Hoval</strong> Belaria ® - <strong>Hoval</strong> CombiSol<br />
ESR 21<br />
4<br />
AF<br />
KVLF S 1<br />
2<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
SB-<br />
R3K<br />
TopTronic T<br />
WW<br />
RS-T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
Y7.1<br />
MK2<br />
S F<br />
MK1<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter T Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt CombiSol zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhova<br />
P<br />
P F<br />
W F<br />
Y7.2<br />
P<br />
T<br />
S 2<br />
S 3<br />
T<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
Belaria-Split Belaria<br />
ovalhovalhovalho<br />
(8-15)<br />
valhovalhovalhova<br />
( ... )<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
SOP<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 166<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Kombiniertes Heizungssystem / Système de chauffage combiné HMST060<br />
Wärmepumpen - Luft/Wasser und Solareinbindung / Pompes à chaleur - air/eau et solaire<br />
<strong>Hoval</strong> Belaria ® S - <strong>Hoval</strong> CombiSol<br />
5<br />
AF<br />
KVLF<br />
S 1<br />
3<br />
S A<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
SB-<br />
R1K<br />
TopTronic T<br />
/NWP<br />
S8<br />
SB-<br />
R1K<br />
WG1<br />
WW<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
RS-T<br />
Y7.1<br />
MK2<br />
S F<br />
MK1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter T Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt CombiSol zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhova<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Belaria Sie dieses S<br />
Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhoval P<br />
hovalhovalhovalhov<br />
M 2<br />
P F<br />
Y7.2<br />
P<br />
T<br />
KSPF<br />
KRLF<br />
T<br />
SOP<br />
W<br />
A F Outdoor<br />
unit<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 167<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Kaskadenschaltungen<br />
Commande de cascade de chaudières<br />
Wärmepumpen<br />
Pompes à chaleur<br />
Pellets- Heizkessel<br />
Chaudières à granulés de bois<br />
Gasheizkessel<br />
Chaudières à gaz<br />
Öl-/Gaskessel<br />
Chaudières à mazout/gaz<br />
System<br />
Système<br />
KA<br />
KB<br />
KC<br />
KD<br />
KF<br />
KG<br />
KH<br />
Seite<br />
Page<br />
Heizkreis- Option GLT<br />
bestückung<br />
Equipement<br />
de circuit<br />
1 - ... MK 0-10V Modul<br />
(Temperatur)<br />
0-10V Modul<br />
(température)<br />
Wassererwärmer<br />
Chauffe-eau<br />
Hauptpumpen<br />
Pompes<br />
principales<br />
Rücklaufhochhaltung<br />
Contrôle température de<br />
retour<br />
Kesselanzahl<br />
Nombre de<br />
chaudières<br />
Abgaswärmetauscher<br />
Echangeur thermique<br />
gaz de combustion<br />
Öl- / Gaskessel<br />
Chaudière à mazout / gaz<br />
System<br />
Système<br />
Bypasspumpe<br />
Circulateur<br />
bypass<br />
Uno-3 Max-3 UltraOil ® TCAF 2 3 - 5 stetig<br />
constamment<br />
172 KA010<br />
KA020<br />
KA050<br />
173 KA060<br />
KA070<br />
KA080<br />
174 KA090<br />
175 KA100<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 168
Kaskadenschaltungen<br />
Commande de cascade de chaudières<br />
Heizkreisbestückung<br />
Equipement de circuit<br />
Wassererwärmer<br />
Chauffe-eau<br />
Hydraulische<br />
Weiche<br />
Séparateur<br />
Hauptpumpen<br />
Pompes<br />
principales<br />
Kesselanzahl<br />
Nombre de chaudières<br />
Gasbrennwertkessel<br />
Chaudières à condensation gaz<br />
System<br />
Système<br />
Seite<br />
Page<br />
hydraulique<br />
UltraGas ® TopGas ® (30-60) 2 3 - 5 1 - ... MK<br />
KBA<br />
KBB<br />
KBC<br />
KBD<br />
KBE<br />
Heizkreisbestückung<br />
Equipement de circuit<br />
Wassererwärmer<br />
Chauffe-eau<br />
Kaskadenschaltung<br />
Enclenchement de cascade<br />
Absperrorgane<br />
Robinets d‘arrêt<br />
Gasbrennwertkessel<br />
Chaudières à condensation<br />
gaz<br />
System<br />
Système<br />
1 - ... MK<br />
TopTronic ® T +<br />
2 x GLT 0-10V Modul<br />
Leistungsregelung<br />
Régulation de puissance<br />
2 x UltraGas ® TopTronic ® T TopTronic ® T +<br />
1 x GLT 0-10V Modul<br />
Temperaturregelung<br />
Régulation de la<br />
température<br />
176 KBA010<br />
177 KBA020<br />
178 KBA030<br />
Heizkreisbestückung<br />
Equipement de circuit<br />
Wassererwärmer<br />
Chauffe-eau<br />
Gasbrennwertkessel Hauptpumpen<br />
Kaskadenschaltung<br />
Chaudières à con- Pompes<br />
Enclenchement de cascade<br />
densation gaz principales<br />
2 x UltraGas ® TopTronic ® T TopTronic ® T +<br />
TopTronic<br />
1 x GLT 0-10V Modul<br />
Temperaturregelung<br />
Régulation de la<br />
température<br />
® T +<br />
2 x GLT 0-10V Modul<br />
Leistungsregelung<br />
Régulation de puissance<br />
System<br />
Système<br />
1 - ... MK<br />
179 KBB010<br />
180 KBB020<br />
181 KBB030<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 169
Kaskadenschaltungen<br />
Commande de cascade de chaudières<br />
Heizkreisbestückung<br />
Equipement de circuit<br />
Wassererwärmer<br />
Chauffe-eau<br />
Gasbrennwertkessel Hauptpumpen<br />
Kaskadenschaltung<br />
Chaudières à Pompes<br />
Enclenchement de cascade<br />
condensation gaz principales<br />
3 - 5 UltraGas ® TopTronic ® T TopTronic ® T +<br />
TopTronic<br />
1 x GLT 0-10V Modul<br />
Temperaturregelung<br />
Régulation de la<br />
température<br />
® T +<br />
3-5 x GLT 0-10V Modul<br />
Leistungsregelung<br />
Régulation de puissance<br />
System<br />
Système<br />
Seite<br />
Page<br />
1 - ... MK<br />
182 KBC010<br />
183 KBC020<br />
184 KBC030<br />
Option GLT<br />
0-10V Modul<br />
Heizkreisbestückung<br />
Equipement de circuit<br />
Wassererwärmer<br />
Chauffe-eau<br />
Puffer<br />
Tampon<br />
Rücklaufhochhaltung<br />
Contrôle température<br />
de retour<br />
Kesselanzahl<br />
Nombre de<br />
chaudières<br />
Pellets<br />
Granulès de bois<br />
System<br />
Système<br />
1 - ... MK Temperaturregelung<br />
Régulation de la température<br />
BioLyt (50-160) 2 3 - 5 stetig<br />
constamment<br />
185 KC030<br />
KC060<br />
Heizkreisbestückung<br />
Equipement de circuit<br />
Wassererwärmer<br />
Chauffe-eau<br />
Puffer<br />
Tampon<br />
WP-Anzahl<br />
Nombre de pompes<br />
Wärmepumpe<br />
Pompe à chaleur<br />
System<br />
Système<br />
à chaleur<br />
1 - ... MK<br />
nach Puffer<br />
après tampon<br />
vor Puffer<br />
avant tampon<br />
Thermalia ® H dual (50-90) 2 1 WP für WEW<br />
1 PAC pour chauffe-eau<br />
186 KD010<br />
187 KD020<br />
188 KD030<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 170
Kaskadenschaltungen<br />
Commande de cascade de chaudières<br />
Heizkreisbestückung<br />
Equipement de<br />
circuit<br />
WassererwärmerChauffeeau<br />
Kaskadenschaltung<br />
Enclenchement de cascade<br />
Folgekessel<br />
Chaudière en cascade<br />
Führungskessel<br />
Chaudière guide<br />
System<br />
Système<br />
Seite<br />
Page<br />
Hauptpumpe<br />
Pompe<br />
principale<br />
Rücklauf<br />
hochhaltung<br />
Contrôle<br />
température<br />
de retour<br />
Kesselanzahl<br />
Nombre<br />
de<br />
chaudières<br />
Öl- /<br />
Gaskessel<br />
Chaudière à<br />
mazout / gaz<br />
Hauptpumpe<br />
Pompe<br />
principale<br />
Kesselanzahl<br />
Nombre<br />
de<br />
chaudières<br />
Gasbrennwert<br />
Gaz<br />
conden-<br />
sation<br />
1 - ... MK 1 MK-HT-RL+<br />
1 MK-NT-RL<br />
TopTronic ® T TopTronic ® T +<br />
1 x GLT 0-10V Modul<br />
Temperaturregelung<br />
Régulation de la<br />
température<br />
Bypasspumpe<br />
Pompe<br />
bypass<br />
UltraGas ® 1 2 Uno-3 Max-3 1 - ... stetig<br />
constamment<br />
KF010 Option / Opzione<br />
KF020 Option / Opzione<br />
KF030 Option / Opzione<br />
Option GLT<br />
0-10V Modul<br />
Heizkreis<br />
bestückung<br />
Equipement<br />
de circuit<br />
Wassererwärmer<br />
Chauffe-eau<br />
Puffer<br />
Tampon<br />
Folgekessel<br />
Chaudière en cascade<br />
Führungskessel<br />
Chaudière guide<br />
System<br />
Système<br />
Rücklaufhochhaltung<br />
Contrôle température<br />
de retour<br />
Öl- / Gaskessel<br />
Chaudière à mazout/<br />
gaz<br />
Rücklaufhochhaltung<br />
Contrôle température<br />
de retour<br />
Pellets Granulés<br />
de bois<br />
1 - ... MK Temperaturregelung<br />
Régulation de la<br />
température<br />
Uno-3 stetig<br />
constamment<br />
stetig<br />
constamment<br />
BioLyt<br />
(50-160)<br />
KG030<br />
Folgekessel Puffer Wassererwärmer Heizkreisbestückung Option GLT<br />
Chaudière en Tampon Chauffe-eau Equipement de circuit 0-10V Modul<br />
cascade<br />
Gasbrennwert<br />
Gaz condensation<br />
UltraGas ® 1 - ... MK Temperaturregelung<br />
Régulation de la température<br />
Führungskessel<br />
Chaudière guide<br />
System<br />
Système<br />
Rücklaufhochhaltung<br />
Contrôle température de retour<br />
stetig<br />
constamment<br />
Pellets Granulés<br />
de bois<br />
BioLyt<br />
(50-160)<br />
KH030<br />
Nicht rot beschriftete Systeme und Elektroschemas: siehe www.hoval.ch/systemtechnik / <strong>Systèmes</strong> non indiqués en rouge et schémas électriques: voir www.hoval.ch/systemes<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 171
Kaskadenschaltung / Commande de cascade de chaudières KA010<br />
Öl-/Gasheizkessel / Chaudières mazout/gaz<br />
<strong>Hoval</strong> Uno-3, Max-3<br />
AF<br />
1<br />
1<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
TopTronic T<br />
0-10V<br />
Modul<br />
WW<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK2<br />
MK1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
YK2<br />
M<br />
YK1 M<br />
P<br />
P<br />
SVLF<br />
SF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
SLP<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape 2 zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalho<br />
valhovalhova<br />
valhoval<br />
hovalhova<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape 1 zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalho<br />
valhovalhova<br />
valhoval<br />
hovalhova<br />
RLF2<br />
RLF1<br />
KKP2<br />
KKP1<br />
KW<br />
YKR<br />
2<br />
YKR<br />
1<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 172<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Kaskadenschaltung / Commande de cascade de chaudières KA060<br />
Öl-/Gasheizkessel mit Abgaswärmetauscher / Chaudières mazout/gaz avec Echangeur<br />
de chaleur des gaz de combustion – <strong>Hoval</strong> Uno-3, Max-3 mit ThermoCondensor AF<br />
AF<br />
NT HT<br />
1<br />
1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T<br />
TopTronic T<br />
0-10V<br />
Modul<br />
WW<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK2<br />
MK1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
P<br />
P<br />
SVLF<br />
Thermo -<br />
Condensor<br />
SF<br />
TCAF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Thermo -<br />
Condensor<br />
TCAF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
SLP<br />
M16.2<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape 2 zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalho<br />
valhovalhova<br />
valhoval<br />
hovalhova<br />
M16.1<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape 1 zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalho<br />
valhovalhova<br />
valhoval<br />
hovalhova<br />
RLF2<br />
RLF1<br />
KKP2<br />
KKP1<br />
KW<br />
YKR<br />
2<br />
YKR<br />
1<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 173<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Kaskadenschaltung / Commande de cascade de chaudières KA090<br />
Ölbrennwertkessel / Chaudières à condensation mazout<br />
<strong>Hoval</strong> UltraOil ®<br />
1 1<br />
AF<br />
VF2 B1 VF2 VF3 B1 VF4 B1<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T TopTronic T<br />
0-10V<br />
Modul<br />
WW<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK4<br />
MK2 MK3<br />
MK2<br />
MK1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
YK4 M<br />
YK2 YK3 M<br />
YK2<br />
M<br />
YK1 M<br />
P<br />
Y10.2<br />
Y10.1 P<br />
SVLF<br />
SF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
SLP<br />
Shape!<br />
Sie haben 2 die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
Shape!<br />
Sie haben 1 die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
KKP2<br />
KKP1<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 174<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Kaskadenschaltung / Commande de cascade de chaudières KA100<br />
Ölbrennwertkessel / Chaudières à condensation mazout<br />
<strong>Hoval</strong> UltraOil ®<br />
1 1<br />
AF<br />
VF2 B1 VF2 VF3 B1 VF4 B1<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T TopTronic T<br />
0-10V<br />
Modul<br />
WW<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK4 MK4<br />
MK2 MK3<br />
MK2<br />
MK1<br />
Y10.1 Y10.2<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
YK4 YK4 M<br />
YK2 YK3 M<br />
YK2<br />
M<br />
YK1 M<br />
P<br />
P<br />
SF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
SLP<br />
Shape!<br />
Sie haben 2 die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
Shape!<br />
Sie haben 1 die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 175<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Kaskadenschaltung / Commande de cascade de chaudières KBA010<br />
Stand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz au sol, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> UltraGas ® D<br />
1 1<br />
AF<br />
B1<br />
VF4<br />
B1<br />
VF2 VF3<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T TopTronic T<br />
WW<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK4 MK4<br />
MK2 MK3<br />
MK2<br />
MK1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
Y10.2<br />
Y10.1<br />
YK4 M<br />
YK2 YK3 M<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
P<br />
P<br />
SF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
SLP<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape! UltraGas<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape! UltraGas<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 176<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Kaskadenschaltung / Commande de cascade de chaudières KBA020<br />
Stand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz au sol, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> UltraGas ® D<br />
Temperaturregelung / Régulation de la température<br />
0-10V<br />
TopTronic T TopTronic T<br />
Modul<br />
Y10.2<br />
Y10.1<br />
P<br />
P<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape! UltraGas<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape! UltraGas<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 177<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Kaskadenschaltung / Commande de cascade de chaudières KBA030<br />
Stand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz au sol, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> UltraGas ® D<br />
Leistungsregelung / Régulation de puissance<br />
0-10V<br />
Modul<br />
0-10V<br />
TopTronic T TopTronic T<br />
Modul<br />
Y10.2<br />
Y10.1<br />
P<br />
P<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape! UltraGas<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape! UltraGas<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 178<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Kaskadenschaltung / Commande de cascade de chaudières KBB010<br />
Stand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz au sol, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> UltraGas ® D<br />
1 1<br />
AF<br />
B1<br />
VF4<br />
TopTronic T TopTronic T VF1 B1 VF2 B1 VF2 VF3 B1<br />
WW<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK4<br />
MK2 MK3<br />
MK2<br />
MK1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
Y10.2<br />
Y10.1<br />
YK4 M<br />
YK2 YK3 M<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
P<br />
P<br />
SVLF<br />
M5.1 M5.2<br />
SF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
SLP<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie UltraGas haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie UltraGas haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 179<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Kaskadenschaltung / Commande de cascade de chaudières KBB020<br />
Stand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz au sol, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> UltraGas ® D<br />
Temperaturregelung / Régulation de la température<br />
0-10V<br />
TopTronic T TopTronic T<br />
Modul<br />
Y10.2<br />
Y10.1<br />
P<br />
P<br />
SVLF<br />
M5.2<br />
M5.1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie UltraGas haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie UltraGas haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 180<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Kaskadenschaltung / Commande de cascade de chaudières KBB030<br />
Stand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz au sol, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> UltraGas ® D<br />
Leistungsregelung / Régulation de puissance<br />
0-10V<br />
Modul<br />
0-10V<br />
TopTronic T TopTronic T<br />
Modul<br />
Y10.2<br />
Y10.1<br />
P<br />
P<br />
M5.2<br />
M5.1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie UltraGas haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie UltraGas<br />
haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 181<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Kaskadenschaltung / Commande de cascade de chaudières KBC010<br />
Stand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz au sol, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> UltraGas ®<br />
1<br />
1<br />
1<br />
AF<br />
B1<br />
VF6<br />
B1<br />
VF4 VF5<br />
TopTronic T TopTronic T TopTronic T<br />
VF1 B1 VF2 B1 VF3 B1 VF4 B1<br />
WW<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK6<br />
MK4 MK5<br />
MK4<br />
MK3<br />
MK2<br />
MK1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
YK6 M<br />
YK4 YK5 M<br />
YK4 M<br />
YK3<br />
M<br />
YK2 M<br />
YK1 M<br />
Y10.3 P<br />
P<br />
Y10.2<br />
P<br />
Y10.1<br />
SVLF<br />
SF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
SLP<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie UltraGas haben die<br />
Möglichkeit 3 - 5 ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie UltraGas haben die<br />
Möglichkeit 2 ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie UltraGas haben die<br />
Möglichkeit 1 ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
M5.3<br />
M5.2<br />
M5.1<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 182<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Kaskadenschaltung / Commande de cascade de chaudières KBC020<br />
Stand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz au sol, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> UltraGas ®<br />
Temperaturregelung / Régulation de la température<br />
TopTronic T<br />
0-10V<br />
TopTronic T TopTronic T<br />
Modul<br />
Y10.3 P<br />
P<br />
Y10.2<br />
P<br />
Y10.1<br />
SVLF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie UltraGas haben die<br />
Möglichkeit 3 - 5 ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie UltraGas haben die<br />
Möglichkeit 2 ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie UltraGas haben die<br />
Möglichkeit 1 ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
M5.3<br />
M5.2<br />
M5.1<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 183<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Kaskadenschaltung / Commande de cascade de chaudières KBC030<br />
Stand-Gasbrennwertkessel / Chaudières à gaz au sol, à condensation<br />
<strong>Hoval</strong> UltraGas ®<br />
Leistungsregelung / Régulation de puissance<br />
0-10V<br />
Modul<br />
0-10V<br />
0-10V<br />
TopTronic T TopTronic T TopTronic T<br />
Modul<br />
Modul<br />
Y10.3 P<br />
P<br />
Y10.2<br />
P<br />
Y10.1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie UltraGas haben die<br />
Möglichkeit 3 - 5 ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie UltraGas haben die<br />
Möglichkeit 2 ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
löschen Sie dieses<br />
Shape!<br />
Sie UltraGas haben die<br />
Möglichkeit 1 ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalh<br />
hovalhova<br />
alhovalho<br />
M5.3<br />
M5.2<br />
M5.1<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 184<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Kaskadenschaltung / Commande de cascade de chaudières KC030<br />
Pelletskessel / Chaudiéres pour granulés de bois<br />
<strong>Hoval</strong> BioLyt (50-160)<br />
AF<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
TopTronic T TopTronic T<br />
0-10V<br />
Modul<br />
WW<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK2<br />
MK1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
YK2<br />
M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
P<br />
P<br />
SVLF<br />
SF1<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Y<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück oder<br />
löschen Sie dieses<br />
Y<br />
SF2<br />
SLP<br />
Info<br />
SLP2<br />
Shape!<br />
Sie BioLyt haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape 2 zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhova<br />
> 50kW<br />
lhovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalho<br />
valhovalhova<br />
valhoval<br />
hovalhova<br />
SLP1<br />
Shape!<br />
Sie BioLyt haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape 1 zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhova<br />
> 50kW<br />
lhovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalho<br />
valhovalhova<br />
valhoval<br />
hovalhova<br />
BRU2 RLF2<br />
BRU1 RF1<br />
M5.2<br />
M5.1<br />
KW<br />
YKR1 YKR3 YKR2 YKR<br />
YKR3 YKR2 YKR1 YKR<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 185<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Kaskadenschaltung / Commande de cascade de chaudières KD010<br />
Wärmepumpen - Sole/Wasser, Wasser/Wasser / Pompes à chaleur - saumure/eau, eau/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® H dual (50-90)<br />
AF<br />
TopTronic T<br />
TopTronic T<br />
B1<br />
VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
RS-T<br />
RS-T<br />
W W<br />
R407C = WW max. 55°C<br />
R134a = WW max. 60°C<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK2<br />
P<br />
P<br />
MK1<br />
WF<br />
WF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
~0,4 m<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
2 /kW<br />
Y 7<br />
YK2<br />
M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
SVLF<br />
Thermalia (H)<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova dual<br />
lhovalhovalhovalh SW<br />
ovalhovalhovalho WW<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
Thermalia (H)<br />
S F<br />
CP<br />
CP<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova dual<br />
lhovalhovalhovalh SW<br />
ovalhovalhovalho WW<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 186<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Kaskadenschaltung / Commande de cascade de chaudières KD020<br />
Wärmepumpen - Sole/Wasser, Wasser/Wasser / Pompes à chaleur - saumure/eau, eau/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® H dual (50-90)<br />
AF<br />
SB-<br />
R3K<br />
TopTronic T<br />
TopTronic T<br />
B1<br />
VF2 VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
RS-T<br />
RS-T<br />
WW<br />
R407C = WW max. 55°C<br />
R134a = WW max. 60°C<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK2<br />
P<br />
P<br />
MK1<br />
WF<br />
WF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
Y7.1<br />
YK2<br />
M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
SF<br />
Thermalia (H)<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova dual<br />
lhovalhovalhovalh SW<br />
ovalhovalhovalho WW<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
Thermalia (H)<br />
SLP<br />
SVLF<br />
CP<br />
CP<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova dual<br />
lhovalhovalhovalh SW<br />
ovalhovalhovalho WW<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
KW<br />
Y7.2<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 187<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Kaskadenschaltung / Commande de cascade de chaudières KD030<br />
Wärmepumpen - Sole/Wasser, Wasser/Wasser / Pompes à chaleur - saumure/eau, eau/eau<br />
<strong>Hoval</strong> Thermalia ® H dual (50-90)<br />
AF<br />
SB-<br />
R3K<br />
TopTronic T<br />
TopTronic T<br />
B1<br />
VF2 VF2<br />
B1<br />
VF1<br />
RS-T<br />
RS-T<br />
WW<br />
MY7.1<br />
R407C = WW max. 55°C<br />
R134a = WW max. 60°C<br />
T<br />
T<br />
T<br />
T<br />
MK2<br />
P<br />
P<br />
MK1<br />
WF<br />
WF<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter<br />
Weg! T<br />
Gehen Sie<br />
einen Schritt<br />
zurück oder<br />
löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
hovalhovalhova<br />
lhovalhovalhov<br />
alhovalhovalho<br />
valhovalhovalh<br />
ovalhovalhoval<br />
h<br />
YK2<br />
M<br />
YK1 M<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt T zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
Dies ist ein<br />
unerlaubter Weg!<br />
Gehen Sie einen<br />
Schritt zurück<br />
oder löschen Sie<br />
dieses Shape!<br />
Sie haben die<br />
Möglichkeit ein<br />
neues Shape zu<br />
nehmen!!!<br />
hovhovalhovalhov<br />
SF<br />
Thermalia (H)<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova dual<br />
lhovalhovalhovalh<br />
SW<br />
ovalhovalhovalho WW<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
Thermalia (H)<br />
SLP<br />
SVLF<br />
Y7.2<br />
CP<br />
CP<br />
alhovalhovalhoval<br />
hovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova dual<br />
lhovalhovalhovalh SW<br />
ovalhovalhovalho WW<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valhovalhovalhova<br />
lhovalhovalhovalh<br />
ovalhovalhovalho<br />
valho<br />
KW<br />
Änderungen vorbehalten April 2012 / Modifications réservées Avril 2012 Pour le montage, il convient d’utiliser le schéma relatif à l’installation! 188<br />
Für die Installation muss das anlagebezogene Schema verwendet werden!
Legende<br />
SOP1,2 ... Solarkreispumpe<br />
STB ... Sicherheitstemperaturbegrenzer<br />
SVLF ... Summenvorlauffühler<br />
T1–T6 ..... Differenzsteuerungsfühler 1–6<br />
TW ... Temperaturwächter<br />
V1 ..... Variabler Ausgang 1<br />
V2 .... Variabler Ausgang 2<br />
VA1,2... Variabler Ausgang 1,2,...<br />
VE1,2,3... Variabler Eingang 1,2,3,...<br />
VF1,2,3... Vorlauffühler 1,2,3,....<br />
WEW... Wassererwärmer<br />
WEZ... Wärmeerzeugung<br />
WF1,2,3... Wärmeerzeugerfühler 1,2,3...<br />
YAV Stellantrieb Anlagenvorlaufmischer<br />
YFc/YUK... Stellantrieb, Umschaltung Kühlung<br />
YFW ... Volumenstromregler<br />
YK1,2,3... Stellantrieb Mischer 1,2,3...<br />
YKR1,2,3,... Stellantrieb Rücklaufmischer 1,2,3,...<br />
Y3 ... Stellantrieb Umschaltung Festbrennstoff<br />
- Öl -/Gas od. Pellets (Eindrahtsteuerung)<br />
Y7 ... Wasserweiche od. Stellantrieb für<br />
Wassererwärmung (Eindrahtsteuerung)<br />
Y9/HPE ... Stellantrieb Anfahrentlastung<br />
(Eindrahtsteuerung)<br />
Y10.1,2,3... Absperrorgan od.-/Zonenventil 1,2,3,...<br />
(Eindrahtsteuerung)<br />
Y13 ... Wasserweiche Solarkreis<br />
(Eindrahtsteuerung<br />
ZUP1,2,3... Zubringerpumpe 1,2,3,...<br />
Wichtige Hinweise :<br />
� ���� ������������������������ ������� �� ���� �� �������schemata<br />
die nicht alle Angaben für die Installation beinhalten.<br />
Installation nur durch konzessionierten Fachmann<br />
nach den örtlichen Gegebenheiten, Dimensionierungen, und<br />
Vorschriften.<br />
� ������������� �� ��� ������������������������� ������ausdehnungsgefäss,<br />
Sicherheitsventil, usw. ...) sind gegen<br />
unbeabsichtiges schliessen zu sichern!<br />
� ����� ��� ������������ ��� �������������������������������<br />
einbauen!<br />
� ��� ���������������� ��� ��� ������������������������ ���zubauen.<br />
189<br />
HT... Hochtemperatur<br />
HT-RL... Hochtemperatur - Rücklauf<br />
K1.... Zeitrelais abfallverzögert<br />
KF ... Kesselfühler<br />
KKP1,2,3 Kesselkreispumpe 1,2,3,...<br />
KRLF ... Solarfühler (Rücklauf)<br />
KSPF ... Solarfühler (Wassererwärmer-/Puffer speicher)<br />
KTR ... Kesseltemperaturregler<br />
KVLF ... Solarfühler (Kollektor-PT1000)<br />
MK1,2,3... Pumpe Mischerkreis 1,2,3,...<br />
M2 ..... Pumpe für Heizkreis ohne Mischer / Hauptpumpe<br />
M3 ... Wassererwärmerladepumpe<br />
M4 ..... Warmwasserzirkulationspumpe<br />
M5.1,2,3.... Kesselkreispumpe 1,2,3<br />
M6 ..... Kessel - Ladepumpe Festbrennstoffkessel<br />
M8 ..... Pufferladepumpe<br />
M9 ... Ladepumpe Speicher 1 zu Speicher 2<br />
M10 ..... Bypasspumpe Rücklaufhochhaltung<br />
MS13 ... Solarkreispumpe<br />
M16 ..... Pumpe für Abgaswärmetauscher<br />
(Thermocondensor)<br />
M20 ... Zubringerpumpe Schwimmbad<br />
MK ... Mischerkreis<br />
MW ... Wärmequellenpumpe<br />
MTR122/LTR5 Zweipunktregler<br />
NT... Niedertemperatur<br />
NT-RL... Niedertemperatur - Rücklauf<br />
P ..... Druckwächter<br />
PF1,2 .. Pufferfühler 1,2<br />
RLP ... Bypasspumpe Rücklaufhochhaltung<br />
PLP ... Pufferladepumpe<br />
PP ... Primärpumpe<br />
QF Wärmequellenfühler<br />
RLF ... Rücklauffühler<br />
RS-OT ... Raumstation (OpenTherm)<br />
RS-T/RFF-T ... Raumstation / Fernbedienung (falls mehrere<br />
Geräte parallel anschliessen)<br />
S1–S6 ... Differenzsteuerungsfühler 1–6<br />
S8 ... Feststoff / Automatikschalter (externer Schalter)<br />
SB-R1(3)K Systembaustein<br />
SB-STW... Relaisbausatz Strömungswächter<br />
SB-GE.... Systembaustein Gehäuse<br />
SF ... Wassererwärmerfühler<br />
SLP ... Wassererwärmerladepumpe<br />
SLV ... Wasserweiche Solarkreis (Eindrahtsteuerung)<br />
SLVF ... Solarfühler (Wassererwärmer-/Pufferspeicher)<br />
AF ... Aussenfühler<br />
AUE.. Automatische Umschalteinheit (Vorratsraum)<br />
AUE-S... Endschalter automatische Umschalteinheit<br />
(Vorratsraum)<br />
AST-V... Austragung Vorratsraum (Schnecke)<br />
AST-SV... Austragung Vorratsraum (Sauger)<br />
<strong>AG</strong>F... Abgasfühler<br />
AT ..... Aussenfühler MTR122/LTR5<br />
AVF Anlagenvorlauffühler<br />
* B1/ Vorlauftemperaturwächter (bei Bedarf)<br />
B2 ... Abgastemperaturbegrenzer<br />
B4 ... Türkontaktschalter Feststoffkessel (bei<br />
Bivalentanlagen je nach Ländervorschrift<br />
wenn 1 Kamin)<br />
B5 ... Gefahrenschalter Brenner aus, ausserhalb<br />
Heizraum (Brücke entfernen)<br />
B7 ... Wassermangelsicherung<br />
B8 ... Wassererwärmer - Anforderung 230V~<br />
B9 ... Abgasthermostat für Festbrennstoffe<br />
B10 ..... Minimalthermostat im Festbrennstoffkessel<br />
B11 ... Kondensat - Hebestation<br />
B14 ..... Maximalthermostat<br />
B15 ... Thermostat Rücklaufhochhaltung<br />
B20 (B3)... Minimalthermostat im Pufferspeicher<br />
B22 ... Umschaltthermostat Anfahrentlastung<br />
B23... Frostschutz-Temperaturwächter<br />
BP1,2 ..... Pufferfühler<br />
BA1,2..... Aussenfühler<br />
B<strong>AG</strong> . .... Abgasfühler<br />
BK1,2 ..... Kesselfühler<br />
BRU1,2 ..... Rücklauffühler<br />
BV1,2 ..... Vorlauffühler<br />
BW ..... Wassererwärmerfühler<br />
BRG ..... Abgasfühler<br />
BUS-T2B ... Regelgeräte Datenbus (TopTronic-T)<br />
BUS-RS485... Wärmeerzeuger Datenbus (UltraGas)<br />
BUS-OT... Wärmeerzeuger Datenbus (OpenTherm)<br />
BZ(1) ... Betriebsstundenzähler (Stufe 1)<br />
BZ(2) ... Betriebsstundenzähler (Stufe 2)<br />
C2... HighCondensor Modul<br />
CP Condenserpumpe<br />
DK.. Direktheizkreis<br />
DKP ... Pumpe für Heizkreis ohne Mischer<br />
FSP ... Feststoffpumpe<br />
F ..... Strömungswächter<br />
FKF ... Feststoff - Kesselfühler<br />
FPF ... Feststoff - Pufferfühler<br />
Änderungen vorbehalten April 2012
Légende<br />
M16 ..... Pompes pour échangeur de fumées<br />
M20 ... Pompe secteur piscine<br />
MK... Groupe mélange<br />
MW ... Pompe (source de chaleur)<br />
MTR122/LTR5 Règulateur à 1 P.b.C<br />
NT... Basse température<br />
NT-RL... Retour basse température<br />
P ..... Interrupter à pression<br />
PF1,2 .. onde ballon tampon 1,2<br />
RLP ... Pompe de recyclage pour le maintien de la température<br />
de retour<br />
PLP ... Pompe de charge de l‘accumulateur<br />
PP ... Pompe primaire<br />
QF Sonde source de chaleur<br />
RLF ... Sonde de retour<br />
RS-OT ... Station d‘ambiance (OpenTherm)<br />
RS-T/RFF-T ... Station d‘ambiance, commande à distance ( si<br />
plusieurs appareils sont raccordés en parallèle)<br />
S1–S6 ... Sonde pour commande différentielle 1–6<br />
S8 ... Commutateur combustibles solides / automatique<br />
(commutateur externe)<br />
SB-R1(3)K Système modulaire<br />
SB-STW... Set de relais - interrupter d` ècoulement<br />
SB-GE.... Système modulaire carter<br />
SF ... Sonde de chauffe-eau<br />
SLP ... Pompe de charge chauffe-eau<br />
SLV ... Vanne d‘inversion circuit solaire (commande<br />
unifilaire)<br />
SLVF ... Sonde solaire (chauffe-eau - accumulateur tampon)<br />
SOP1,2 ... Pompe du circuit solaire<br />
STB ... Limiteur de température de sécurité<br />
SVLF ... Sonde additionnelle de départ<br />
T1–T6 ..... Sonde pour commande différentielle 1–6<br />
TW ... Surveillant de température<br />
V1 ..... Sortie variable 1<br />
V2 .... Sortie variable 2<br />
VA1,2... Sortie variable 1,2,...<br />
VE1,2,3... Entrée variable 1,2,3,...<br />
VF1,2,3... Sonde de départ 1,2,3,....<br />
WEW... Chauffe-eau<br />
WEZ... Producteur de chaleur<br />
WF1,2,3... Sonde de chaudière/générateur 1,2,3...<br />
YAV Servomoteur vanne de départ d‘installation<br />
YFc/YUK... Servomoteur de commutation réfrigération<br />
YFW ... Régulateur du débit volumique<br />
BUS-RS485... Générateur de chaleur bus de données (Ultra-<br />
Gas)<br />
BUS-OT... Générateur de chaleur bus de données (Open<br />
Therm)<br />
BZ(1) ... Compteur d‘heures charge de base (1ère allure)<br />
BZ(2) ... Compteur d‘heures pleine charge (2ème allure,<br />
seulement avec brûleur à 2 allures)<br />
C2... HighCondensor Modul<br />
C-E... Chauffe-eau<br />
CP... Pompe de condenseur<br />
DK... Groupe direct<br />
DKP ... Pompe pour circuit de chauffage sans mélangeur<br />
FSP ... Pompe de charge chaudière à combustible solide<br />
F ..... Interrupteur d‘écoulement<br />
FKF ... Sonde de chaudière à combustible solide<br />
FPF ... Sonde d‘accumulateur tampon pour combustible<br />
solide<br />
HT... Haute température<br />
HT-RL... Retour haute température<br />
K1.... Relais avec temporisation de déclechement<br />
KF ... Sonde de chaudière<br />
KKP1,2,3 Pompe circuit chaudière 1,2,3 ...<br />
KRLF ... Sonde solaire (retour)<br />
KSPF ... Sonde solaire (chauffe-eau - accumulateur tampon)<br />
KTR ... Régulateur de la température de la chaudière<br />
KVLF ... Sonde solaire (capteur-PT1000)<br />
MK1,2,3... Pompe du circuit de chauffage 1,2,3,...<br />
M2 ..... Pompe pour circuit de chauffage sans mélangeur<br />
M3 ... Pompe de charge chauffe-eau - *) lors de<br />
l‘utilisation du système modulaire SB01 ou SB03,<br />
la pompe de charge du chauffe-eau n‘est pas<br />
raccordée à la chaudière mais au système modulaire.<br />
M4 ..... Pompe de circulation d‘eau chaude<br />
M5.1,2,3.... Pompe circuit chaudière 1,2,3<br />
M6 ..... Pompe de charge chaudière de chaudière à<br />
ombustibles solides à chaudière à mazout, pompe<br />
de chauffage de la chaudière à combustibles<br />
solides<br />
M8 ..... Pompe de charge de l‘accumulateur d‘énergie<br />
M9 ... Pompe de charge de l‘ accumulateur 1 à<br />
l‘accumulateur 2<br />
M10 ..... Pompe de recyclage pour le maintien de la température<br />
de retour<br />
MS13 ... Pompe du circuit solaire<br />
AF ... Sonde extérieure<br />
AUE.. Unité de commutation automatique (local de<br />
stockage)<br />
AUE-S... Interrupteur terminal unité de commutation (local<br />
de stockage)<br />
AST-V... AExtraction local de stockage (vis)<br />
AST-SV... Extraction local de stockage (aspiration)<br />
<strong>AG</strong>F... Sonde des gaz de combustion<br />
AT ..... Sonde extérieure MTR122/LTR5<br />
AVF Sonde de départ d‘installation<br />
* B1/ Surveillant de température de départ<br />
– si nécessaire (en série sur les bornes de la<br />
pompe)<br />
B2 ... Limiteur de température<br />
B4 ... Interrupteur de contact de porte chaudière à<br />
combustibles solides (pour installations bivalentes<br />
selon les prescriptions locales si 1 cheminée)<br />
B5 ... Interrupteur de protection contre le feu (enlever le<br />
pont)<br />
B7 ... Sécurité contre le manque d‘eau<br />
B8 ... Raccordement du chauffe-eau 230V~<br />
B9 ... Thermostat des gaz de combustion pour chaudière<br />
à combustibles solides (pour installations<br />
bivalentes selon les prescriptions locales si 1<br />
cheminée)<br />
B10 ..... Thermostat minimal dans la chaudière à combustibles<br />
solides<br />
B11 ... Station de relevage du condensat<br />
B14 ..... Thermostat maximal<br />
B15 ... Thermostat de contrôle de la température de<br />
retour<br />
B20 (B3)... Thermostat minimal d ans l‘accumulateur<br />
B22 ... Thermostat commutant pour la décharge au<br />
démarrage<br />
B23... Antigel - Surveillant de température<br />
BP1,2 ..... Sonde ballon tampon<br />
BA1,2..... Sonde extérieure<br />
B<strong>AG</strong> . .... Sonde des gaz de combustion<br />
BK1,2 ..... Sonde de chaudière<br />
BRU1,2 ..... Sonde de retour<br />
BV1,2 ..... Sonde de départ<br />
BW ..... Sonde de chauffe-eau<br />
BRG ..... Sonde des gaz de combustion<br />
BUS-T2B ... Régulateur bus de données (TopTronic T)<br />
190<br />
Modifications réservées Avril 2012
Légende<br />
YK1,2,3... Servomoteur mélangeur 1,2,3...<br />
YKR1,2,3,... Servomoteur vanne de retour 1,2,3,...<br />
Y3 ... Servomoteur de commutation combustibles<br />
solides - mazout / gaz ou granulés de bois (commande<br />
unifilaire)<br />
Y7 ... Vanne inverseuse pour préparation d‘eau chaude<br />
(commande unifilaire)<br />
Y9/HPE ... Robinet inverseur pour la décharge au démarrage<br />
(commande unifilaire)<br />
Y10.1,2,3... Robinet d‘arrêt ou vanne de zone 1,2,3,... (commande<br />
unifilaire)<br />
Y13 ... Vanne d‘inversion circuit solaire (commande<br />
unifilaire)<br />
ZUP1,2,3... Pompe d‘alimentation 1,2,3,...<br />
Remarques importantes:<br />
� ���� ��� ������� ���������������������� �� ������ �� �������<br />
de principe qui ne comprennent pas toutes les indications<br />
pour l‘installation. Exécution seulement par des spécialistes<br />
concessionnaires conformément aux prescriptions locales,<br />
dimensionnements et directives.<br />
� ��� ������� ������� ���� ��� ����������� �� �������� �����<br />
d‘expansion, soupape de sécurité etc.) doivent être protégés<br />
contre toute fermeture accidentelle!<br />
� ������ ��� �������������������� ��� �������� ��� ������������<br />
� ���� ��� ������������ �������� ���������� �� ���� ������� ��<br />
thermostat limiteur sur le départ.<br />
191<br />
Modifications réservées Avril 2012
Verantwortung für Energie und Umwelt.<br />
<strong>Hoval</strong> zählt international zu den führenden Unternehmen für Raumklima-Lösungen.<br />
Rund 66 Jahre Erfahrung befähigen und motivieren immer wieder zu aussergewöhnlichen<br />
Lösungen und technisch überlegenen Entwicklungen. Die Maximierung<br />
������������������������������������������������������������������������������<br />
und Ansporn zugleich. <strong>Hoval</strong> hat sich als Komplettanbieter intelligenter Heiz- und<br />
Lüftungssysteme etabliert, die in über 50 Länder exportiert werden.<br />
�������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������������������������������������������������<br />
��������������������������������������������������������������������������������<br />
��������������������������������������������������������������������������������<br />
���������������������������������������������������������������������������������<br />
��������������������������������������������������������������������������<br />
���������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������<br />
<strong>Hoval</strong> steht Ihnen und Ihren Planungspartnern auf Wunsch<br />
����������������������������������������������������������<br />
�������������������������������������������������������������<br />
��������������������������������������������������������������<br />
���������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������<br />
technologie eröffnet.<br />
�������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������<br />
���������������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������������������������������<br />
��������������������������������������������������������<br />
������������������������������������<br />
<strong>Hoval</strong> <strong>AG</strong>, General Wille-Strasse 201, 8706 Feldmeilen, www.hoval.ch<br />
��������������������������������������������������<br />
Basel / Bâle<br />
��������������������������������������<br />
����� ������������<br />
����������������<br />
kc.basel@hoval.ch<br />
Bern / Berne<br />
�������������������������������<br />
����� �������������<br />
�����������������<br />
kc.bern@hoval.ch<br />
Zürich / Zurich<br />
������������������������������������������<br />
����� �������������<br />
�����������������<br />
kc.zuerich@hoval.ch<br />
Zentralschweiz / Suisse centrale<br />
������������������������������������������<br />
����� �������������<br />
�����������������<br />
kc.zent.schweiz@hoval.ch<br />
Ostschweiz / Suisse orientale<br />
������������������������������������������<br />
����� �������������<br />
�����������������<br />
kc.ostschweiz@hoval.ch<br />
Vaduz<br />
���������������������������<br />
����� ���������������<br />
�������������������<br />
kc.vaduz@hoval.ch<br />
Electro-Oil<br />
������������������������������������������<br />
����� ������������<br />
�����������������<br />
kc.electro-oil@hoval.ch<br />
Ticino / Ticino<br />
�����������������������������<br />
����� ������������<br />
�����������������<br />
manno@hoval.ch<br />
Suisse Romande<br />
�����������������������������<br />
�����������������<br />
����������������<br />
crissier@hoval.ch<br />
Klimatechnik / Génie Climatique<br />
������������������������������������������<br />
����� �������������<br />
�����������������<br />
klimatechnik@hoval.ch