02.03.2013 Aufrufe

Download - Bertel-Express

Download - Bertel-Express

Download - Bertel-Express

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Ausgaben ist mit Verbraucherhinweisen „belastet“.<br />

D 2008-104<br />

In Lettland gibt es keine Disney-Comic-Taschenbücher,<br />

in Estland seit zwei Jahre das<br />

Koomiksikogu und in Litauen – einmal jährlich<br />

ein „LTB Spezial“, welches sich bis<br />

2009 an eine bestimmte Ausgabe des dänischen<br />

„Jumbo-temabogs“ hielt und vom Aussehen<br />

her an dem „Mega Giga“ (Polen u.a.)<br />

ähnelte. Seit diesem Jahr, in dem die Inhalte<br />

der Spezialausgaben komplett europaweit abgestimmt<br />

sind, entspricht bspw. Die aktuelle<br />

Ausgabe 6 dem Inhalt des Spezial-LTBs Nr.<br />

35. Da ich aber keine Lust hatte, Bücher mit<br />

selbem Inhalt zu kaufen, war ich froh über<br />

den vierten Band der Serie von 2008, der<br />

Länderserie<br />

dem 23. Jumbo-temabog entspricht, allerdings<br />

erschien dies erst im Februar 2009,<br />

vielleicht ist also die Jahreszahl im Impressum<br />

falsch, aber die zwei Monate sollen auch<br />

mal egal sein:<br />

D 12653<br />

Neben diesen drei Serien gibt es noch eine<br />

ebenfalls jährlich erscheinende 88-seitige<br />

Pappausgabe, die immer fünf bis sechs D-Geschichten<br />

enthält, allerdings konnte ich in einem<br />

anderen Laden den Inhalt mir nicht angucken<br />

und ich war in dem Augenblick eh<br />

schon ziemlich pleite, aber wenn man eine<br />

wirklich edel aussehende Ausgabe so vorstellt,<br />

muß man sich nicht wundern, daß ich<br />

die vier Euro nicht sofort ausgeben wollte<br />

und es auch nicht getan hab:<br />

...womit dieser Teil der Reise abgeschlossen wäre.<br />

11<br />

Weiterhin ist natürlich wieder zu erwähnen,<br />

daß auch Litauen eine Übersetzung der Cars-<br />

Reihe aus Italien „besitzt“, hier mit dem<br />

schönen Namen „Ratgi“, wobei das Wort<br />

wohl eine Mischung aus atgi (lebendig)<br />

sowie Ratų (Rad) ist:<br />

Nachmittags fuhren wir dann über die polnische<br />

Grenze und nächtigten in der Nähe von<br />

Goldap (Gołdap), direkt an der russischen<br />

Grenze...

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!