02.03.2013 Aufrufe

RaCe pRogRam - Ironman Zurich

RaCe pRogRam - Ironman Zurich

RaCe pRogRam - Ironman Zurich

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Dave OrlOwski<br />

InTErvIEW/// InTErvIEW///<br />

00:00:00:16<br />

in swimming/running, not really a lot has changed in<br />

terms of technics, but a lot in the biking. how do you<br />

see this development?<br />

im Schwimmen und laufen hat sich bezüglich der technik<br />

nicht viel verändert, dafür um so mehr im Fahrradfahren.<br />

wie siehst du diese entwicklungen?<br />

dAVe ORlOWsKi: i think all the technology of the<br />

bike has changed but i think it still is the athlete riding<br />

it that makes the equipment. if you go back<br />

and look at the bike times from the early 80‘s of<br />

dave scott and other athletes there is only a small<br />

difference in time. it still is the machine powering<br />

the bike that wins races.<br />

Ja, die technik am Fahrrad hat sich verändert, aber<br />

ich denke, es ist immer noch der Athlet der das<br />

Fahrrad fährt, welcher den wichtigsten Bestandteil<br />

des equipments ausmacht. Wenn man zurück<br />

schaut und die Fahrradzeiten der frühen 80er Jahre<br />

anschaut, etwa von Athleten wie dave scott und<br />

anderen, dann ist der Zeitunterschied sehr gering.<br />

es ist immer noch die „Maschine“, welche das Bike<br />

antreibt, die das Rennen gewinnt.<br />

what is the biggest or most important change in the last<br />

30 years in triathlon concerning global changes such as<br />

media, sponsoring etc?<br />

was ist die grösste oder wichtigste entwicklung der<br />

letzten 30 Jahre im triathlon bezüglich globaler veränderungen,<br />

wie zum beispiel medien, Sponsoring etc?<br />

dAVe ORlOWsKi: As far as global changes, it is obviously<br />

the media and sponsors that have brought<br />

the spotlight to ironman. in traveling and doing<br />

ironman i try to promote all the global events to<br />

people in the Us that might have reservations of traveling<br />

to the events because of possible language or<br />

other barriers.<br />

this sport was started by 15 people of which 12 finished<br />

taking a personal challenge. this was not a<br />

race in 1978 nor was it thought to be a sport that<br />

would grow to this magnitude. When we started in<br />

1978 everyone thought that no one could possibly<br />

do this in one day and that no one would finish. We<br />

proved people wrong!<br />

Bezüglich globaler Veränderungen sind es offensichtlich<br />

die Medien und das sponsoring, welche<br />

den Fokus auf den ironman gerichtet haben. Während<br />

meinen Reisen versuche ich, bei den Menschen<br />

in den UsA Werbung für all die anderen, weltweiten<br />

events zu machen, um ihnen ihre Bedenken zu nehmen,<br />

welche sie aufgrund möglicher sprachbarrieren<br />

oder ähnlichem haben.<br />

dieser sport wurde von 15 Menschen gegründet,<br />

von welchen es 12 bis ins Ziel schafften, nur um eine<br />

persönliche Herausforderung zu bestehen. 1978 war<br />

dies weder ein Rennen noch dachten wir daran, dass<br />

daraus ein sport dieses Ausmasses entstehen könnte.<br />

Als wir 1978 damit anfingen, dachte jedermann,<br />

dass niemand diese strecken an einem tag bewältigen<br />

könne und niemand ins Ziel kommen würde.<br />

Wir haben ihnen bewiesen, dass sie falsch lagen!<br />

what did your familiy and friends say about your plans<br />

to be back on the tour?<br />

was hat deine Familie und deine Freunde zu deinen plänen,<br />

auf die tour zurückzukehren, gesagt?<br />

dAVe ORlOWsKi: i guess when people seen me doing<br />

the race in Hawaii in 2008 they were happy as i<br />

lost 25kg and changed my lifestyle in a positive way.<br />

After doing that and then taking on this journey<br />

of doing them all in 5 years they all thought i was<br />

crazy and no one believed i could do this. i am 3 1/2<br />

years into this journey and have completed 21 iron<br />

distance races 20 of which have been done since<br />

October 2008 and the original 1978 race.<br />

ich denke, als die leute mich 2008 das Rennen in<br />

Kona bestreiten sahen, waren sie glücklich, da ich<br />

25kg verloren hatte und meinen lebensstil in eine<br />

positive Richtung geändert hatte. nach diesem Rennen,<br />

als ich meine Reise begonnen habe, all diese<br />

Rennen innerhalb von 5 Jahren zu bestreiten, dachten<br />

alle, ich sei verrückt und niemand glaubte daran,<br />

dass ich es schaffen würde. ich bin seit 3 1/2 Jahren<br />

auf dieser Reise und habe 21 ironman Rennen auf<br />

der Volldistanz bestritten. davon 20 seit Oktober<br />

2008 und das ursprüngliche, originale Rennen 1978.<br />

For some, you are the „senior“ on the tour, but for<br />

thousands still an exception in a tremendous sport.<br />

Für manche bist du der „Senior“ auf der tour, aber für<br />

tausende immer noch eine einzigartige ausnahme in einem<br />

enorm anstrengenden Sport.<br />

dAVe ORlOWsKi: i may be a senior but i try to represent<br />

a positive for people as they age. not everyone<br />

has to do ironman but try to be an example of<br />

having an active lifestyle. i tell people to just do something<br />

but show people that with my health issues<br />

how i enjoy my day doing this event and that many<br />

others can do it and how it would change there<br />

lives. i think when you get around ironman athletes<br />

the topic immediately goes to nutrition and equipment<br />

and training. We all learn from each other and<br />

test to see what works for us. i think the big item is<br />

nutrition as that is what people seem to have the<br />

most problem with on race day.<br />

ich bin vielleicht ein senior, aber ich versuche den<br />

Menschen das Positive am Altern zu zeigen. nicht<br />

jeder muss an ironman Rennen teilnehmen, aber<br />

ich versuche ein Vorbild für einen aktiven lebensstil<br />

zu sein. ich sage den leuten, sie sollen einfach<br />

irgendetwas tun und zeige ihnen, dass ich, obwohl<br />

ich gesundheitliche Probleme habe, den eventtag<br />

geniesse und dass viele andere genau das gleiche<br />

tun können und wie sehr dies ihr leben verändern<br />

würde. ich denke, wenn man sich unter ironman<br />

Athleten befindet, kommt sofort das thema der<br />

ernährung, des trainings und des Materials auf. Wir<br />

alle lernen voneinander und müssen für uns herausfinden,<br />

was am Besten funktioniert. ich denke, das<br />

grosse thema ist ernährung, da ich viele Athleten<br />

sehe, die an den Renntagen Probleme damit haben.<br />

how do you prepare today for an ironman?<br />

wie bereitest du dich auf einen ironman vor?<br />

dAVe ORlOWsKi: My prep for ironman is pretty<br />

much a regular weekly schedule of swimming and<br />

cycling. i do not do a large amount of running due<br />

to my left knee complications and do the best i can<br />

on race day which is a run/walk for t he marathon.<br />

i tell people it is all about finishing no matter what<br />

the pain.<br />

Meine Vorbereitung für einen ironman ist mehr<br />

oder weniger der normale wöchentliche Zeitplan<br />

von schwimmen und Fahrradfahren. Aufgrund der<br />

Komplikationen mit meinem linken Knie, mache ich<br />

keine grossen Umfänge in der laufvorbereitung und<br />

versuche am Renntag einfach mein Bestes zu geben,<br />

was in einer Mischung von Rennen und laufen,<br />

während dem Marathon resultiert. ich sage den<br />

Menschen, egal was für schmerzen man hat, es geht<br />

darum, bis ins Ziel zu kommen.<br />

athletes say that the team spirit is quite well off the<br />

course. how was this in the early days?<br />

die athleten erzählen, dass der teamspirit neben der<br />

rennstrecke ziemlich gut ist. wie war das in den anfängen<br />

des ironmans?<br />

dAVe ORlOWsKi: i think with ironman it is not so<br />

much a team spirit. this is an individual person<br />

sport but we all consider ourselves part of an ironman<br />

Family because of the sacrifices in our lives<br />

that are made to train and compete in ironman.<br />

ich denke, der ironman beinhaltet nicht so viel teamspirit.<br />

es ist ein einzelsport, aber wir alle bezeichnen<br />

uns als teil der ironman Familie, aufgrund der von<br />

uns erbrachten Opfer in unserem leben, damit wir<br />

trainieren und an Wettkämpfen teilnehmen können.<br />

there is a discipline „irOnkidS“. what advice would<br />

you give the next generation of ironmen?<br />

es gibt eine disziplin namens ironkids. was würdest du<br />

der kommenden generation von ironmen für tipps mit<br />

auf den weg geben?<br />

dAVe ORlOWsKi: With the ironkids program i<br />

would tell the kids to enjoy themselves while young<br />

and enjoy the training and races. i think in sports<br />

when kids are pushed at a young age they burn out<br />

by the time they are teenagers or in the 20‘s. i also<br />

think with the body developement of children that<br />

you have to be careful so to avoid injury that could<br />

affect them later in life.<br />

ich würde den Kindern im ironkids Programm sagen,<br />

dass sie ihre Jugend geniessen sollen und spass an<br />

den trainings und den Rennen haben sollen. ich<br />

denke, dass Kinder, welche schon in jungen Jahren<br />

zu stark gepusht werden, schon im teenageralter<br />

oder in ihren frühen 20er Jahren ausgebrannt sind.<br />

ich denke ausserdem, dass der körperlichen entwicklung<br />

der Kinder sorge getragen werden sollte<br />

und Verletzungen, welche ihr späteres leben beeinflussen<br />

können, vorgebeugt werden müssen.<br />

you are also a fan of football. did you ever regret to have<br />

not chosen a team sport?<br />

du bist auch ein Fan von Fussball. hast du es jemals bereut<br />

nicht einen teamsport gewählt zu haben?<br />

dAVe ORlOWsKi: i am a football fan but have no<br />

regrets of not becoming part of team sports. i enjoy<br />

triathlon and many times you are training with<br />

groups of people or part of a team but do the sport<br />

on race day as an individual.<br />

ich bin ein Fussballfan, aber ich habe es niemals bereut,<br />

nicht in einem teamsport partizipiert zu haben.<br />

ich geniesse den triathlonsport und oft trainiert<br />

man in Gruppen oder als teil eines teams, aber am<br />

Renntag dann als einzelperson.<br />

00:00:00:17

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!