RaCe pRogRam - Ironman Zurich
RaCe pRogRam - Ironman Zurich
RaCe pRogRam - Ironman Zurich
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
official<br />
<strong>RaCe</strong> <strong>pRogRam</strong><br />
JULY 15, 2012<br />
ZURICH, SwItZeRLand
00:00:00:02<br />
impreSSum |<br />
Veranstalterin/Herausgeberin: BK Sportpromotion AG, Steinwiesenstrasse 3,<br />
CH-8952 Schlieren, +41 43 433 70 90, switzerland@ironman.com<br />
Gesamtleitung: Nico Aeschimann, Felix Eichenberger<br />
Redaktion: Leeb Kommunikation www.leeb-kommunikation.ch<br />
Layout: Tom Ogris, www.majortom.at Auflage: 25‘000 Druck: AVD Goldbach<br />
Welcome<br />
to the<br />
journey!<br />
06 Zeitplan<br />
event Schedule<br />
14<br />
20<br />
eine ZeitreiSe<br />
mit dave OrlOwSki<br />
the winner<br />
takeS it all!<br />
27<br />
der renntag<br />
the race day<br />
34 irOnkidS<br />
38 participantS<br />
teilnehmer<br />
00:00:00:03
WELCOME///<br />
00:00:00:04<br />
herzlich Willkommen<br />
in zürich<br />
Wir freuen uns sehr, dass wir dieses Jahr bereits zum<br />
16. Mal den ironman <strong>Zurich</strong> switzerland, powered by<br />
ewz, austragen dürfen. Über 5000 Athletinnen und<br />
Athleten, die stadt Zürich, über 2500 freiwillige Helferinnen<br />
und Helfer und 100‘000 Fans werden den<br />
Anlass wieder in seinem Glanz erscheinen lassen.<br />
Wir sind überzeugt, dass wir mit dem Umbau des<br />
eventgeländes die Vorzüge, die uns der standort auf<br />
der landiwiese bietet, weiter hervorheben können<br />
und freuen uns bereits jetzt darauf, euch an der einzigartigen<br />
Finish line direkt am see willkommen zu<br />
heissen, sei es als Athleten, Zuschauer oder Gäste.<br />
Auch 2012 warten wir wieder mit grossartigen Highlights<br />
auf: Ronnie schildknecht ist fest entschlossen,<br />
das Rennen in Zürich zum sechsten Mal in Folge für<br />
sich zu entscheiden. neutralität in ehren: Wir drücken<br />
auf jeden Fall die daumen. Genau wie simone<br />
Brändli, die bei den Frauen als Favoritin ins Rennen<br />
startet. darüber hinaus haben wir in dieser Ausga-<br />
liebe Athletinnen<br />
und Athleten,<br />
geschätztes Publikum<br />
die sportstadt Zürich heisst sie alle ganz herzlich<br />
zur diesjährigen Austragung des ironman <strong>Zurich</strong><br />
switzerland willkommen! Als sportminister freue<br />
ich mich, dass wir diesen sportlichen Grossanlass<br />
bereits zum 16. Mal in Folge bei uns zu Gast haben<br />
dürfen.<br />
dieser anspruchsvolle event passt bestens zu<br />
unserer schönen limmatstadt: denn die ironmandisziplinen<br />
schwimmen, Radfahren und laufen<br />
sind auch die lieblingssportarten der stadtzürcherinnen<br />
und –zürcher. ich schätze es daher<br />
besonders, dass der Breitensport ebenfalls in den<br />
event eingebunden ist und die vielen teilnehmenden<br />
Amateure direkt neben den Profis starten.<br />
dank dem grossen internationalen teilnehmerfeld<br />
gehört der ironman <strong>Zurich</strong> switzerland<br />
zu jenen Anlässen, die weltweite Beachtung<br />
finden. Wir können uns auch in diesem Jahr auf<br />
spannende und intensive Wettkämpfe freuen. die<br />
nicO aeSchimann<br />
RennleiteR<br />
Felix eichenberger<br />
OK PRäsident<br />
be eine interessante Zeitreise mit dave Orlowski<br />
gemacht. er belegte 1978 bei der ersten ironman<br />
Austragung auf Hawaii den 3. Rang, damals waren<br />
15 Athleten am start und das startgeld betrug 3$.<br />
Wir danken an dieser stelle unseren sponsoren<br />
und Partnern, der stadt Zürich sowie dem gesamten<br />
OK und allen freiwilligen Helferinnen und Helfern.<br />
Ohne ihren einsatz wäre ein Anlass in dieser<br />
Grössenordnung nicht möglich.<br />
Wir wünschen allen Athletinnen und Athleten ein<br />
unvergessliches Rennen. Jeder startende, ob einzelkämpfer<br />
oder in der staffel, ob ironkid oder<br />
ironman, ob Profi oder Amateur verdient unseren<br />
allerhöchsten Respekt.<br />
see you at the Finish line!<br />
Felix eichenberger<br />
OK Präsident<br />
nico aeschimann<br />
Rennleiter<br />
Stadtrat gerOld lauber<br />
VORsteHeR sCHUl- Und<br />
sPORtdePARteMent<br />
besten Wettkämpferinnen und Wettkämpfer aus<br />
den verschiedensten Kategorien erhalten auch bei<br />
der diesjährigen Austragung ins-gesamt 50 slots,<br />
die zur teilnahme am ironman World Championship<br />
in Kailua-Kona Hawaii berechtigen. Und ich bin überzeugt,<br />
dass ganz viele in Hawaii dabei sein wollen.<br />
der ironman gehört wohl zu den anspruchs vollsten<br />
Wettkämpfen überhaupt. Vor den leistungen<br />
der Athletinnen und Athleten habe ich daher<br />
allergrössten Respekt.<br />
ich danke den Organisatoren und den unzähligen<br />
Helferinnen und Helfern für ihren enormen einsatz,<br />
der diesen sportlichen Grossanlass überhaupt<br />
erst möglich macht. Allen teilnehmerinnen und<br />
teilnehmern wünsche ich viel erfolg und hoffe,<br />
dass alle die gesteckten Ziele erreichen.<br />
Stadtrat gerold lauber<br />
Vorsteher schul- und sportdepartement<br />
WELCOME///<br />
Welcome Athletes,<br />
Race day is here. On behalf of all of us in the ironman<br />
family, i’d like to congratulate you on making<br />
it to the starting line. We understand the importance<br />
of today’s race to you and we stand ready<br />
to ensure your best race possible. Your diligence<br />
in training and preparation for this race are something<br />
to be proud of, simply being at the starting<br />
line is an accomplishment.<br />
We hope you have the race that you’ve trained for.<br />
this course and setting is unlike any other, as are<br />
the challenges and successes you will encounter<br />
along the way.<br />
liebe triAthletinnen<br />
und triAthleten<br />
liebe triAthlon-Freunde<br />
Bereits zum 16. Mal erleben Athleten aus aller Welt<br />
am ironman <strong>Zurich</strong> switzerland, powered by ewz,<br />
einen aussergewöhnlichen Wettkampf, bei dem<br />
dieses Jahr fünfzig startplätze für die 2012 ironman<br />
World Championship in Kailua-Kona, Hawaii vergeben<br />
werden. die Aussicht, einen der begehrten<br />
startplätze zu ergattern oder einfach in Zürich zu<br />
finishen und sieger über sich selbst zu sein, ist für<br />
einen langdistanz-triathleten wohl die grösste Motivation,<br />
die 3,8 Kilometer schwimmen, 180 Kilometer<br />
Radfahren und 42,2 Kilometer laufen rund um<br />
das Zürcher seebecken in Angriff zu nehmen.<br />
dass triathlon aber auch über eine kürzere distanz<br />
überaus attraktiv ist, zeigt das grosse interesse<br />
am 5i50 series event. Wie auf der langdistanz<br />
wird auch über die kürzere distanz um startplätze<br />
für das saisonfinale, dem Hy-Vee triathlon in<br />
des Moines, gekämpft. Mit der 5i50-serie wurde<br />
letztes Jahr ein innovatives Konzept lanciert, das<br />
begeisterten triathletinnen und triathleten die<br />
Möglichkeit gibt, sich vermehrt an internationalen<br />
Wettkämpfen zu messen. Für die triathlon einstei-<br />
andrew meSSick<br />
CHieF exeCUtiVe OFFiCeR,<br />
WORld tRiAtHlOn<br />
CORPORAtiOn<br />
since its inception in 1978 on the Hawaiian island<br />
of Oahu, ironman has made history with distinguished<br />
events and inspirational participants. Over<br />
time, we have developed as a sport and as a community.<br />
introduced in 2006, the ironman 70.3 series<br />
has grown to include nearly 60 events, offering<br />
exciting races around the world.<br />
embrace the experience and unique memories this<br />
venue has to offer. On behalf of the entire ironman<br />
team, we wish you the best of luck on race day.<br />
Be strong and race safely,<br />
andrew messick<br />
Chief executive Officer, World triathlon Corporation<br />
harry graF<br />
leiteR CORPORAte<br />
COMMUniCAtiOns eWZ<br />
ger und sprinter steht zudem das Rennen über die<br />
short distanz auf dem Programm. doch neue ideen<br />
wie die 5i50 series oder ein startplatz für Hawaii<br />
in Reichweite, reichen nicht aus, um die Anforderungen<br />
eines triathlons bewältigen zu können. es<br />
gehörten ein eiserner Wille dazu und eine strategie,<br />
die es erlaubt, die Kräfte effizient einzusetzen und<br />
sie im richtigen Moment zu mobilisieren. der bewusste,<br />
vorausschauende Umgang mit der energie<br />
ist ewz als „Presenting sponsor“ ein grosses Anliegen.<br />
deshalb unterstützt ewz den <strong>Zurich</strong> triathlon<br />
und ironman <strong>Zurich</strong> switzerland mit einem innovativen<br />
energiekonzept und mit 100% Ökostrom.<br />
ich wünsche allen triathletinnen und triathleten einen<br />
erfolgreichen Wettkampf. sei es am ironman <strong>Zurich</strong><br />
switzerland, am <strong>Zurich</strong> triathlon oder als team<br />
beim Firmen-triathlon: setzen sie ihre energie gezielt<br />
ein und geniessen sie ihren Wettkampf - spätestens<br />
beim erlösenden endspurt auf der Zielgeraden!<br />
harry graf<br />
leiter Corporate Communications ewz<br />
00:00:00:05
event<br />
schedule<br />
PROs<br />
00:00:00:06<br />
All Athletes<br />
EXPO & Side Events<br />
<strong>Zurich</strong> Triathlon<br />
und Schweizer<br />
Firmen-Triathlon<br />
05:00<br />
06:00<br />
07:00<br />
08:00<br />
09:00<br />
10:00<br />
11:00<br />
12:00<br />
13:00<br />
14:00<br />
15:00<br />
16:00<br />
17:00<br />
18:00<br />
19:00<br />
20:00<br />
21:00<br />
22:00<br />
mittWoch<br />
11//07//12<br />
14:00 - 16:30<br />
Radtraining<br />
mit Spitzenathleten<br />
auf der<br />
<strong>Ironman</strong> <strong>Zurich</strong><br />
Switzerland<br />
Radstrecke,<br />
Treffpunkt bei<br />
der Infostelle,<br />
Landiwiese<br />
Guided bike<br />
training on the<br />
<strong>Ironman</strong> <strong>Zurich</strong><br />
Switzerland<br />
bike course,<br />
starting from<br />
Landiwiese<br />
14:30 - 17:00<br />
Kids training day,<br />
powered by ewz,<br />
Treffpunkt vor<br />
der Saffainsel<br />
Ironkids training<br />
day, powered by<br />
ewz, Landiwiese<br />
11:00 - 19:00 <strong>Ironman</strong> Expo, Wetsuitvermietung<br />
donnerstAg//thursdAy<br />
12//07//2012<br />
11:00 - 20:00 <strong>Ironman</strong> Shop, <strong>Ironman</strong> Food Village, Landiwiese<br />
11:00 - 18:00 Massagedienst auf Voranmeldung unter<br />
+41 79 512 50 11 or +41 76 561 10 49, Landiwiese<br />
Massage only by notice in advance<br />
+41 79 512 50 11 or +41 76 561 10 49, Landiwiese<br />
11:00<br />
Presse-<br />
konferenz,<br />
Medienzentrum<br />
Pressekonferenz,<br />
Medienzentrum<br />
14:00 - 16:30<br />
Radtraining mit<br />
Spitzenathleten auf<br />
der <strong>Ironman</strong> <strong>Zurich</strong><br />
Switzerland Radstrecke,<br />
Infostelle<br />
Landiwiese<br />
Guided bike training<br />
on the <strong>Ironman</strong><br />
<strong>Zurich</strong> Switzerland<br />
bike course,<br />
Information Desk,<br />
Landiwiese<br />
18:30 - 19:30<br />
Schwimmtipps vom offiziellen<br />
<strong>Ironman</strong> Switzerland<br />
coach MY sport, Landiwiese<br />
Wetsuit testing and advice<br />
for open water swimming<br />
with our official <strong>Ironman</strong><br />
coach MY sport, Saffa-Insel,<br />
Landiwiese<br />
14:00 - 18:00<br />
Notfall Bike Doctor, powered by Scott,<br />
<strong>Ironman</strong> Expo<br />
TIMETABLE///<br />
15:00 - 19:00 Startnummernausgabe,<br />
Registration, Landiwiese<br />
10:00 - 18:00 <strong>Ironman</strong> Expo, <strong>Ironman</strong> Shop, Landiwiese<br />
11:00 - 20:00 <strong>Ironman</strong> Food Village, Landiwiese<br />
10:00 - 18:00 Massagedienst auf Voranmel-dung unter<br />
+41 79 512 50 11 or +41 76 561 10 49, Landiwiese<br />
Massage only by notice in advance<br />
+41 79 512 50 11 or +41 76 561 10 49, Landiwiese<br />
FreitAg//FridAy<br />
13//07//2012<br />
18:30 - 21:30<br />
Welcome Party<br />
14:00 - 18:00<br />
Notfall Bike Doctor, powered by Scott,<br />
<strong>Ironman</strong> Expo<br />
10:00 - 18:00 Startnummernausgabe, Landiwiese, Registration, Landiwiese<br />
11:00 - 12:00<br />
Schwimmtipps von Spitzen-athleten und Schwimmtrainern<br />
von MY sport, Landiwiese<br />
Wetsuit testing and advice for the swimming with our<br />
official <strong>Ironman</strong> coach MY sport, Saffa-Insel, Landiwiese<br />
13:00 - 14:00<br />
Wettkampfbesprechung in Deutsch im Festzelt auf der<br />
Landiwiese, Race briefing in German<br />
14:00 - 15:00<br />
Wettkampfbesprechung in Englisch im Festzelt auf der<br />
Landiwiese, Race briefing in English<br />
15:00 - 16:00<br />
Wettkampfbesprechung in Französisch im Festzelt auf der<br />
Landiwiese, Race briefing in French<br />
sAmstAg//sAturdAy<br />
03//06//2012<br />
00:00:00:07<br />
05:00<br />
06:00<br />
07:00<br />
08:00<br />
09:00<br />
10:00<br />
11:00<br />
12:00<br />
13:00<br />
14:00<br />
15:00<br />
16:00<br />
17:00<br />
18:00<br />
19:00<br />
20:00<br />
21:00<br />
22:00
05:00<br />
06:00<br />
07:00<br />
08:00<br />
09:00<br />
10:00<br />
11:00<br />
12:00<br />
13:00<br />
14:00<br />
15:00<br />
16:00<br />
17:00<br />
18:00<br />
19:00<br />
20:00<br />
21:00<br />
22:00<br />
TIMETABLE///<br />
08:00 - 20:00 <strong>Ironman</strong> Expo<br />
08:00 - 20:00 <strong>Ironman</strong> Shop<br />
00:00:00:08<br />
09:00 - 20:00 Fa n Corner, Landiwiese<br />
06:30 - 22:00 <strong>Ironman</strong> Food Village, Landiwiese<br />
sAmstAg//sAturdAy<br />
14//07//2012<br />
06:30 - 18:00 Startnummernausgabe, Landiwiese, Registration, Landiwiese<br />
07:30 - 20:00 Kids Paradise, Landiwiese Kids Paradise and Fan Corner, Landiwiese<br />
07:30 - 20:00<br />
Notfall Bike Doctor, powered by Scott, <strong>Ironman</strong> Expo<br />
08:30 - 18.00 Wettkämpfe <strong>Zurich</strong> Triathlon und Schweizer Firmen-Triathlon<br />
Starts <strong>Zurich</strong> Triathlon (Short and 5150-Series)<br />
15:30 - 16:30<br />
Bike-Check-In<br />
Startnummer<br />
61-500<br />
16:30 - 17:30<br />
Bike-Check-In<br />
Startnummer<br />
501-1000<br />
17:30 - 18:30<br />
Bike-Check-In<br />
Startnummer<br />
1001-1500<br />
18:30 - 19:30 19.30 -<br />
Bike-Check-In<br />
Startnummer<br />
1500+ 15.30<br />
Profiathleten/-innen (Startnummern 1-60)<br />
sonntAg//sundAy<br />
15//07//2012<br />
08:00 - 20:00 <strong>Ironman</strong> Shop<br />
08:00 - 20:00 <strong>Ironman</strong> Fan Corner<br />
05:00 - 09:00<br />
Notfall Bike<br />
Doctor, powered<br />
by Scott, <strong>Ironman</strong><br />
Expo<br />
05:00<br />
Öffnung Wechselzone<br />
für Athleten<br />
Transition area opens<br />
for athletes<br />
06:55<br />
Start der Professionals<br />
zum <strong>Ironman</strong> <strong>Zurich</strong><br />
Switzerland, Strandbad<br />
Mythenquai<br />
09:45 - 11:30<br />
IRONKIDS 10:00 - 13:00<br />
Awards Banquet mit Brunch,<br />
Schützenhaus Albisgüetli,<br />
Üetlibergstrasse 341,<br />
8045 Zürich<br />
Awards banquet with brunch,<br />
Schützenhaus Albisgüetli,<br />
Üetlibergstrasse 341,<br />
8045 Zürich<br />
17:00<br />
Presse-<br />
konferenz,<br />
Medienzentrum<br />
Pressekonferenz,<br />
Medienzentrum<br />
PROs<br />
07:00<br />
Start aller Altersklassen<br />
zum <strong>Ironman</strong> <strong>Zurich</strong><br />
Switzerland, Strandbad<br />
Mythenquai<br />
23:00<br />
Rennschluss <strong>Ironman</strong> Zürich Switzerland<br />
Cut off <strong>Ironman</strong> Zürich Switzerland<br />
All Athletes<br />
ca. 15:55<br />
Einlauf der Siegerin<br />
<strong>Ironman</strong> <strong>Zurich</strong> Switzerland,<br />
First finisher<br />
women of the <strong>Ironman</strong><br />
<strong>Zurich</strong> Switzerland,<br />
powered by ewz<br />
EXPO & Side Events<br />
<strong>Zurich</strong> Triathlon<br />
und Schweizer<br />
Firmen-Triathlon<br />
race<br />
ca. 13:30<br />
Siegerehrung Ironkids,<br />
Festzelt, Landiwiese<br />
ca. 15:05<br />
Einlauf des Siegers <strong>Ironman</strong><br />
<strong>Zurich</strong> Switzerland, First<br />
finisher men of the <strong>Ironman</strong><br />
<strong>Zurich</strong> Switzerland, powered<br />
by ewz<br />
21:00 - 23:00<br />
Finishline Party,<br />
Landiwiese<br />
montAg//mondAy<br />
16//07//2012<br />
ab/from 13:00<br />
Vergabe der 50 Startplätze <strong>Ironman</strong><br />
World Championship Hawaii 2012<br />
Allocation of the 50 slots for 2012<br />
<strong>Ironman</strong> World Championship in<br />
Kailua-Kona, Hawaii<br />
00:00:00:09<br />
05:00<br />
06:00<br />
07:00<br />
08:00<br />
09:00<br />
10:00<br />
11:00<br />
12:00<br />
13:00<br />
14:00<br />
15:00<br />
16:00<br />
17:00<br />
18:00<br />
19:00<br />
20:00<br />
21:00<br />
22:00
SCOTT Sports<br />
is the ocial bike<br />
doctor of the 2012<br />
IRONMAN <strong>Zurich</strong>.<br />
COME BY THE SCOTT BOOTH<br />
AT THE MAIN ENTRANCE OF<br />
THE IRONMAN EXPO:<br />
• Visit our official bike doctor to get your bike tuned and ready for racing<br />
• Join in on our competitions to win various brand new SCOTT products<br />
• Pick up your free SCOTT gear and check out the new triathlon range<br />
For more information please check www.scott-sports.com & the ocial SCOTT Facebook Page.<br />
00:00:00:10<br />
© SCOTT SPORTS SA 2012 | PHOTO: HANSUELI SPITZNAGEL<br />
HELfEr///<br />
ironmAn<br />
volunteers<br />
doPPelt<br />
engAgiert<br />
Bereits lange bevor der erste Athlet auch nur<br />
einen Fuss auf die Strecke setzt, schuften über<br />
2500 freiwillige Helferinnen und Helfer der<br />
<strong>Ironman</strong>-Familie im Hintergrund. Ohne diesen<br />
unermüdlichen einsatz wäre der Grossanlass undenkbar.<br />
Als Anerkennung winken durch den Anschluss<br />
an das swiss Olympic Volunteer Programm<br />
bei jedem einsatz Punkte, die im shop eingetauscht<br />
werden können. neu kann der Gegenwert dieser<br />
Punkte auch gleich bei Anmeldung einer non-Profit-Organisation<br />
gespendet werden. Beim ironman<br />
70.3 in Rapperswil nutzten bereits mehrere Freiwillige<br />
diese Möglichkeit und spendeten neben ihrer<br />
Arbeitskraft auch den finanziellen Beitrag.<br />
damit unterstützten sie beispielsweise PlUsPORt,<br />
den dachverband des schweizer Behindertensports.<br />
dieser unterstützt die integration von Menschen<br />
mit Behinderung vom nachwuchs- über den<br />
Breiten- bis hin zum spitzensport und treibt gerade<br />
den Aufbau des paralympischen triathlonsports<br />
voran. denn in Rio 2016 wird erstmals an Paralympics<br />
ein triathlon über die sprintstrecke ausgetragen,<br />
an dem die schweiz nicht zuletzt dank der<br />
Grosszügigkeit der ironman-Volunteers teilnehmen<br />
will. Wir sind stolz auf die Grosszügigkeit und solidarität<br />
unserer Freiwilligen, die das Motto «dabei<br />
sein ist alles» verkörpern und dabei den triathlonsport<br />
gleich doppelt unterstützen.<br />
Be part<br />
of our<br />
team!<br />
Find us<br />
on<br />
www.swissvolunteer.ch<br />
Ein grosser Dank an die Volunteers<br />
die Veranstalter dürfen auch dieses Jahr wieder<br />
auf über 2500 freiwillige Helferinnen und Helfer<br />
zählen. die Veranstalter danken allen freiwilligen<br />
Helferinnen und Helfern für ihren unermüdlichen<br />
einsatz.<br />
A big thank you to all the volunteers<br />
As in previous years the organisers can count on<br />
nearly 2500 volunteers. the organisers like to say<br />
thank you to all the volunteers for their outstanding<br />
dedication.<br />
„ICH KANN NIRGENDS<br />
SO NAH DRAN AN<br />
ATHLETEN uND DEM<br />
GESCHEHEN SEIN ALS<br />
HIER AM IRONMAN.“<br />
Mehr erfahren über PLUSPORT<br />
Behindertensport Schweiz:<br />
00:00:00:11
fAvOrITEs///<br />
Bayer ist ein weltweit tätiges Unternehmen mit Kernkompetenzen<br />
auf den Gebieten Gesundheit, Ernährung<br />
und hochwertigen Materialien. Mit seinen Produkten und<br />
Dienstleistungen will das Unternehmen den Menschen nützen<br />
und zur Verbesserung ihrer Lebensqualität beitragen.<br />
Bayer beschäftigt in der Schweiz in den drei Landesgesellschaften<br />
Bayer ( Schweiz ) AG, Bayer Consumer Care AG<br />
und Bayer International SA, in den Kantonen Zürich, Basel,<br />
Fribourg, Bern und Baselland rund 900 Mitarbeitende. Gesellschaftliche<br />
Verantwortung ist ein integraler Bestandteil<br />
der Unternehmensphilosophie und Unternehmenspolitik<br />
von Bayer. Wir setzen seit unserer Gründung 1954 in der<br />
Schweiz auf Innovation, Nachhaltigkeit und gesellschaftliche<br />
Verantwortung.<br />
Weitere Informationen zu Bayer in der Schweiz und zu den<br />
innovativen Projekten im Bereich der Nachhaltigkeit finden<br />
Sie auf unserer Webseite www.bayer.ch.<br />
00:00:00:12<br />
gelungene<br />
Aktive<br />
gesundheits-<br />
Förderung<br />
Bayer (Schweiz) AG bereits<br />
zum 6. Mal beim Firmen-Triathlon<br />
die Gesundheitsförderung wird bei Bayer gross<br />
geschrieben. Und ist teil der gelebten Firmenkultur.<br />
den Mitarbeitenden werden im Rahmen des Bayer-<br />
Gesundheitsprogrammes „move!“ verschiedene<br />
Bewegungs-, sport- sowie entspannungsmöglichkeiten<br />
angeboten. die idee dahinter ist relativ<br />
einfach, wie uns Barbara Heise, leiterin Bayer<br />
HealthCare schweiz und sponsor des move!-<br />
Programms, verrät: «Wir sehen, dass motivierte<br />
und gesunde Mitarbeitende fröhlicher und leistungsfähiger<br />
arbeiten und dadurch einen deutlichen<br />
Mehrwert für die Bayer (schweiz) AG leisten.»<br />
Gerade letzteres ist ein wichtiger Punkt, da bei<br />
sportlichen Wettkämpfen oftmals Fähigkeiten wie<br />
in der Arbeitswelt gefragt sind: Zielfokussierung,<br />
Belastbarkeit, Analysefähigkeit, Flexibilität und<br />
teamfähigkeit. dass der teamwettkampf darüber<br />
hinaus den Mitarbeitenden Gelegenheit gibt, ihre<br />
Arbeitskollegen ausserhalb des Berufsalltags näher<br />
kennenzulernen, ist ein schöner nebeneffekt und<br />
macht den Wettkampf zu einem einmaligen erlebnis<br />
für die teilnehmenden sowie für die Firma. «Wir<br />
freuen uns, dass wir zum 6. Mal bei diesem tollen<br />
event dabei sind.» fügt Barbara Heise an.<br />
Illumination und Copyright by Light Artist Gerry Hofstetter – Foto Thomas Senf<br />
AnzEIgEn///<br />
Sheet 16.6.2009 11:06 Uhr Seite 1<br />
Hunziker_Triathlon 5.5.2007 16:53 Uhr Seite 3<br />
Hausentrümpelung,<br />
Umbau, Entsorgung!<br />
Für e<br />
suuberi Sach!<br />
Rufen Sie uns an –<br />
Wir helfen Ihnen gerne weiter<br />
GOTTFRIED HUNZIKER AG<br />
Brennstoffe & Transporte, Eggstrasse 88, CH 8803 Rüschlikon<br />
Tel. 044 / 724 1818 / 19, Fax 044 / 724 1729<br />
www.1818.ch, info@1818.ch<br />
Special Offer<br />
Skinfit Aero Shirt<br />
mit Sonderdruck im Wert von CHF 69.ab<br />
einem Einkauf von CHF 200.with<br />
special print value CHF 69.with<br />
purchase over CHF 200.-<br />
nur erhältlich während der IM Expo am<br />
Skinfit Stand im Expo Gelände<br />
only available during the IM Expo at<br />
the Skinfit booth in the Expo area<br />
www.skinfit.eu<br />
00:00:00:13
InTErvIEW/// InTErvIEW///<br />
Dave Allen<br />
Orlowski (56)<br />
00:00:00:14<br />
zurich looks<br />
gorgeous!<br />
Dave Orlowski finished 3rd in the 1978 <strong>Ironman</strong><br />
triathlon in Hawaii with only 15 athletes and it cost<br />
3USD. The <strong>Ironman</strong>-Legend is back on the tour und<br />
will do the <strong>Ironman</strong> in <strong>Zurich</strong>. But beforehand, he ist<br />
making an unbelievable exciting journey through<br />
the time.<br />
Dave Orlowski wurde am <strong>Ironman</strong> in Hawaii im Jahr<br />
1978 dritter, von gerade mal 15 Athleten. Die Startgebühren<br />
betrugen damals 3USD. Die <strong>Ironman</strong>-Legende<br />
kehrt auf die Tour zurück, startet am <strong>Ironman</strong><br />
in Zürich und begibt sich im Vorfeld mit uns auf eine<br />
unglaublich spannende Zeitreise.<br />
your returning to the tour is probably one of the most<br />
exciting one’s ever - after so many years and not in only<br />
„a“ sport, but triathlon. what was your motivation?<br />
dave, deine rückkehr auf die tour ist vermutlich eine<br />
der aufregendsten comebacks aller Zeiten, da du nach<br />
fast 30 Jahren, in nicht nur einer Sportart, sondern<br />
gleich in drei Sportarten – unter dem begriff triathlon<br />
zusammengefasst - zurückgekehrt bist. was war deine<br />
motivation wieder an ironman rennen teilzunehmen?<br />
dAVe ORlOWsKi: My return started about 2003.<br />
i was invited to the 25th Anniversary of the ironman<br />
World Championship by WtC. At this point<br />
of my life i had a shoulder replacement and could<br />
not swim and was getting overweight. i observed<br />
the energy of the athletes and the event and said i<br />
wanted to do this again. i started slowly swimming<br />
from 25meters and worked my way up with my<br />
shoulder to swimming the 3.8km. i also started running<br />
again and bought a bicycle and began cycling.<br />
in 2007 i did my first sprint triathlon. this was the<br />
first triathlon i had done since ironman in 1978. in<br />
2008 i won an entry to the 70.3 championships in<br />
Florida and then made a decision to try to do the<br />
30th anniversary of Kona. i was granted an entry<br />
and this is where i started my journey. After doing<br />
the ironman World Championship in 2008 and 70.3<br />
Championship i then wondered what i would do<br />
next for a goal after accomplishing this. i had met<br />
wonderful people from all over the World while in<br />
Kona over the years and then decided to try to do<br />
every ironman around the World in 5 years health<br />
and body permitting. i had not traveled outside the<br />
Us and this was a way to fill a bucket list of seeing<br />
the world and meeting the people in the countries<br />
where ironman has races and share in the culture of<br />
the countries and share the history of the ironman<br />
event which we started.<br />
Meine Rückkehr begann bereits 2003. ich war zur<br />
25. Austragung der ironman World Championships<br />
der WtC eingeladen. in dieser Zeit meines lebens<br />
erhielt ich ein neues schultergelenk, konnte nicht<br />
mehr schwimmen und begann übergewichtig zu<br />
werden. ich beobachtete die energie der Athleten<br />
und des events und sagte zu mir: ich will das<br />
auch wieder machen! ich begann langsam mit dem<br />
schwimmen von 25 Metern und arbeitete mich mit<br />
meiner schulter bis zu den 3.8 km hoch. ich begann<br />
ebenfalls wieder zu rennen, kaufte mir ein Fahrrad<br />
und fing auch wieder mit diesem an zu trainieren.<br />
2007 nahm ich an meinem ersten sprint triathlon<br />
teil. das war der erste triathlon seit dem ironman<br />
im Jahre 1978. Als ich 2008 einen slot für die ironman<br />
70.3 Weltmeisterschaft in Florida gewann, fällte<br />
ich die entscheidung, zu versuchen, an der 30.<br />
Austragung des ironman Kona teilzunehmen. ich<br />
erhielt einen startplatz und das war der Anfang<br />
meiner Reise. in Kona hatte ich im laufe der Jahre<br />
wundervolle Menschen aus der ganzen Welt kennen<br />
gelernt und mich entschieden, alle ironman Rennen<br />
auf der ganzen Welt innerhalb von 5 Jahren zu bestreiten,<br />
sofern meine Gesundheit und mein Körper<br />
dies zulassen. ich war noch nie ausserhalb der UsA<br />
und sah darin eine Möglichkeit, meinen Wunsch zu<br />
ICH BIN VIELLEICHT EIN SENIOR, ABER<br />
ICH VERSuCHE DEN MENSCHEN DAS<br />
POSITIVE AM ALTERN Zu ZEIGEN.<br />
I MAY BE A SENIOR BuT<br />
I TRY TO REPRESENT A POSITIVE<br />
FOR PEOPLE AS THEY AGE.<br />
erfüllen, die Welt zu sehen und dabei Menschen aus<br />
all den ländern, in welchen ironman Rennen stattfinden,<br />
kennen zu lernen und die Kultur der länder<br />
sowie die Geschichte des ironman events mit ihnen<br />
zu teilen.<br />
is the motivation still the same?<br />
ist die motivation noch immer die gleiche wie zu beginn?<br />
dAVe ORlOWsKi: My motivation is still there for the<br />
events but because of the number of ironmans i do<br />
every year (5-7) i do get tired. i am much more relaxed<br />
now as i use it as just a regular day of exercise<br />
and it is part of my daily lifestyle. if i trained at the<br />
level of most athletes i think i would not be able to<br />
continue. i am between 14-16 hours in my events<br />
and try to enjoy the spectators and volunteers and<br />
thank everyone while i am out there. People question<br />
why i do it this way and i tell them the time is<br />
not the important part of my day as it it is more<br />
important to enjoy evreything about the day and<br />
make it to the finish line in under 17hours.<br />
Meine Motivation für die events ist noch immer<br />
vorhanden, aber aufgrund der hohen Anzahl ironman<br />
(5-7), welche ich pro Jahr bestreite, werde ich<br />
doch manchmal müde. ich bin viel entspannter als<br />
früher, da ich ein Rennen als normalen trainingstag<br />
betrachte und es einen teil meines normalen<br />
tagesablaufs darstellt. Würde ich auf dem level der<br />
meisten, anderen Athleten trainieren, ich glaube,<br />
ich wäre nicht fähig weiterzumachen. Meine Rennzeiten<br />
liegen zwischen 14 – 16 stunden und ich versuche,<br />
die von den Zuschauern und den Helfern geschaffene<br />
stimmung zu geniessen und allen dafür<br />
zu danken, wenn ich auf der Rennstrecke bin. Viele<br />
leute fragen mich, warum ich es auf diese Weise<br />
tue und ich sage ihnen, dass die Zeit nicht der wichtige<br />
teil meines tages ist. Viel wichtiger für mich ist<br />
es, das Ganze zu geniessen und es unter 17 stunden<br />
ins Ziel zu schaffen.<br />
how is your health - any injuries?<br />
wie sieht es mit deiner gesundheit aus?<br />
hast du verletzungen?<br />
dAVe ORlOWsKi: i have issues with my health that<br />
complicates doing ironman now. Just over 2 years<br />
ago i was diagnosed with leukemia which affects<br />
my performance with blood not stable.i joke with<br />
my oncologist that he could do blood doping on<br />
me and it would just give me blood levels equal to<br />
other athletes. i also have a bad left knee which is<br />
close to being replaced and that is why i am trying<br />
to get all these ironmans done. i currently get<br />
injections in the knee once a year to help line the<br />
cartilage that i have left.<br />
ich habe gesundheitliche Probleme, welche mir<br />
die teilnahme an den ironman Rennen erschweren.<br />
Vor etwas mehr als zwei Jahren erhielt ich<br />
die diagnose, dass ich leukämie habe, was meine<br />
leistung aufgrund unstabiler Blutwerte beeinträchtigt.<br />
ich mache jeweils Witze mit meinem<br />
Onkologen, dass er an mir Blutdoping durchführen<br />
könnte und ich dadurch gerade mal die Blutwerte<br />
anderer Athleten erreichen würde. Mein linkes<br />
Knie macht ebenfalls schwierigkeiten und ist kurz<br />
davor ersetzt zu werden. darum versuche ich, bald<br />
an all den ironman Rennen teilgenommen zu haben.<br />
ich erhalte momentan einmal im Jahr eine injektion<br />
in mein Knie, um den Knorpel, den ich noch<br />
habe, zu stärken.<br />
00:00:00:15
Dave OrlOwski<br />
InTErvIEW/// InTErvIEW///<br />
00:00:00:16<br />
in swimming/running, not really a lot has changed in<br />
terms of technics, but a lot in the biking. how do you<br />
see this development?<br />
im Schwimmen und laufen hat sich bezüglich der technik<br />
nicht viel verändert, dafür um so mehr im Fahrradfahren.<br />
wie siehst du diese entwicklungen?<br />
dAVe ORlOWsKi: i think all the technology of the<br />
bike has changed but i think it still is the athlete riding<br />
it that makes the equipment. if you go back<br />
and look at the bike times from the early 80‘s of<br />
dave scott and other athletes there is only a small<br />
difference in time. it still is the machine powering<br />
the bike that wins races.<br />
Ja, die technik am Fahrrad hat sich verändert, aber<br />
ich denke, es ist immer noch der Athlet der das<br />
Fahrrad fährt, welcher den wichtigsten Bestandteil<br />
des equipments ausmacht. Wenn man zurück<br />
schaut und die Fahrradzeiten der frühen 80er Jahre<br />
anschaut, etwa von Athleten wie dave scott und<br />
anderen, dann ist der Zeitunterschied sehr gering.<br />
es ist immer noch die „Maschine“, welche das Bike<br />
antreibt, die das Rennen gewinnt.<br />
what is the biggest or most important change in the last<br />
30 years in triathlon concerning global changes such as<br />
media, sponsoring etc?<br />
was ist die grösste oder wichtigste entwicklung der<br />
letzten 30 Jahre im triathlon bezüglich globaler veränderungen,<br />
wie zum beispiel medien, Sponsoring etc?<br />
dAVe ORlOWsKi: As far as global changes, it is obviously<br />
the media and sponsors that have brought<br />
the spotlight to ironman. in traveling and doing<br />
ironman i try to promote all the global events to<br />
people in the Us that might have reservations of traveling<br />
to the events because of possible language or<br />
other barriers.<br />
this sport was started by 15 people of which 12 finished<br />
taking a personal challenge. this was not a<br />
race in 1978 nor was it thought to be a sport that<br />
would grow to this magnitude. When we started in<br />
1978 everyone thought that no one could possibly<br />
do this in one day and that no one would finish. We<br />
proved people wrong!<br />
Bezüglich globaler Veränderungen sind es offensichtlich<br />
die Medien und das sponsoring, welche<br />
den Fokus auf den ironman gerichtet haben. Während<br />
meinen Reisen versuche ich, bei den Menschen<br />
in den UsA Werbung für all die anderen, weltweiten<br />
events zu machen, um ihnen ihre Bedenken zu nehmen,<br />
welche sie aufgrund möglicher sprachbarrieren<br />
oder ähnlichem haben.<br />
dieser sport wurde von 15 Menschen gegründet,<br />
von welchen es 12 bis ins Ziel schafften, nur um eine<br />
persönliche Herausforderung zu bestehen. 1978 war<br />
dies weder ein Rennen noch dachten wir daran, dass<br />
daraus ein sport dieses Ausmasses entstehen könnte.<br />
Als wir 1978 damit anfingen, dachte jedermann,<br />
dass niemand diese strecken an einem tag bewältigen<br />
könne und niemand ins Ziel kommen würde.<br />
Wir haben ihnen bewiesen, dass sie falsch lagen!<br />
what did your familiy and friends say about your plans<br />
to be back on the tour?<br />
was hat deine Familie und deine Freunde zu deinen plänen,<br />
auf die tour zurückzukehren, gesagt?<br />
dAVe ORlOWsKi: i guess when people seen me doing<br />
the race in Hawaii in 2008 they were happy as i<br />
lost 25kg and changed my lifestyle in a positive way.<br />
After doing that and then taking on this journey<br />
of doing them all in 5 years they all thought i was<br />
crazy and no one believed i could do this. i am 3 1/2<br />
years into this journey and have completed 21 iron<br />
distance races 20 of which have been done since<br />
October 2008 and the original 1978 race.<br />
ich denke, als die leute mich 2008 das Rennen in<br />
Kona bestreiten sahen, waren sie glücklich, da ich<br />
25kg verloren hatte und meinen lebensstil in eine<br />
positive Richtung geändert hatte. nach diesem Rennen,<br />
als ich meine Reise begonnen habe, all diese<br />
Rennen innerhalb von 5 Jahren zu bestreiten, dachten<br />
alle, ich sei verrückt und niemand glaubte daran,<br />
dass ich es schaffen würde. ich bin seit 3 1/2 Jahren<br />
auf dieser Reise und habe 21 ironman Rennen auf<br />
der Volldistanz bestritten. davon 20 seit Oktober<br />
2008 und das ursprüngliche, originale Rennen 1978.<br />
For some, you are the „senior“ on the tour, but for<br />
thousands still an exception in a tremendous sport.<br />
Für manche bist du der „Senior“ auf der tour, aber für<br />
tausende immer noch eine einzigartige ausnahme in einem<br />
enorm anstrengenden Sport.<br />
dAVe ORlOWsKi: i may be a senior but i try to represent<br />
a positive for people as they age. not everyone<br />
has to do ironman but try to be an example of<br />
having an active lifestyle. i tell people to just do something<br />
but show people that with my health issues<br />
how i enjoy my day doing this event and that many<br />
others can do it and how it would change there<br />
lives. i think when you get around ironman athletes<br />
the topic immediately goes to nutrition and equipment<br />
and training. We all learn from each other and<br />
test to see what works for us. i think the big item is<br />
nutrition as that is what people seem to have the<br />
most problem with on race day.<br />
ich bin vielleicht ein senior, aber ich versuche den<br />
Menschen das Positive am Altern zu zeigen. nicht<br />
jeder muss an ironman Rennen teilnehmen, aber<br />
ich versuche ein Vorbild für einen aktiven lebensstil<br />
zu sein. ich sage den leuten, sie sollen einfach<br />
irgendetwas tun und zeige ihnen, dass ich, obwohl<br />
ich gesundheitliche Probleme habe, den eventtag<br />
geniesse und dass viele andere genau das gleiche<br />
tun können und wie sehr dies ihr leben verändern<br />
würde. ich denke, wenn man sich unter ironman<br />
Athleten befindet, kommt sofort das thema der<br />
ernährung, des trainings und des Materials auf. Wir<br />
alle lernen voneinander und müssen für uns herausfinden,<br />
was am Besten funktioniert. ich denke, das<br />
grosse thema ist ernährung, da ich viele Athleten<br />
sehe, die an den Renntagen Probleme damit haben.<br />
how do you prepare today for an ironman?<br />
wie bereitest du dich auf einen ironman vor?<br />
dAVe ORlOWsKi: My prep for ironman is pretty<br />
much a regular weekly schedule of swimming and<br />
cycling. i do not do a large amount of running due<br />
to my left knee complications and do the best i can<br />
on race day which is a run/walk for t he marathon.<br />
i tell people it is all about finishing no matter what<br />
the pain.<br />
Meine Vorbereitung für einen ironman ist mehr<br />
oder weniger der normale wöchentliche Zeitplan<br />
von schwimmen und Fahrradfahren. Aufgrund der<br />
Komplikationen mit meinem linken Knie, mache ich<br />
keine grossen Umfänge in der laufvorbereitung und<br />
versuche am Renntag einfach mein Bestes zu geben,<br />
was in einer Mischung von Rennen und laufen,<br />
während dem Marathon resultiert. ich sage den<br />
Menschen, egal was für schmerzen man hat, es geht<br />
darum, bis ins Ziel zu kommen.<br />
athletes say that the team spirit is quite well off the<br />
course. how was this in the early days?<br />
die athleten erzählen, dass der teamspirit neben der<br />
rennstrecke ziemlich gut ist. wie war das in den anfängen<br />
des ironmans?<br />
dAVe ORlOWsKi: i think with ironman it is not so<br />
much a team spirit. this is an individual person<br />
sport but we all consider ourselves part of an ironman<br />
Family because of the sacrifices in our lives<br />
that are made to train and compete in ironman.<br />
ich denke, der ironman beinhaltet nicht so viel teamspirit.<br />
es ist ein einzelsport, aber wir alle bezeichnen<br />
uns als teil der ironman Familie, aufgrund der von<br />
uns erbrachten Opfer in unserem leben, damit wir<br />
trainieren und an Wettkämpfen teilnehmen können.<br />
there is a discipline „irOnkidS“. what advice would<br />
you give the next generation of ironmen?<br />
es gibt eine disziplin namens ironkids. was würdest du<br />
der kommenden generation von ironmen für tipps mit<br />
auf den weg geben?<br />
dAVe ORlOWsKi: With the ironkids program i<br />
would tell the kids to enjoy themselves while young<br />
and enjoy the training and races. i think in sports<br />
when kids are pushed at a young age they burn out<br />
by the time they are teenagers or in the 20‘s. i also<br />
think with the body developement of children that<br />
you have to be careful so to avoid injury that could<br />
affect them later in life.<br />
ich würde den Kindern im ironkids Programm sagen,<br />
dass sie ihre Jugend geniessen sollen und spass an<br />
den trainings und den Rennen haben sollen. ich<br />
denke, dass Kinder, welche schon in jungen Jahren<br />
zu stark gepusht werden, schon im teenageralter<br />
oder in ihren frühen 20er Jahren ausgebrannt sind.<br />
ich denke ausserdem, dass der körperlichen entwicklung<br />
der Kinder sorge getragen werden sollte<br />
und Verletzungen, welche ihr späteres leben beeinflussen<br />
können, vorgebeugt werden müssen.<br />
you are also a fan of football. did you ever regret to have<br />
not chosen a team sport?<br />
du bist auch ein Fan von Fussball. hast du es jemals bereut<br />
nicht einen teamsport gewählt zu haben?<br />
dAVe ORlOWsKi: i am a football fan but have no<br />
regrets of not becoming part of team sports. i enjoy<br />
triathlon and many times you are training with<br />
groups of people or part of a team but do the sport<br />
on race day as an individual.<br />
ich bin ein Fussballfan, aber ich habe es niemals bereut,<br />
nicht in einem teamsport partizipiert zu haben.<br />
ich geniesse den triathlonsport und oft trainiert<br />
man in Gruppen oder als teil eines teams, aber am<br />
Renntag dann als einzelperson.<br />
00:00:00:17
InTErvIEW/// InTErvIEW///<br />
00:00:00:18<br />
VOR ETWAS MEHR ALS ZWEI JAHREN<br />
ERHIELT ICH DIE DIAGNOSE,<br />
DASS ICH LEuKäMIE HABE,<br />
WAS MEINE LEISTuNG AuFGRuND<br />
uNSTABILER BLuTWERTE<br />
BEEINTRäCHTIGT.<br />
JuST OVER 2 YEARS AGO I WAS<br />
DIAGNOSED WITH LEuKEMIA<br />
WHICH AFFECTS MY PERFORMANCE<br />
WITH BLOOD NOT STABLE.<br />
you have said that you would also be interested in or-<br />
ganizing charity projects or charity runs. how far is that<br />
project?<br />
du hast gesagt, dass du interessiert wärst, gemeinnützige<br />
projekte oder charity-läufe zu organisieren. wie<br />
weit bist du mit dieser idee?<br />
dAVe ORlOWsKi: i try to do charity work if possible<br />
at any event that the organizers or people have. this<br />
may speaking to help raise funds for the cause. i do<br />
one personal fundraising every year for a specific<br />
cause and do it at an ironman.<br />
sofern es möglich ist, versuche ich an jedem event,<br />
an dem ich teilnehme, gemeinnützige Arbeit zu machen.<br />
das beinhaltet zum Beispiel, dass ich versuche<br />
mit den leuten zu reden, um Geld für den Zweck<br />
aufzubringen. einmal im Jahr mache ich ein persönliches<br />
Fundraising für einen spezifischen Zweck<br />
während einem ironman Rennen.<br />
what are your thoughts today when you start a race?<br />
what do you think when you cross the finish line?<br />
was sind deine gedanken, wenn du heute am Start eines<br />
ironman stehst? was denkst, wenn du die Ziellinie<br />
überquerst?<br />
dAVe ORlOWsKi: When i start a race i still am nervous<br />
just like it was in the first and every other ironman<br />
i do. the big thing is i have confidence in myself<br />
when i go out that day knowing i can dO it and<br />
just enjoy my day. i still work hard out there to get<br />
to the finish. i still have an emotional finish as i am<br />
very humbled to be able to accomplish this event<br />
and what it does for me an other athletes.<br />
Wenn ich ein Rennen beginne, bin ich immer noch<br />
nervös, so als ob es der jener erste oder irgendein<br />
anderer ironman wäre. das Wichtigste ist, dass ich<br />
Vertrauen habe, wenn ich an diesem tag dort raus<br />
gehe und ich mir sicher bin, dass ich es schaffen<br />
kann. Habe ich dieses Gefühl, kann ich den tag dann<br />
einfach geniessen. ich arbeite immer noch hart dort<br />
draussen, damit ich es bis ins Ziel schaffe. ich habe<br />
immer noch emotionale Zieleinläufe, da ich mich<br />
sehr glücklich schätze, diese Rennen erfolgreich<br />
hinter mich zu bringen und da ich weiss, was es für<br />
mich und andere Athleten bedeutet.<br />
while beeing „on the road“ for such a long time. in general<br />
what is the „strategy of thinking“? is there in any<br />
case a strategy or do you just think what comes up to<br />
your mind?<br />
hast du eine spezielle Strategie des denkens, während<br />
dieser langen Zeit, in welcher du in den rennen unterwegs<br />
bist? gibt es überhaupt eine Strategie oder denkst<br />
du einfach, was dir gerade in den Sinn kommt?<br />
dAVe ORlOWsKi: My thoughts on race day have varied<br />
because of the many different conditions that<br />
an athlete encounters on race day. this can be weather,<br />
nutrition issues, cramping or fatigue. You have<br />
to be mentally strong to work through these issues<br />
and stay positive. i tell people that a smile on the<br />
course or friendly hi or conversation is one of the<br />
things that i enjoy to ease any tough things you may<br />
be going through at the time. Athletes supporting<br />
each other out there on race day gets almost everyone<br />
to the finish line. the big thing is that no matter<br />
what on race day you keep moving forward and try<br />
not to stop. if you have to slow down on the bike or<br />
walk on the run but dont stop as it is so hard to get<br />
moving again.<br />
Meine Gedanken am Renntag variieren, da ein Athlet<br />
verschiedene Konditionen antreffen kann. diese<br />
Konditionen können das Wetter, ernährungsprobleme,<br />
Krämpfe oder Müdigkeit sein. du musst mental<br />
stark sein, damit du dich durch diese Probleme<br />
arbeiten kannst und dabei positiv bleibst. ich sage<br />
den leuten, dass ich mir mit einem lächeln oder<br />
einem freundlichen Hallo oder einer kleinen Unterhaltung<br />
jeweils durch tiefpunkte während einem<br />
Rennen helfe. Athleten die sich dort draussen gegenseitig<br />
unterstützen, bringen nahezu jeden bis ins<br />
Ziel. das Wichtigste am Renntag ist, dass du, egal<br />
was passiert, immer weiter vorwärts gehst und nicht<br />
versuchst anzuhalten. es ist okay, auf dem Fahrrad<br />
langsamer zu fahren oder während dem Rennen mal<br />
zu laufen, aber halte niemals an, da es unglaublich<br />
schwer ist, sich wieder in Bewegung zu setzen.<br />
anything you want to add?<br />
möchtest du noch etwas anfügen?<br />
dAVe ORlOWsKi: i am looking forward to my visit<br />
and meeting everyone at the race. <strong>Zurich</strong> looks absolutely<br />
gorgeous and the course just stunning. i did<br />
hear that there is a good climb on the bike course<br />
but the view from up there is amazing.<br />
ich freue mich auf meinen Besuch und darauf, all<br />
die leute am Renntag kennenzulernen. Zürich ist<br />
wunderschön und die strecke ist atemberaubend.<br />
ich habe gehört, dass es auf der Bikestrecke einen<br />
guten Anstieg hat, die Aussicht von dort oben aber<br />
wundervoll sein soll.<br />
triathlon .ch<br />
00:00:00:19
InTErvIEW/// InTErvIEW///<br />
ICH WäRE WOHL<br />
OFFENSIVES<br />
MITTELFELD!<br />
Ronnie Schildknecht<br />
the<br />
Winner<br />
tAkes<br />
it All!<br />
der countdown für den ironman in der Schweiz läuft.<br />
wie wichtig ist ein rennen in der heimat?<br />
siMOne BRändli: emotional ist es sehr wichtig. Freunde,<br />
Bekannte und Verwandte am streckenrand zu wissen,<br />
beflügelt und motiviert! Auch für meine sponsoren<br />
trete ich gerne vor der Haustüre an den start.<br />
ROnnie sCHildKneCHt: sehr wichtig. Zum einen ist<br />
es mein Heimrennen und ich habe schon 5mal hier gewonnen.<br />
ein weiterer sieg wäre natürlich sehr schön.<br />
andersrum: im ausland sind Sie botschafter für die<br />
Schweiz. eine wichtige rolle. macht Sie das auch stolz?<br />
siMOne BRändli: natürlich. es ist immer schön,<br />
wenn ich im Ausland auf mich, mein land und meine<br />
sponsoren aufmerksam machen und bei den Zuschauern,<br />
Athleten, Medien und Veranstaltern einen<br />
positiven eindruck hinterlassen kann.<br />
ROnnie sCHildKneCHt: Ja klar, ich versuche immer,<br />
die schweizer Fahne hoch zu halten.<br />
wie in vielen einzelsportarten ist es<br />
auch beim triathlon nicht anders: nur<br />
wer an der Spitze mithalten kann, „erntet“<br />
die Früchte: medienpräsenz, Sponsoren<br />
etc.! ein harter weg, bis man diese<br />
Früchte ernten kann?<br />
siMOne BRändli: Ja, das auf jeden<br />
Fall. Manchmal habe ich das Gefühl,<br />
dass dieser Weg fast steiniger ist,<br />
als jedes training und jeder Wettkampf.<br />
„the winner takes it all“, das<br />
ist extrem. der zweite Platz wird<br />
bereits nicht mehr gross erwähnt.<br />
Aber ich habe das grosse Glück,<br />
ein team und sponsoren an meiner<br />
seite zu haben, die meine Resultate<br />
richtig interpretieren, zu schätzen<br />
wissen und mich unterstützen, auch<br />
wenn es mal nicht so rund läuft.<br />
ROnnie sCHildKneCHt: das ist<br />
richtig. Man muss über mehrere<br />
Jahre konstant vorne dabei sein,<br />
damit man eine gewisse Präsenz in<br />
den Medien und Chancen bei sponsoren<br />
erlangt.<br />
kann man die triathletin oder den triathleten generell<br />
charakterisieren?<br />
siMOne BRändli: das ist nicht ganz einfach. sicher<br />
ehrgeizig, sportbegeistert, ambitioniert und aufopfernd,<br />
sonst würde man die Ziellinie wohl kaum erreichen.<br />
die weiteren Qualitäten scheinen mir sehr<br />
individuell zu sein.<br />
ROnnie sCHildKneCHt: ich denke, den klassischen<br />
triathleten zeichnen Fleiss und Zielstrebigkeit<br />
aus.<br />
wenn Sie in einem teamsport wären, in welcher position<br />
oder Funktion wären Sie?<br />
siMOne BRändli: Vermutlich in der Verteidigung,<br />
weil ich eher ein „diesel“ bin und Konstanz meine<br />
stärke ist, das explosive hingegen etwas fehlt. nur<br />
würde es mir fehlen, zu punkten. Und mir würde<br />
auch die Geduld für „lasche Mitspieler“ fehlen.<br />
insofern wäre ich wohl in keiner Position happy.<br />
darum bin ich wohl einzelsportlerin…<br />
ROnnie sCHildKneCHt: ich spielte früher Fussball<br />
und war libero. im triathlon wäre ich wohl eher offensives<br />
Mittelfeld, wo strategie und eine gewisse<br />
Geduld eine Rolle spielen.<br />
verraten Sie uns bitte: was sind ihre gedanken während<br />
dem rennen? haben Sie eine Strategie - pro disziplin<br />
eine andere?<br />
siMOne BRändli: ich denke wirklich immer irgendetwas.<br />
Kreuz und quer, in jeder disziplin<br />
etwas anders. Ziel ist es, fokussiert zu bleiben,<br />
nicht abzuschweifen. Mit meinem Mentaltrainer<br />
habe ich die Gedanken zu steuern und strukturieren<br />
gelernt. so bringen mich nur „geeignete“<br />
Gedanken im Wettkampf voran. es sind unzählige<br />
Mosaiksteine, die zum erfolg führen und die Gedanken<br />
im Wettkampf zählen definitiv in hohem<br />
Masse dazu.<br />
ROnnie sCHildKneCHt: ich habe eine strategie,<br />
diese ist aber sehr variabel, denn man<br />
weiss nie was im Rennen passieren wird und ich<br />
muss für jede situation eine lösung parat haben.<br />
Gedanken habe ich schon, die gehen aber<br />
mehr Richtung selbstgespräch. ich versuche, in<br />
meinen Körper hineinzuhören und dementsprechend<br />
gestalte ich das Rennen.<br />
was machen Sie am abend vor dem rennen?<br />
siMOne BRändli: Pasta essen, Mentaltraining und<br />
früh schlafen gehen.<br />
ROnnie sCHildKneCHt: eine „feine“ Pasta essen<br />
und früh ins Bett.<br />
gibt es auch mal trainingspausen? wenn Sie denn mal<br />
urlaub machen, vermissen Sie das training oder gibt es<br />
dann auch mal eine sportfreie Zeit?<br />
siMOne BRändli: natürlich, die gibt es auch. sicherlich<br />
nach einem Wettkampf und in der sogenannten<br />
„off season“. triathlon-training gibt es da<br />
nicht und ich vermisse es auch nicht. Aber nur, weil<br />
Bewegung bzw. Alternativ-sport wie zum Beispiel<br />
tennis, Yoga, Pilates, schneeschuhlaufen, Wandern,<br />
Biken, Body Pump und Vieles mehr trotzdem Platz<br />
hat. eine sportfreie Zeit gibt es insofern also kaum.<br />
ROnnie sCHildKneCHt: nach einem ironman mache<br />
ich gut 2-3 Wochen Ferien und vermisse das<br />
training überhaupt nicht.<br />
ist das training manchmal auch „ein muss“?<br />
siMOne BRändli: nein. ehrlich. ich weiss genau,<br />
wieso ich „all das“ mache und tue es gerne. Klar,<br />
manchmal muss ich mich aufraffen und den Faulpelz<br />
abschütteln, aber ein „Muss“ ist es nicht.<br />
ROnnie sCHildKneCHt: natürlich fühle ich mich<br />
nicht immer gut und muss dann aber trotzdem trainieren.<br />
das ist für mich normal und danach bin ich<br />
zufrieden, dass ich durchgebissen habe.<br />
bei diesem enormen trainingsaufwand bleibt nicht viel<br />
Zeit für weitere hobbies. haben Sie manchmal das gefühl,<br />
etwas verpasst zu haben?<br />
siMOne BRändli: nein, zum Glück nicht. ich sehe<br />
es als „Phase“, die noch nicht lange angefangen hat<br />
und auch nicht ewig dauern wird. ich habe noch genug<br />
Zeit für vieles Anderes. Und auch in dieser Phase<br />
plane ich bewusst „Hobbie-stunden, -tage oder<br />
– Wochenenden“ ein, so dass immer in absehbarer<br />
Zeit eine triathlon-Auszeit folgt.<br />
ROnnie sCHildKneCHt: ich habe und hatte eigentlich<br />
nie das Gefühl, etwas verpasst zu haben. Für die dinge,<br />
die mir wichtig sind, findet sich immer mal wieder Zeit.<br />
wie ist der konkurrenzkampf im triathlon?<br />
siMOne BRändli: sehr unterschiedlich, von allem<br />
ein Bisschen! das ist wie im Büro, einzelne Kollegen<br />
sind reine Arbeitskollegen, also mehr oder manchmal<br />
auch weniger sympathische, andere Freunde,<br />
die man auch ausserhalb der Arbeit trifft.<br />
ROnnie sCHildKneCHt: Grundsätzlich sind wir nur<br />
während des Wettkampfs Konkurrenten. das Verhältnis<br />
unter den Athleten ist sonst meist freundschaftlich.<br />
wie viel Zeit widmen Sie nicht-sportlichen beruflichen<br />
tätigkeiten wie Sponsoren suchen, anlässe besuchen,<br />
Finanzen, administration etc.?<br />
„EINE SPORTFREIE<br />
ZEIT GIBT ES KAuM“<br />
siMOne BRändli: ich<br />
bin staatsanwältin und<br />
arbeite drei tage pro<br />
Woche. Hinzu kommen<br />
selbstverständlich diversesponsorenverpflichtungen,<br />
die einige<br />
Zeit in Anspruch nehmen.<br />
sie sind aber auch<br />
ein grosses Privileg. ich<br />
geniesse diese Zeit sehr.<br />
ROnnie sCHildKneCHt: das kann ich nicht pauschal<br />
sagen. ich arbeite täglich am Computer.<br />
wie geht ihre Familie mit dem Sportlerleben um? Sind<br />
Sie viel auf reisen, ist dies eine belastung?<br />
siMOne BRändli: Mein Partner ist ebenso ambitionierter<br />
triathlet und wir trainieren sehr oft gemeinsam.<br />
das passt perfekt. Familie und Freunde stehen<br />
enorm hinter mir, unterstützen mich und sind auch<br />
oft an den Wettkämpfen dabei. sie reisen alle sehr<br />
gerne. da habe ich also keinerlei Belastung oder<br />
druck. das ist wirklich Gold wert!<br />
ROnnie sCHildKneCHt: der Ansatz, mit einem<br />
sportlerleben „umzugehen“ ist per se schon falsch.<br />
triathlon ist mein Beruf und meine leidenschaft und<br />
für meine Familie ist das völlig normal. sie steht voll<br />
und ganz hinter mir.<br />
ihre Ziele für den ironman Zürich Switzerland?<br />
siMOne BRändli: Genügend Punkte zu sammeln,<br />
dass ich ende Juli zu den top 25 der Welt gehöre<br />
und mich für die WM Hawaii qualifizieren kann.<br />
natürlich will ich mich bei meinem Heimrennen in<br />
bester Verfassung präsentieren.<br />
ROnnie sCHildKneCHt: Mein Ziel ist klar: ich will<br />
zum sechsten Mal infolge den ironman switzerland<br />
gewinnen.<br />
sAisonziele 2012<br />
wie geht es weiter in ihrer Saison 2012?<br />
siMOne BRändli: Mein Ziel für die saison 2012 ist<br />
klar ein start an der triathlon Weltmeisterschaft in<br />
Kona, Hawaii. die gesamte saisonplanung steht und<br />
fällt mit der Qualifikationsdeadline am 31. Juli 2012.<br />
ROnnie sCHildKneCHt: das ist noch nicht in stein<br />
gemeisselt. ich plane einen start bei der Challenge<br />
Walchsee und werde mich danach auf Hawaii vorbereiten<br />
– wenn ich mich qualifiziere. dies sollte aber<br />
aufgrund der bisherigen Resultate Formsache sein.<br />
Simone Brändli<br />
00:00:00:21
nman <strong>Zurich</strong> Switzerland, powered by ewz<br />
ENT AREA<br />
EvEnT ArEA///<br />
Swim-Start<br />
Medical<br />
Duschen<br />
Schwimmen / Swim<br />
1 Runde, 3.8 km /<br />
1 Lap, 2.4 miles<br />
Rad / Bike<br />
2 Runden, 180 km /<br />
2 Laps, 112 miles<br />
Laufen / Run<br />
4 Runden, 42.2 km /<br />
4 Laps, 26.2 miles<br />
Essen, Getränke /<br />
Food, Drinks<br />
Sanität / Medical<br />
WC / Restrooms<br />
Infopoint<br />
Staff-WC<br />
Garderobe<br />
Logistik<br />
Kleidersack-<br />
Zelt<br />
Massage<br />
Startnummern Ausgabe<br />
Registration<br />
Helfer-<br />
Verpflegung<br />
Athletes-WC<br />
Festzelt<br />
Athleten-<br />
Verpflegung<br />
TV Presse<br />
OK<br />
event<br />
aRea<br />
FiniSh<br />
Shop<br />
Scott<br />
Bike Doctor<br />
EXPO<br />
VIP<br />
Zieleinlauf<br />
Tribühnen<br />
Herzlich<br />
willkommen<br />
in Herrliberg<br />
EXPO<br />
ewz<br />
Lounge<br />
Fan-Corner<br />
Relax-Zone für<br />
Zuschauer und<br />
Besucher<br />
Gratis-Fähre<br />
Kids<br />
Paradise<br />
Wechelzone<br />
IRONMAN <strong>Zurich</strong><br />
Switzerland<br />
Check<br />
In / Out<br />
Die 6‘112 EinwohnerInnen betreiben<br />
Triathlon auf lockere Art und Weise.<br />
Alles über die Gemeinde erfahren Sie<br />
unter www.herrliberg.ch<br />
Wechelzone<br />
Ironkids<br />
Wechselzelt<br />
Frauen und<br />
Männer<br />
Auf-/Abstiegszone<br />
Noch sportlicher geht es zu am 15. Juli 2012:<br />
Dann ist die Seestrasse Herrliberg von 8.00 bis<br />
14.00 Uhr frei für IRONMAN / IRONWOMAN<br />
aus aller Welt, die den Triathlon absolvieren.<br />
Wir wünschen viel Ausdauer und Glück!<br />
5I50///<br />
die chAnce AuF der<br />
olymPischen distAnz<br />
– mit der 5150 serie!<br />
Berlin, new York oder Zürich: die 5150 serie ist ein<br />
triathlon über die internationale distanz, also 1,5km<br />
schwimmen, 40km Radfahren und 10km laufen. die<br />
5150 serie ist damit die grösste internationale serie<br />
dieser Art und bietet eine spannende Plattform sowohl<br />
für Profiathletinnen, als auch für Amateurathleten<br />
aller Altersgruppen.<br />
Qualifikation für die Hy-Vee 5150 U.S. Championship<br />
2012: Offene Amateur Kategorie<br />
Wer sich einen startplatz bei der Hy-Vee 5150 U.s.<br />
Championship in dieser Klasse sichern will, muss<br />
ein ergebnis eines absolvierten triathlons über die<br />
olympische distanz im Jahr 2011 oder 2012 vorweisen<br />
können mit einer Zeit unter 2:15 für Männer und<br />
einer Zeit unter 2:30 für Frauen. die top 10 Amateure<br />
von jedem 5150 Qualifizierungsrennen, qualifizieren<br />
sich für die elite Amateur Klasse der Hy-Vee 5150<br />
U.s. Championship.<br />
Bei den Altersgruppen qualifizieren sich die top 10<br />
Herren und damen jeder Alterskategorie für die Hy-<br />
Vee 5150 U.s. Championship.<br />
Lukrativer Gewinn<br />
der sieger der Offenen Amateur Kategorie an der<br />
Hy-Vee 5150 U.s. Championship gewinnt einen Mini<br />
Cooper plus $5,150.<br />
5150 series -<br />
A greAt oPPortunity<br />
on the olymPic distAnce!<br />
Berlin, new York or <strong>Zurich</strong>: the 5150 series is an<br />
international distance triathlon consisting of: 1.5K<br />
swim, 40K bike and 10K run. it will be the largest<br />
international distance triathlon series in the world<br />
and will be the first non-drafting international race<br />
series of its kind, offering a competitive platform for<br />
professional and age group athletes.<br />
What’s the Age Group Elite Category<br />
to be eligible for the Age Group elite category, athletes<br />
must furnish proof of completing an international<br />
distance event (1.5k swim, 40k bike, 10k run)<br />
during 2011 or 2012, with a time below 2:15 for men<br />
and below 2:30 for women.<br />
top 10 in Age Group elite category at each of the<br />
5150 qualifying events, qualifies for the Age Group<br />
elite category for the Hy-Vee triathlon 5150 U.s.<br />
Championship.<br />
Age Group elites at the Championship event will be<br />
the recipient of a Mini Cooper + $5,150 in additional<br />
product/prizes.
EWz pOWEr TEAM/// InTErvIEW///<br />
00:00:00:24<br />
energieeinsAtz<br />
mit vorAussicht<br />
Seit 2005 dominiert das «ewz power team» den<br />
<strong>Ironman</strong> <strong>Zurich</strong> Switzerland. Die letzten sieben<br />
Jahre stand immer ein Athlet aus diesem Team zuoberst<br />
auf dem Podest.<br />
2007 lief Ronnie schildknecht erstmals als sieger<br />
über die Ziellinie und zog mit seinem fünften sieg<br />
in Folge mit Oliver Bernhard gleich. 2008 und 2009<br />
konnten schildknecht und stefan Riesen, die beide in<br />
den ewz-Farben starten, gar einen doppelsieg feiern.<br />
schildknecht: “es klingt natürlich schön, wenn man<br />
ein Rennen fünf Mal gewinnen kann, aber für mich<br />
zählt der sieg an sich, denn dieser ist der schönste<br />
triumph zu Hause in der schweiz. ich bin wirklich<br />
glücklich, und es ist eine schöne Bestätigung!“<br />
Während Monaten bereiten sich die spitzenathleten<br />
und Freizeitsportler des ironman <strong>Zurich</strong> switzerland<br />
und <strong>Zurich</strong> triathlon minutiös auf das Rennen<br />
vor, um am Wettkampftag die erforderliche<br />
energie freizumachen und die optimale leistung<br />
erbringen zu können. Perfekt vorbereitet sind auch<br />
die Organisatoren und Partner des bedeutendsten<br />
triathlon-Anlasses der schweiz. ewz versorgt<br />
die Veranstaltung als «Presenting sponsor» auch<br />
dieses Jahr zu 100% mit Ökostrom (ewz.ökopower)<br />
und einem innovativen energiekonzept. ewz zahlt<br />
in den «naturemade star-Fonds von ewz» pro produzierte<br />
Kilowattstunde strom 0.1 Rappen und für<br />
jede aus diesen Kraftwerken verkaufte Kilowattstunde<br />
strom 0.9 Rappen ein. Aus dem so geäufneten<br />
Fonds werden Renaturierungsprojekte entlang<br />
der Konzessionsstrecken der ewz-Kraftwerke<br />
und darüber hinaus unterstützt. die Umsetzung<br />
von möglichst gewinnbringenden Projekten für die<br />
natur ist das erklärte Ziel. dem «naturemade star-<br />
Fonds» von ewz stehen pro Jahr rund 2,1 Mio. Franken<br />
zur Verfügung. so kommt das engagement<br />
der ewz-Kundinnen und -Kunden, die Ökostrom<br />
kaufen, direkt der natur zu Gute. Mit der Wahl von<br />
ewz.ökopower leistet auch der Veranstalter einen<br />
Beitrag zur umweltfreundlichen Gestaltung des<br />
triathlon-Grossanlasses.<br />
sowohl für den Veranstalter als auch für die Athleten<br />
lautet die devise: energie muss vorausschauend,<br />
zum richtigen Zeitpunkt und in der gewünschten<br />
Menge bereitgestellt werden. ewz wünscht allen<br />
triathletinnen und triathleten ausreichend energie<br />
und einen erfolgreichen Wettkampf.<br />
Informationen zum «ewz power team» finden Sie unter www.ewzpowerteam.ch.<br />
Spannendes rund um das Thema Energie finden Sie auf www.ewz.ch oder auf www.powernewz.ch<br />
Herzlich<br />
willkommen<br />
in Egg<br />
EIGENSTÄNDIG,<br />
GROSSZÜGIG UND<br />
GRÜN: EGG BEI ZÜRICH<br />
Willkommen in Egg,<br />
dem Tor zum Zürcher Oberland.<br />
Ein eigenständiges Dorf mitten im<br />
Grünen an ruhiger Lage zwischen<br />
Pfannenstiel und Greifensee. Mit gut<br />
8300 Einwohnerinnen und Einwohnern<br />
noch überschaubar: Zürcher<br />
Oberländer Ländlichkeit ergänzt mit<br />
der städtischen Nähe von Zürich.<br />
Der „Hausberg“, der Pfannenstiel,<br />
bietet mit den vielen Waldwegen<br />
hervorragende Erholungs- und<br />
Sportmöglichkeiten. Wir gratulieren<br />
allen Teilnehmern des <strong>Ironman</strong> und<br />
ho en, dass sie trotz der sportlichen<br />
Höchstleistungen einen Blick auf die<br />
wunderschöne Natur am Pfannenstiel<br />
erhaschen können.<br />
www.egg.ch<br />
00:00:00:25
00:00:00:26<br />
RhyneR Logistik –<br />
wiR bewegen ihRe ideen<br />
Bei Rhyner Logistik sorgen engagierte Mitarbeiter<br />
dafür, dass Ihre Ware immer genau dort ist,<br />
wo Sie sie tatsäch lich benötigen. Möglich macht<br />
dies unsere breite Palette an massgeschneiderten<br />
Logistikleistungen, die weit über eine<br />
einfache Lieferung hinausgehen.<br />
So haben Sie die Arbeit vom Tisch –<br />
mit nur einem Anruf.<br />
Walter Rhyner AG, Binzring 11, 8045 Zürich<br />
T 044 457 77 88, www.rhynerlogistik.ch<br />
noiseag.ch<br />
race day Schedule<br />
05.00 __________________________<br />
Öffnung Wechselzone für Athleten<br />
Transition area opens for athletes<br />
05.00 – 09.30 ___________________<br />
Notfall Bike Doctor, powered by Scott,<br />
<strong>Ironman</strong> Expo<br />
Bike Doctor, powered by Scott,<br />
<strong>Ironman</strong> Expo<br />
06.00 – 23.00 ___________________<br />
Infostelle, Landiwiese<br />
Information Desk, Landiwiese<br />
06.55 __________________________<br />
Start der Professionals zum <strong>Ironman</strong> <strong>Zurich</strong><br />
Switzerland, Strandbad Mythenquai<br />
Start <strong>Ironman</strong> <strong>Zurich</strong> Switzerland<br />
(Professionals), Mythenquai<br />
07.00 __________________________<br />
Start aller Altersklassen zum <strong>Ironman</strong> <strong>Zurich</strong><br />
Switzerland, Strandbad Mythenquai<br />
<strong>Ironman</strong> <strong>Zurich</strong> Switzerland (all Age<br />
Groups), Mythenquai<br />
<strong>RaCe</strong><br />
daY<br />
08.00 – 20.00 ___________________<br />
<strong>Ironman</strong> Shop, Landiwiese<br />
09.00 – 19.00 ____________________<br />
Fan Corner, Landiwiese<br />
09.45 – 11.30 ____________________<br />
Starts Ironkids , Landiwiese<br />
ca. 13.30 ________________________<br />
Siegerehrung Ironkids, Festzelt, Landiwiese<br />
Awards Ceremony IronKids, marquee,<br />
Landiwiese<br />
ab 14.30 ________________________<br />
Zieleinlauf-Attraktionen in der Arena,<br />
Landiwiese<br />
ca. 15.05 ________________________<br />
Einlauf des Siegers <strong>Ironman</strong> <strong>Zurich</strong><br />
Switzerland, powered by ewz<br />
Winner men of the <strong>Ironman</strong> <strong>Zurich</strong><br />
Switzerland, powered by ewz<br />
ca. 15.55 ________________________<br />
Einlauf der Siegerin <strong>Ironman</strong> <strong>Zurich</strong><br />
Switzerland, powered by ewz<br />
Winner women of the <strong>Ironman</strong> <strong>Zurich</strong><br />
Switzerland, powered by ewz<br />
ca. 17.00 ________________________<br />
Pressekonferenz, Medienzentrum<br />
21.00 – 23.00 ____________________<br />
Finishline Party, Landiwiese<br />
23.00 __________________________<br />
Rennschluss<br />
Race End<br />
ganzer tag ______________________<br />
unterhaltungsprogramm, <strong>Ironman</strong> Expo,<br />
Kids Paradise, <strong>Ironman</strong> Shop / <strong>Ironman</strong><br />
Food Village und vieles mehr<br />
Entertainment program, <strong>Ironman</strong> Expo,<br />
Kids Paradise, <strong>Ironman</strong> Shop, <strong>Ironman</strong><br />
Food Paradise<br />
00:00:00:27
THE COUrsE///<br />
the course<br />
00:00:00:28<br />
Enge<br />
take Care<br />
Station<br />
tough<br />
Station<br />
Seestraße<br />
Seestraße<br />
1<br />
StaRt Rad/Bike<br />
Alfred-Escher-Straße<br />
Belvoirpark<br />
Seestraße<br />
Swim cOurSe 3.8 km<br />
4<br />
Mythen-Quai<br />
Landiwiese<br />
hot<br />
Station<br />
Water<br />
Station<br />
Unterführung /<br />
Underpass „Badi“<br />
5<br />
StaRt<br />
FiniSh<br />
StaRt Run/Laufen<br />
Power<br />
Station<br />
Unterführung / Underpass<br />
„Bachstraße“<br />
Golden<br />
Station<br />
Zürichsee<br />
Lake of <strong>Zurich</strong><br />
2. Runde | 2nd lap<br />
3<br />
3<br />
Food, Drinks<br />
Wasser / Water<br />
Verpflegung<br />
durch persönlichen<br />
Betreuer erlaubt /<br />
Getting 1 food Dirty from Joe<br />
personal supporter<br />
allowed das amerikanische Restaurant „dirty Joe“ öffnet<br />
seine Gartenwirtschaft und bietet neben ihrem be-<br />
Transport persönlicher<br />
kannten Hamburger auch steaks, Pasta und Pizza an.<br />
Verpflegung durch<br />
Veranstalter die / fröhlichen töne der Froschfäger begleiten die<br />
Transport of Athleten personal nach Hombrechtikon hinauf.<br />
food by organiser<br />
Sanität 2 / Medical Bäckerei Steiner, Wolfhausen<br />
Öffnungszeiten von 7.30 Uhr bis 16.00 Uhr.<br />
WC / Restrooms<br />
Bald schon in Wolfhausen eingebürgert bereitet<br />
Checkpoint die laie-Gugge aus Zürich die sportler auf das<br />
Zeitnehmung /<br />
Checkpoint<br />
anspruchsvolle Zürcher Oberland vor.<br />
Timekeeping Kommen sie vorbei - jeder Zuschauer bekommt ein<br />
Fitbrötli gratis.<br />
Bojen / Bouys<br />
IRONMAN Switzerland, Zürich<br />
BIKE COURSE<br />
Heartbreak<br />
Hill<br />
80 90<br />
ZÜRICH<br />
Start / Finish<br />
Landiwiese<br />
0 500m<br />
Zuschauer Highlights auf der Radstrecke<br />
3<br />
Stimmungsnest Bubikon<br />
der Après ski Club Bubikon-Wolfhausen heisst sie<br />
im stimmungsnest Bubikon herzlich willkommen.<br />
Kommen sie vorbei und feuern sie mit uns die Athleten<br />
an! Musikalisch begleitet werden die Athleten<br />
(und auch wir) von der Gugge „Füdlichnübler“ aus<br />
Wangen ZH. doch für die begeisterten „Hopp“-Rufe<br />
und den Applaus für die teilnehmer brauchen wir<br />
sie. Wir freuen uns!<br />
4 Landgasthof Adler, Grüningen<br />
Bei uns sitzen sie in jeder Beziehung in der ersten<br />
Reihe. Kommen sie vorbei!<br />
(www.adler-grueningen.ch, tel. 044 / 935 11 54) die<br />
einheimischen Mülibordschränzer sorgen derweil<br />
6<br />
A3<br />
Kilchberg<br />
Water Station<br />
Zürich<br />
Rüschlikon<br />
Rad / Bike<br />
2 Runden, 180 km / 2 Laps, 112 miles<br />
aufwärts / climb<br />
abwärts / descent<br />
Wasser / Water<br />
Essen, Getränke / Food, Drinks<br />
Verpfl egung durch persönlichen<br />
Betreuer erlaubt / Getting food<br />
from personal supporter allowed<br />
Transport persönlicher Verpfl egung<br />
durch Veranstalter / Transport of<br />
personal food by organiser<br />
Sanität / Medical<br />
WC / Restrooms<br />
bike cOurSe 180.2 km<br />
Zolikon<br />
Küsnacht<br />
70<br />
10<br />
Zumikon<br />
Erlenbach<br />
Herrliberg<br />
Fällanden<br />
Z ü r i c h s e e / L a k e o f<br />
Meilen<br />
Forch<br />
5<br />
Greifensee<br />
Greifensee<br />
Maur<br />
Relax<br />
Station<br />
Pfannenstil<br />
Z u r i c h<br />
5<br />
6<br />
Uetikon<br />
am See<br />
für musikalischen Genuss. Gratis-Abgabe von Give<br />
Aways stimmungsinstrumenten durch unsere sampling<br />
Crew.<br />
Verpflegungsposten ‹‹Relax Station››, Forch<br />
Unterhaltung durch den speaker Martin Hübner.<br />
Gratis-Abgabe von Give Aways und stimmungsinstrumenten<br />
durch unsere sampling Crew.<br />
die Chatzenzunft Zumikon betreibt eine Festwirtschaft<br />
neben dem Verpflegungsposten. in der „<br />
Chatzenbeiz „ können sie sich mit spannnferkel<br />
(ab 12 Uhr „ solang s´ hät „), Würsten, Risotto und<br />
hausgemachten Kuchen verpflegen. An diversen<br />
Getränken wird es auch nicht fehlen. die Zünftler<br />
freuen sich auf ihren Besuch ab 9 Uhr und ein herzliches<br />
„Miau“.<br />
Verpflegungsposten ‹‹Heartbreak Hill››, Kilchberg<br />
die trychler Gruppe aus Wädenswil kündet den Kulminationspunkt<br />
an. Auf der Anhöhe organisiert der<br />
tV Kilchberg für sie einen Festbetrieb. derweil werden<br />
sie vom speaker Martin Müllhaupt unterhalten.<br />
Gratis-Abgabe von Give Aways und stimmungsinstrumenten<br />
durch unsere sampling Crew.<br />
Shuttlebus-Betrieb zum ‹‹Heartbreak Hill››<br />
den Zuschauern wird am sonntag, 15. Juli 2012 von 9.00<br />
bis 15.30 Uhr zwischen dem Bahnhof Wollishofen und<br />
dem ‹‹Heartbreak Hill›› in Kilchberg ein Gratis-shuttlebus-Betrieb<br />
angeboten. laufender shuttlebus-Betrieb.<br />
60<br />
Egg<br />
The Beast<br />
700<br />
600<br />
500<br />
400<br />
300<br />
Männedorf<br />
Zürich, Landiwiese<br />
0<br />
Elevation (m)<br />
Küsnacht<br />
20<br />
10 20 30 40 50 60 70 80 90km<br />
Mönchaltdorf<br />
Esslingen<br />
50<br />
Meilen<br />
Männedorf<br />
Stäfa<br />
Oetwil am See<br />
Stäfa<br />
Feldbach<br />
Hombrechtikon<br />
A53<br />
Bubikon<br />
Grüningen<br />
Hombrechtikon<br />
Gossau ZH<br />
Grüningen 4<br />
Uerikon<br />
0 5km<br />
40<br />
Uetikon am See<br />
Water Station<br />
Grüningen<br />
Egg<br />
Forch<br />
Hombrechtikon<br />
1<br />
30<br />
Wetzikon<br />
2<br />
Bubikon<br />
Wolfhausen<br />
00:00:00:29<br />
Feldbach<br />
Küsnacht<br />
Zürich, Landiwiese<br />
Natascha Badmann<br />
Station<br />
Klilchberg „Heartbreak Hill“<br />
Verpfl egungsposten / Aid Station<br />
A53<br />
3<br />
Rapperswil<br />
Zürich, Landiwiese
onman Switzerland, Zürich<br />
WIM + RUN COURSE<br />
take Care<br />
Station<br />
Tunnelstraße<br />
Enge 3<br />
tough<br />
Station<br />
Seestraße<br />
Seestraße<br />
1<br />
StaRt Rad/Bike<br />
Alfred-Escher-Straße<br />
Belvoirpark<br />
Seestraße<br />
ZÜRICH<br />
4<br />
Mythen-Quai<br />
1a<br />
Landiwiese<br />
1<br />
4<br />
00:00:00:30<br />
General-Guisan-Quai<br />
hot<br />
Station<br />
Water<br />
Station<br />
Unterführung /<br />
Underpass „Badi“<br />
5<br />
StaRt<br />
FiniSh<br />
StaRt Run/Laufen<br />
2<br />
run cOurSe 42.2 km<br />
5<br />
Power<br />
Station<br />
Unterführung / Underpass<br />
„Bachstraße“<br />
Bürkli<br />
Platz<br />
Golden<br />
Station<br />
6<br />
Zürichsee<br />
Lake of <strong>Zurich</strong><br />
Bellevue<br />
Platz<br />
7<br />
Uto-Quai<br />
2. Runde | 2nd lap<br />
3<br />
3<br />
Schwimmen / Swim<br />
2 Runden (mit Landgang) 3.8 km /<br />
2 Lap, 2.4 miles<br />
Laufen / Run<br />
4 Runden, 42.2 km /<br />
4 Laps, 26.2 miles<br />
Rad / Bike<br />
2 Runden, 180 km /<br />
2 Laps, 112 miles<br />
Essen, Getränke /<br />
Food, Drinks<br />
Wasser / Water<br />
Verpflegung<br />
durch persönlichen<br />
Betreuer erlaubt /<br />
Getting food from<br />
personal supporter<br />
allowed<br />
Transport persönlicher<br />
Verpflegung durch<br />
Veranstalter /<br />
Transport of personal<br />
food by organiser<br />
Sanität / Medical<br />
WC / Restrooms<br />
Checkpoint<br />
Zeitnehmung /<br />
Checkpoint<br />
Timekeeping<br />
Bojen / Bouys<br />
0 500m<br />
Zuschauer Highlights<br />
auf der Laufstrecke<br />
(12.00 – 22.00 Uhr)<br />
1 Schwimmstart,<br />
Strandbad Mythenquai<br />
die trychler Gruppe Wädenswil<br />
begrüsst die ironman Athleten<br />
vor dem start von 6.30 – 7.00<br />
Uhr.<br />
1a Landiwiese<br />
Chrigu Graf und Paul Kaye kommentieren<br />
das Renngeschehen<br />
vom start über die Wechselzone,<br />
wo sie im Ziel tänzerisch von<br />
den ewz Cheerleadern flankiert<br />
werden.<br />
2 Verpflegungsposten<br />
„Power Station“, Wollishofen<br />
3 Verpflegungsposten<br />
„Take Care Station“, Enge<br />
4 Verpflegungsposten<br />
„Hot Station“, Strandbad<br />
Mythenquai<br />
Marcel Blatter informiert sie<br />
über den aktuellen Rennverlauf.<br />
5 Arboretum<br />
die Gugge 11er Frösch aus<br />
Zürich-nord gibt vor dem<br />
Bürkliplatz ein stelldichein<br />
und versüsst den Athleten, den<br />
Zuschauern den nachmittag.<br />
6 Stimmungsnest Bellevue<br />
Jörg Müller berichtet am Bellevue<br />
über das Renngeschehen.<br />
7 Verpflegungsposten<br />
„Golden Station“, Utoquai<br />
die einheimischen Flying dorias<br />
feuern die läufer bei der neuen<br />
Verpflegungsstation an.<br />
WERDEN<br />
SIE MITGLIED<br />
DEVENEZ<br />
MEMBRE<br />
ANMELDUNG/INSCRIPTION<br />
WWW.SWISSTRIATHLON.CH
IrOnKIDs///<br />
00:00:00:34<br />
tiPPs von den grossen Für die kleinen:<br />
„ sPAss hAben<br />
und erFAhrungen<br />
sAmmeln“<br />
www.ironman.ch<br />
Früh übt sich, wer ein <strong>Ironman</strong> werden will. Hier<br />
geht es aber nicht nur um jede Sekunde oder um<br />
jeden Meter. Im Vordergrund steht der Spass – obwohl<br />
auch bei den Kleinsten keine Geschenke verteilt<br />
werden: An der Ziellinie wird die Zeit gemessen.<br />
Auch Ronnie Schildknecht, Simone Brändli<br />
oder Dave Orlowski haben mal klein angefangen.<br />
Ihre Ratschläge:<br />
Simone Brändli: „Spass haben und Erfahrungen<br />
sammeln. Fehler darf man machen, en masse, aber<br />
daraus sollte man dann etwas lernen. Es ist noch<br />
kein Meister vom Himmel gefallen – einfach dran<br />
bleiben und den Spass an der Sache nie verlieren!“<br />
Ronnie Schildknecht: „Freude und Spass sollten<br />
immer im Vordergrund stehen. Nur so kann man<br />
auch langfristig Erfolg haben.“<br />
Dave Orlowski: „Ich würde den Kindern sagen, sie<br />
sollen es geniessen und Spass haben. Ich denke,<br />
wenn Kinder in jungen Jahren unter Druck gesetzt<br />
werden, sind sie oft im Teenager Alter bereits ausgebrannt.<br />
Darüber hinaus muss man das Wachstum<br />
berücksichtigen, so dass es keine Verletzungen<br />
gibt, die einem später schaden könnten.“<br />
Vom Tiger bis zum Müsli<br />
die stars von morgen stechen oft sofort ins Auge.<br />
in verschiedenen Kategorien, von 5 – 14 Jahren<br />
sind die Kinder und Jugendlichen eingeladen, am<br />
ironkids teilzunehmen. die distanzen reichen von<br />
50m schwimmen bis 2000m laufen. Und meistens<br />
füllt sich das teilnehmerfeld rasant. ein gutes Zeichen<br />
für die Zukunft dieses sports. Und eben: Früh<br />
übt sich.<br />
Trainingsnachmittag für alle<br />
Für alle, die ihre Kleinen behutsam auf das Abenteuer<br />
ironkids vorbereiten und sich bereits die ideallinie<br />
einprägen wollen, gibt es die Möglichkeit beim<br />
trainingsnachmittag am Mittwoch, 11. Juli 2012 unter<br />
professioneller leitung die Originalstrecke unter die<br />
lupe zu nehmen.<br />
hints From the Pros:<br />
„hAve Fun And<br />
gAin exPerience!”<br />
For the youngest of our athletes time and equipment<br />
is not a major topic. To have fun swimming<br />
and running is most important at Ironkids races.<br />
Ronnie Schildknecht, Simone Brändli and Dave<br />
Orlowski tell from when they were kids.<br />
Simone Brändli: „Have fun and gain experience.<br />
Try to learn from mistakes. Keep it up!“<br />
Ronnie Schildknecht: „Fun and joy should always<br />
be your motivation for racing. This is the key to<br />
success.“<br />
Dave Orlowski: „With the Ironkids program I would<br />
tell the kids to enjoy themselves while young and<br />
enjoy the training and races. I think in sports when<br />
kids are pushed at a young age they burn out by<br />
the time they are teenagers or in the 20‘s. I also<br />
think with the body developement of children that<br />
you have to be careful so to avoid injury that could<br />
affect them later in life.“<br />
From Tiger and Mice<br />
there are different distances to accomplish<br />
according to every kids<br />
age. From a swim of 50 meters for<br />
the youngest up to a 2K run for the<br />
14 year’s old. there are still starting<br />
slots but usually the race is going to<br />
be full on race day. A good sign for<br />
the sport!<br />
Ironkids training day for everyone<br />
For all those who want to prepare<br />
their kids for the race on sunday. the<br />
official ironman switzerland coach offers<br />
the possibility to get familiar with<br />
water in the lake, the run course and<br />
the transition procedure. Best preparation<br />
for race day!<br />
FRÜH ÜBT SICH,<br />
WER EIN IRONMAN<br />
WERDEN WILL<br />
00:00:00:35
0,170433996<br />
0,829566004<br />
28<br />
46<br />
153<br />
306<br />
381<br />
390<br />
312<br />
141<br />
51<br />
16<br />
7<br />
3<br />
1<br />
1835<br />
Female 377 0,170433996<br />
Male 1835 0,829566004<br />
Pro 18 28<br />
18-24 15 46<br />
25-29 48 153<br />
30-34 95 306<br />
35-39 61 381<br />
40-44 65 390<br />
45-49 49 312<br />
50-54 20 141<br />
55-59 3 51<br />
60-64 2 16<br />
65-69 1 7<br />
70-74 0 3<br />
75+ 1<br />
377 1835<br />
FAct5 &<br />
F1gure5<br />
stARtZeit:<br />
06:55 Uhr ................................... Profis<br />
07:00 Uhr .............. Alterskategorien<br />
AnMeldeZAHlen:<br />
starterzahl samstag,<br />
<strong>Zurich</strong> triathlon/schweizer<br />
Firmen-triathlon: ........................3‘100<br />
starterzahl sonntag,<br />
ironman <strong>Zurich</strong> switzerland ...1‘700<br />
starterzahl sonntag, ironkids ... 200<br />
total Anmeldungen: .................5‘000<br />
Zuschauer samstag: .............20‘000<br />
Zuschauer sonntag: ............. 75‘000<br />
Female 203 0,121266428<br />
Male 1471 0,878733572<br />
Pro 9 19<br />
18-24 2 25<br />
25-29 17 116<br />
30-34 46 236<br />
35-39 36 288<br />
40-44 38 313<br />
45-49 29 269<br />
50-54 16 112<br />
55-59 7 67<br />
60-64 1 16<br />
65-69 1 6<br />
70-74 1 2<br />
75+ 2<br />
203 1471<br />
HelFeR: ......................................2‘500<br />
Preisgeld Frauen: .......... Us$ 25 000<br />
Preisgeld Männer: ......... Us$ 25 000<br />
Preisgeld gesamt: .........Us$ 50 000<br />
oldest male athlete<br />
150<br />
oldest male athlete<br />
Sigi 70-74 Amrein<br />
Sigi Amrein<br />
4/22/37 Schweiz 1 2<br />
4/22/37 Schweiz 100<br />
youngest male athlete 75+<br />
Matthieu Amsler<br />
Pro 18-24 25-29 30-34 35-39<br />
youngest male athlete<br />
4/30/94 Schweiz Matthieu<br />
40-44 45-49 50-54 55-59<br />
Amsler<br />
60-64<br />
2<br />
65-69<br />
50<br />
4/30/94 Schweiz<br />
0<br />
70-74 75+<br />
oldest female athlete<br />
Janet Ackermann<br />
4/22/37 00:00:00:36<br />
Schweiz<br />
youngest female athlete (wie 2011)<br />
1/30/47 oldest Schweiz female athlete<br />
Janet Ackermann 1/30/47 Schweiz<br />
Amsler 4/30/94 Schweiz<br />
Gabriela Berglas 2/15/93 Schweiz<br />
youngest female athlete (wie 2011)<br />
not f<br />
FEMALE MALE<br />
Pro 9 Female 19<br />
not 18-24 f<br />
2<br />
Male<br />
25<br />
25-29 17 116<br />
30-34 46 236<br />
35-39 36 288<br />
40-44 38 313<br />
45-49 29 269<br />
50-54 16 112<br />
55-59 7 67<br />
60-64 1 16<br />
65-69 1 6<br />
Female<br />
Male<br />
Female<br />
Male<br />
250<br />
0<br />
Pro 18-24 25-29 30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 70-74 75+<br />
203 1471<br />
Female<br />
Male<br />
distAnZen/ZeitliMiten<br />
schwimmen: 3,8 km (2 Runden)<br />
..................................nach 2 std. 20 Min<br />
Radfahren: 180 km (2 Runden)<br />
............................................nach 10 std.<br />
laufen: 42,2 km (4 Runden)<br />
............................................ nach 16 std.<br />
eRWARtete dURCHGAnGsZeiten<br />
ORt 1. MAnn 1. FRAU Feld-ende<br />
Rennstart 6:55 6:55 7:00<br />
n. schwim. 7:43 7:48 9:30<br />
n. Radf. 12:09 12:54 17:00<br />
n. laufen 15:05 16:10 23:00<br />
ReKORdZeiten iROnMAn<br />
ZURiCH sWitZeRlAnd<br />
Rekord Frauen:<br />
Karin thürig .............. 9:00.04 (2010)<br />
Rekord Männer:<br />
Oliver Bernhard......... 8:12.27 (2000)<br />
400<br />
350<br />
300<br />
250<br />
200<br />
QUAliFiKAtiOnsPlätZe<br />
iROnMAn HAWAii<br />
50 Qualifikationsplätze werden für<br />
den legendären ironman World<br />
Championship in Kailua-Kona,<br />
Hawaii vergeben<br />
ORGAnisAtiOnsteAM<br />
- 4 Mitarbeitende, 1 lernender,<br />
6 Praktikanten<br />
- Freiwillige Helfer: 20 directors, 85<br />
OK-Mitglieder, 2‘500 Helfer/-innen<br />
- Aufwand für das Aufstellen der<br />
infrastruktur: 7950 stunden<br />
- Baumaterial: 380 tonnen<br />
Female<br />
Male<br />
MALE<br />
88%<br />
FEMALE<br />
12%<br />
Female<br />
Male<br />
400<br />
150<br />
50<br />
350<br />
100<br />
Pro 300 18-24 25-29 30-34 35-39 50 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 70-74<br />
0<br />
75+<br />
200<br />
Oldest MAle AtHlete: Sigi Amrein 22.04.1937 (switzerland)<br />
YOUnGest MAle AtHlete: Cyril Delezenne 31.10.1992 (France)<br />
Oldest FeMAle AtHlete: Irmtraut Reukauf 12.09.1941 (Germany)<br />
YOUnGest FeMAle AtHlete: Katja Trabold 28.11.1989 (switzerland)<br />
400<br />
350<br />
300<br />
250<br />
200<br />
150<br />
100<br />
ENA Micro 9 One Touch<br />
kleinfach<br />
JURA präsentiert mit der neuen ENA Micro 9 One Touch den kleinsten<br />
One-Touch-Cappuccino-Vollautomaten der Welt. Damit ist sie sogar<br />
noch 11 % niedriger als die kompakte ENA-Linie. Möglich wird das durch<br />
eine neu entwickelte Brüheinheit, die perfekt auf die Zube reitung einer<br />
Tasse abgestimmt ist und ein Espressoergebnis erster Güte garantiert.<br />
Ihre reduzierte Form verleiht ihr einen besonders starken Aus druck, der<br />
in der Trendfarbe Micro Silver in Voll endung zur Geltung kommt.<br />
JURA Elektroapparate AG<br />
Kaffeeweltstrasse 10, 4626 Niederbuchsiten, www.jura.com<br />
Für mehr Effizienz<br />
im Dokumenten-<br />
Management:<br />
Faigle Office Technology.<br />
Faigle Office Technology plant und realisiert massgeschneiderte<br />
Lösungen rund um das Dokumentenmanagement. Hochwertige<br />
Qualitätsprodukte sowie individuelle Beratung machen uns zum<br />
Favoriten in der Büro- und Informationstechnologie.<br />
www.faigle.ch<br />
René Faigle AG<br />
Thurgauerstrasse 76, 8050 Zürich<br />
Route de Denges 36, 1027 Lonay<br />
info@faigle.ch<br />
00:00:00:37
PArticiPAnts<br />
00:00:00:38<br />
Participant list as of June 17, 2012<br />
MALE PRO<br />
1 Schildknecht, ronnie sUi MPRO<br />
2 hecht, mathias sUi MPRO<br />
3 marques, Sergio POR MPRO<br />
4 lyatskiy, andrey RUs MPRO<br />
5 Schifferle, mike sUi MPRO<br />
6 elOSegui, enekO esP MPRO<br />
7 conrad, Fabian GeR MPRO<br />
8 elgeZabal, mikel esP MPRO<br />
9 wolpert, andreas GeR MPRO<br />
10 küng, manuel sUi MPRO<br />
11 le guellec, ludovic FRA MPRO<br />
12 wihlidal, nikolaus AUt MPRO<br />
13 nemcik, marek sVK MPRO<br />
14 kunz, erich sUi MPRO<br />
15 Johnston, chad CAn MPRO<br />
16 kharin, ivan RUs MPRO<br />
17 bieler, ueli sUi MPRO<br />
18 pernold, daniel AUt MPRO<br />
19 van berkel, Jan ned MPRO<br />
20 riesen, Stefan sUi MPRO<br />
21 wyss, rafael sUi MPRO<br />
22 marcotte, kyle CAn MPRO<br />
23 pedraza, Sebastian itA MPRO<br />
FEMALE PRO<br />
41 brändli, Simone sUi FPRO<br />
42 csomor, erika HUn FPRO<br />
43 Stampfli, carla itA FPRO<br />
44 Jones, Stephanie UsA FPRO<br />
45 rohrbach, regula sUi FPRO<br />
46 hemphill, christine AUs FPRO<br />
47 tesar, barbara AUt FPRO<br />
48 harsanyi dr., Zsuzsanna HUn FPRO<br />
49 marcotte, kelly-lynn CAn FPRO<br />
61-250<br />
61 ahaddak, hafid FRA M30-34<br />
62 abrey, lisa GBR F35-39<br />
63 acquaviva, pascal FRA M50-54<br />
64 adams, rob GBR M35-39<br />
65 adams, Steven GBR M55-59<br />
66 adell reverter, antonio<br />
Joe<br />
esP M35-39<br />
67 aebi, dominic CAn M25-29<br />
68 aeppli, lorenz sUi M30-34<br />
69 agnel, veronique FRA F35-39<br />
70 akermann, elmar sUi M40-44<br />
71 alain, Jérôme FRA M35-39<br />
72 alamO, maria esP F30-34<br />
73 alberola teruel, Sergio esP M35-39<br />
74 albers, vincent sUi M55-59<br />
75 albinger, doris sUi F45-49<br />
76 albrecht, urs sUi M40-44<br />
77 allemand, Françoisxavier<br />
FRA M40-44<br />
78 allemann, thierry sUi M45-49<br />
79 allen, neil sUi M30-34<br />
80 alonso, arnaud FRA M40-44<br />
81 alonso arpa, Jose<br />
manuel<br />
esP M40-44<br />
82 alos botella, Salva esP M40-44<br />
83 alvarez, luis Mex M50-54<br />
84 amar, tamir isR M35-39<br />
85 amatucci, ezio itA M40-44<br />
86 ambrosi, Franco itA M50-54<br />
87 amigou, Jean-philippe FRA M40-44<br />
88 amrein, Sigi sUi M75+<br />
89 amstad, ueli sUi M25-29<br />
90 anderson, adriana UsA F30-34<br />
91 anderson, keith UsA M35-39<br />
92 anglister, david FRA M45-49<br />
93 annaheim, daniel sUi M50-54<br />
94 annen, patrick sUi M40-44<br />
95 ansell, tim GBR M45-49<br />
96 antonelli, alessio itA M30-34<br />
97 appleton, nicholas GBR M55-59<br />
98 araki, takeshi JPn M50-54<br />
99 arcella, concetta AUs F40-44<br />
100 arnaud, Fabian FRA M35-39<br />
101 arribas, albert esP M45-49<br />
102 arriola, ricky UsA M40-44<br />
103 artero, Juan esP M35-39<br />
104 arturo, egidio sUi M40-44<br />
105 asbridge, david GBR M35-39<br />
106 asfari, dzhamil RUs M40-44<br />
107 ashby, conrad GBR M40-44<br />
108 asher, hedy isR F45-49<br />
109 ashford, christopher GBR M18-24<br />
110 Åström, annika sWe F45-49<br />
111 Åström, Fredrik sWe M45-49<br />
112 aungier, rené anthony iRl M55-59<br />
113 avenati, catherine FRA F50-54<br />
114 aviander, per sWe M45-49<br />
115 aviglianO, raffaele itA M55-59<br />
116 avil, mark GBR M50-54<br />
117 azzaro, giuseppe<br />
massimo<br />
itA M40-44<br />
118 baccili, alexandre FRA M30-34<br />
119 badolato, anthony UsA M35-39<br />
120 badosa pascual, lluís esP M35-39<br />
121 baer, Jochen GeR M45-49<br />
122 baier, Sebastian GeR M30-34<br />
123 bailey, richard GBR M55-59<br />
124 baillon, yoann FRA M30-34<br />
125 baixinho, henrique POR M50-54<br />
126 bakken, asbjørn nOR M60-64<br />
127 balzli, thomas sUi M45-49<br />
128 baravalle, emiliano itA M35-39<br />
129 baring, ned GBR M30-34<br />
130 barlaam, riccardo itA M45-49<br />
131 baroux, dominique FRA M40-44<br />
132 barr, Stuart GBR M35-39<br />
133 barradas, nuno POR M45-49<br />
134 barranco, roger esP M30-34<br />
135 barranco pons, marc esP M25-29<br />
136 barrés, Jordi esP M40-44<br />
137 barrios, gabriel esP M35-39<br />
138 bartel, marco sUi M35-39<br />
139 bassanetti, cristiano itA M40-44<br />
140 batel, walter FRA M40-44<br />
141 battaglia, Julien itA M35-39<br />
142 bauchet, Julien FRA M30-34<br />
143 bauchet, nicolas FRA M40-44<br />
144 baud, david sUi M35-39<br />
145 baumberger, Jacqueline sUi F40-44<br />
146 baumgartner, nadine sUi F25-29<br />
147 bäumler, peter GeR M40-44<br />
148 bautista, alberto esP M30-34<br />
149 baxendale, toby GBR M40-44<br />
150 bay, benedicte GBR F35-39<br />
151 bazzardi, bartolomea itA F50-54<br />
152 beardow, nicholas GBR M50-54<br />
pArTICIpAnTs//<br />
153 beauvir, marie-noëlle sUi F35-39<br />
154 beauvir, marc sUi M35-39<br />
155 beckard, christer sWe M40-44<br />
156 becker, heinrich GeR M45-49<br />
157 becker, thomas sUi M45-49<br />
158 bedert, Johny Bel M30-34<br />
159 begic, Sabina slO F40-44<br />
160 behrendS, FOlkert GeR M45-49<br />
161 beirne, chris GBR M30-34<br />
162 bell, nigel GBR M45-49<br />
163 bellavia, claudio itA M30-34<br />
164 belli, lorenzo itA M25-29<br />
165 bellucci, Franco itA M45-49<br />
166 belotti, massimo itA M35-39<br />
167 belzile, philippe CAn M25-29<br />
168 benge, ian GBR M30-34<br />
169 benjamin, goi sin M35-39<br />
170 benkechida, Farid FRA M40-44<br />
171 bennemann, andreas GeR M40-44<br />
172 bentele, rené sUi M55-59<br />
173 berchtold, dominik sUi M25-29<br />
174 berger, christine CAn F40-44<br />
175 bernard, vanessa FRA F30-34<br />
176 bernard, de kanel FRA M50-54<br />
177 bernasconi, mery sUi F35-39<br />
178 bernasconi, ruggero itA M40-44<br />
179 bernkopf, patrik sUi M40-44<br />
180 berrino, cesi itA M45-49<br />
181 berti, emilio itA M35-39<br />
182 bertrand, hary FRA M45-49<br />
183 bertschi, manuel sUi M25-29<br />
184 bevilacqua, massimiliano itA M40-44<br />
185 bianchi, david UsA M40-44<br />
186 bickel, harald GeR M50-54<br />
187 bienassis, Jean baptiste FRA M35-39<br />
188 bigeard, patrice FRA M45-49<br />
189 billeter, bruno sUi M65-69<br />
190 biolley, ludo sUi M30-34<br />
191 bird, michael GBR M25-29<br />
192 birgisson, erlendur isl M55-59<br />
193 birker, lothar GeR M45-49<br />
194 bischof, daniel sUi M40-44<br />
195 bischofberger, markus sUi M40-44<br />
196 bjaadal, ivar nOR M35-39<br />
197 black, nancy UsA F40-44<br />
198 blank, brian UsA M30-34<br />
199 blanshard, Sam GBR M25-29<br />
200 blanzan, anton sUi M35-39<br />
201 blattner, marcel sUi M45-49<br />
202 blumer, patrick sUi M25-29<br />
203 bodle, Simon GBR M45-49<br />
204 bodrov, Sergey KAZ M30-34<br />
205 boehringer, thomas GeR M40-44<br />
206 boerman, conrad ned M40-44<br />
207 böhm, christian GeR M30-34<br />
208 böhme, moritz GeR M25-29<br />
209 boix Olives, Jordi esP M35-39<br />
210 bollhalder, kenneth sUi M40-44<br />
211 bolli, kilian sUi M45-49<br />
212 bonet Sancho, Jose luis esP M35-39<br />
213 bonini, gianluca itA M35-39<br />
214 bonnedahl, tobias sWe M25-29<br />
215 bopp, werner sUi M55-59<br />
216 bordo, Salvatore itA M35-39<br />
217 borgio, alessandro itA M45-49<br />
218 boronkay, peter HUn M30-34<br />
219 borrelli, nicolas itA M30-34<br />
220 bös, micha GeR M40-44<br />
221 boshoff, darius RsA M25-29<br />
222 bosio, nicoletta itA F45-49<br />
223 böttcher, nic GeR M18-24<br />
224 boullier, adrien FRA M40-44<br />
225 bourgnon, pierre sUi M65-69<br />
226 boutte, michel FRA M40-44<br />
227 bowers, kelvin GBR M55-59<br />
228 bowler, darren GBR M40-44<br />
229 bowman, timothy UsA M45-49<br />
230 boy, helmut GeR M50-54<br />
231 boyle, Stephen iRl M35-39<br />
232 bracchetti, guido itA M45-49<br />
233 brachs, daniel sUi M35-39<br />
234 bradfield, Joseph UsA M55-59<br />
235 bramley, nathalie GBR F45-49<br />
236 brändle, Sascha sUi M35-39<br />
237 brás, Filipe POR M25-29<br />
238 brasecke, edo GeR M25-29<br />
239 brassel, Jörg sUi M30-34<br />
240 brasseur, gilles FRA M45-49<br />
241 braune-krickau, wolfi sUi M40-44<br />
242 brenner, walter sUi M50-54<br />
243 bretherick, Jocelyn RsA F30-34<br />
244 brezina, martin sUi M45-49<br />
245 brezmes, bernadino esP M45-49<br />
246 brighindi, massimimiliano<br />
itA M40-44<br />
247 brocca, massimo itA M45-49<br />
Andere kleben ån ihrem Bürøstuhl.<br />
Wir setzen åuf spørtliche Mitårbeitende.<br />
Wer täglich Spitzenleistungen für seine Kunden erbringt, benötigt Power und motivierte Mitarbeitende.<br />
Mit insgesamt 24 Teilnehmern sind wir die sportlichste Privatbank der Schweiz.<br />
Wir denken neu – auch im Wealth Management. jyskebank.ch/info<br />
In Dänemark verwurzelt, seit über 40 Jahren in der Schweiz zuhause.<br />
248 bronstein, dan RUs M35-39<br />
249 brotto, cristian itA M35-39<br />
250 brown, robert GBR M35-39<br />
251-500<br />
251 browne, martin GBR M40-44<br />
252 brucato, mark andrew itA M30-34<br />
253 bruggmann, doris sUi F55-59<br />
254 brüllhardt, claudia sUi F30-34<br />
255 brunet, Jean louis Mex M40-44<br />
256 brunner, nico sUi M30-34<br />
257 brunner, Sandro sUi M30-34<br />
258 buben, denis GeR M30-34<br />
259 buchert, christophe FRA M45-49<br />
260 büchi, christian sUi M45-49<br />
261 buck, Franz sUi M50-54<br />
262 bulteel, michel Bel M50-54<br />
263 burdick, becky UsA F40-44<br />
264 burger, andreas sUi M30-34<br />
265 burger, wouter ned M30-34<br />
266 bürger, tanja AUt F40-44<br />
267 bürgisser, gregor sUi M40-44<br />
268 burgmaier, rené lie M35-39<br />
269 burri, hans sUi M25-29<br />
270 buschhaus, nadja GeR F35-39<br />
271 butel, manuel FRA M30-34<br />
272 buthmann, arne GeR M35-39<br />
273 butler, paul iRl M45-49<br />
274 button, Simon GBR M45-49<br />
275 byrne, miriam iRl F35-39<br />
276 caflisch, timothy UsA M25-29<br />
277 caillat, lionel FRA M40-44<br />
278 cakmak, kerim tUR M35-39<br />
279 calder, katherine nZl F30-34<br />
280 calderon, ricardo esP M35-39<br />
281 calvera, Joan esP M30-34<br />
282 calzavara, alessandro sUi M50-54<br />
283 campbell, andrew GBR M45-49<br />
284 canca Fortes, antonio<br />
miguel<br />
esP M30-34<br />
285 cannelli, Simone itA M35-39<br />
286 canton, annalisa itA F45-49<br />
287 cantore, paolo itA M45-49<br />
288 capoferri, gian battista itA M35-39<br />
289 carlesso, marco itA M30-34<br />
290 carmassi, paolo itA M45-49<br />
Jyske Bank (Schweiz) AG . Private Banking . Wasserwerkstrasse 12 . Postfach . 8021 Zürich . Tel. +41 44 368 73 73<br />
291 carnes, david nOR M50-54<br />
292 carragher, paul iRl M30-34<br />
293 carrasco, nestor esP M30-34<br />
294 carrellil, mario lUx M40-44<br />
295 carreras Soler, marcel esP M30-34<br />
296 carstensen, bo den M40-44<br />
297 cartasegna, Federico itA M35-39<br />
298 carter, andy GBR M50-54<br />
299 cartier, beat sUi M65-69<br />
300 carvalho, hélio POR M25-29<br />
301 casanova, michele sUi M25-29<br />
302 cascio, Jamie UsA M35-39<br />
303 cason, marco itA M40-44<br />
304 cassemiro, luiz BRA M50-54<br />
305 cassiers, niki Bel M25-29<br />
306 cassiers, michel Bel M50-54<br />
307 cassuto, eran isR M45-49<br />
308 arpke, Jörg GeR M40-44<br />
309 castelló, Joan ramon esP M35-39<br />
310 castiglioni, Fabrizio itA M35-39<br />
311 castillejo, angel esP M35-39<br />
312 catalini, gianluca<br />
pompilio<br />
itA M40-44<br />
313 cattori, Jean-marc sUi M35-39<br />
314 cavallero, ugo sUi M30-34<br />
315 caviezel, reto sUi M30-34<br />
316 cerrato, Shane UsA M40-44<br />
317 chacin, ricardo tRi M40-44<br />
318 chaplin, rob GBR M35-39<br />
319 chatila, rico sUi M50-54<br />
320 chevrier, philippe sUi M35-39<br />
321 chew howard, erica sUi F35-39<br />
322 chisari, Sergio itA M35-39<br />
323 chiu, melanie UsA F25-29<br />
324 chollet, Samuel sUi M25-29<br />
325 chouteau, christophe FRA M40-44<br />
326 chriSten, Frédéric FRA M35-39<br />
327 christiaens, thomas Bel M25-29<br />
328 ciarrocchi, ermanno itA M30-34<br />
329 ciavatta, Fabrizio itA M35-39<br />
330 Çiftçi, Çağlar tUR M40-44<br />
331 cipolla, gionata sUi M35-39<br />
332 cipolla, igor sUi M35-39<br />
333 cipollini, nazzareno itA M35-39<br />
334 citeroni, andrea itA M40-44<br />
335 clare, paul GBR M45-49<br />
336 clark, paul GBR M30-34<br />
337 clarke, robert GBR M50-54<br />
12-201_AnzeigeFirmentriathlon_210x75.indd 1 31.05.12 11:05<br />
00:00:00:39<br />
TANGRAM Schweiz
pArTICIpAnTs//<br />
00:00:00:40<br />
Zwischen nah und fern<br />
liegen nur wenige Meter.<br />
338 clavel, manuel esP M40-44<br />
339 clavero del moral, Josep And M35-39<br />
340 cleland, James iRl M35-39<br />
341 cofano, margie UsA F50-54<br />
342 cofano, John UsA M50-54<br />
343 cohen, marc FRA M45-49<br />
344 collins, kim GBR F45-49<br />
345 colombo, Jonathan itA M35-39<br />
346 colome Somoza, Josep esP M60-64<br />
347 comas, albert esP M45-49<br />
348 comas i Soler, pep esP M40-44<br />
349 condemine, cyril FRA M35-39<br />
350 cook, cynthia UsA F40-44<br />
351 cook, aaron UsA M30-34<br />
352 cooper, adam GBR M18-24<br />
353 cordon, Javi esP M30-34<br />
354 corinne, redon FRA F35-39<br />
355 cosgrove, ed iRl M30-34<br />
356 cossarini, luca itA M25-29<br />
357 coudin, Francis FRA M40-44<br />
358 cousins, katrina AUs F35-39<br />
359 cowan, emily GBR F35-39<br />
360 cowan, callum GBR M25-29<br />
361 cowell, nick GBR M25-29<br />
362 crampton, mark GBR M35-39<br />
363 cronk, darren RsA M40-44<br />
364 crosara, michel sUi M40-44<br />
365 cuesta, roberto esP M35-39<br />
366 curioni, Fulvio itA M40-44<br />
367 currie, robert GBR M45-49<br />
368 cyba, Josef GeR M50-54<br />
369 czeschka, robert AUt M45-49<br />
370 daems, wim Bel M25-29<br />
371 dale, rachel GBR F40-44<br />
372 dale, Joseph GBR M30-34<br />
373 dällenbach, Fritz sUi M50-54<br />
374 dang, Qi CHn M30-34<br />
375 daniotti, Fabio luigi itA M30-34<br />
376 dantas de lucas,<br />
rodrigo<br />
BRA M35-39<br />
377 danz, martin sUi M40-44<br />
378 darby, chris GBR M50-54<br />
379 darmon, doron isR M50-54<br />
380 darquin, alexis FRA M35-39<br />
381 daumas, gilles FRA M40-44<br />
382 dauvergne, Francois FRA M40-44<br />
383 davids, luke GBR M30-34<br />
384 davies, mark GBR M45-49<br />
385 davies, richard GBR M45-49<br />
386 davies, Jonathan GBR M50-54<br />
387 dawes, matthew GBR M35-39<br />
388 day, nick GBR M30-34<br />
389 de beauchamp, hubert FRA M40-44<br />
390 de bent, Johan Bel M35-39<br />
391 de boer, hanneke ned F30-34<br />
392 de bonduwe, arnaud FRA M30-34<br />
393 de borbon, alfonso esP M35-39<br />
394 de bouillane, nicholas FRA M18-24<br />
395 de kanel, rod FRA M30-34<br />
396 de langen, Sven ned M25-29<br />
397 de maesschalck, Jan Bel M40-44<br />
398 de mitri, marco itA M35-39<br />
399 de molina Suay, Juan i. esP M40-44<br />
400 de nicola, diego sUi M25-29<br />
401 de pury, renaud sUi M45-49<br />
402 de ridder, koen Bel M35-39<br />
403 de roo, dirk Bel M45-49<br />
404 de smet, laurens Bel M18-24<br />
405 de vlaemynck, thomas Bel M35-39<br />
406 de vrieze, bart Bel M25-29<br />
407 de wolf, Sylvie Bel F40-44<br />
408 de wulf, isabelle Bel F35-39<br />
409 decio, giovanni itA M40-44<br />
410 decurtins, lu sUi M45-49<br />
411 degoumois, Jean-claude sUi M45-49<br />
412 dehli, morten nOR M35-39<br />
413 deiss, Jens GeR M25-29<br />
414 delezenne, cyril FRA M18-24<br />
415 delimbeuf, richard FRA M35-39<br />
416 della giacoma, luca sUi M25-29<br />
417 dellperger, rené sUi M45-49<br />
418 demi, dino sUi M35-39<br />
419 denicourt, robert CAn M45-49<br />
420 depuydt, david Bel M30-34<br />
421 dermouchere, patrice FRA M40-44<br />
422 desmyttere, martin GeR M55-59<br />
423 di bari, valerio sUi M45-49<br />
424 di geso, marco itA M35-39<br />
425 di gregorio, roberto sUi M40-44<br />
426 di Salvatore, giovanni itA M25-29<br />
427 dick, moritz GeR M25-29<br />
428 dick-cortmann, marcus GeR M40-44<br />
429 dietrich, paul CAn M45-49<br />
430 dietrich, Johannes GeR M55-59<br />
431 d'ignazio, cristina sUi F25-29<br />
432 diobelli, andrea itA M40-44<br />
433 dirren, reinhard sUi M45-49<br />
434 dittrich, alan GeR M30-34<br />
435 doak, philip iRl M25-29<br />
436 dobrynin, andrey RUs M35-39<br />
437 dohr, Steve UsA M45-49<br />
438 dolhare, meredith UsA F35-39<br />
439 dolz, david esP M35-39<br />
440 dominique, ancelin FRA M45-49<br />
441 dong, ye CHn M35-39<br />
442 dormaels, Frederik Bel M30-34<br />
443 dörmbach, rené GeR M30-34<br />
444 dormer, Shane iRl M35-39<br />
445 dorn, uwe GeR M50-54<br />
446 dorndorf, norbert GeR M45-49<br />
447 dos remedios, ruth GBR F25-29<br />
448 dos remedios, dominic GBR M30-34<br />
449 dos Santos carvalho,<br />
pedro Joel<br />
POR M35-39<br />
450 dossche, karl Bel M45-49<br />
451 dr. westphal, dorit GeR F50-54<br />
452 dubois, Sébastien FRA M35-39<br />
453 duchemin, cyrille FRA M35-39<br />
454 duforest, guillaume FRA M45-49<br />
455 dufour, Olivier FRA M35-39<br />
456 duhautpas, pascal lUx M40-44<br />
457 duin, waldo ned M45-49<br />
458 duncan, mark GBR M40-44<br />
459 dunford, lesley GBR F55-59<br />
460 durham, charles UsA M35-39<br />
461 düring, harald sUi M45-49<br />
462 dürst, mike sUi M45-49<br />
463 durville, toon ned M45-49<br />
464 duss, walter sUi M25-29<br />
465 dutli, markus sUi M50-54<br />
466 duvacher, mickaël FRA M35-39<br />
467 dwyer, Shaun nZl M30-34<br />
468 dwyer, william UsA M45-49<br />
469 dytor, nathan GBR M25-29<br />
470 earley, tamzin GBR F45-49<br />
471 earley, paul GBR M45-49<br />
472 eble, roland sUi M50-54<br />
473 eck, david GeR M25-29<br />
474 eckford, matthew AUs M40-44<br />
475 edwards, david AUs M35-39<br />
476 edwards, James louis GBR M40-44<br />
477 edwards-parton, andrew GBR M35-39<br />
478 eggenberger, kurt sUi M45-49<br />
479 egger, Johannes AUt M45-49<br />
480 eglen, kris GBR M18-24<br />
481 egloff, barbara sUi F35-39<br />
482 eibner, roman sVK M30-34<br />
483 einfeld, carsten GeR M45-49<br />
484 eisafty, hatem eGY M30-34<br />
485 ekstrum, richard UsA M40-44<br />
486 el-hawary, bob GBR M40-44<br />
487 elisseix, pierre FRA M40-44<br />
488 ellingsen, per morten nOR M35-39<br />
489 elliott, daren GBR M35-39<br />
490 ellis, bevan GBR M40-44<br />
491 ellis, david GBR M40-44<br />
492 elmer, todd UsA M30-34<br />
493 emanuele, marchi itA M35-39<br />
494 endler, maximilian GeR M45-49<br />
495 engelke, Jan GeR M45-49<br />
496 englund, per sWe M45-49<br />
497 enzler, daniel sUi M45-49<br />
498 epaillard, andré FRA M60-64<br />
499 erasmus, martin GBR M45-49<br />
500 erdler, marcus AUt M45-49<br />
501-750<br />
501 erlingsson, thorir isl M35-39<br />
502 erne, dominik kelsang sUi M30-34<br />
503 escalada, Juan URU M35-39<br />
504 escriva masip, carlos esP M35-39<br />
505 espana, richard FRA M45-49<br />
506 etter, hansruedi sUi M30-34<br />
507 etter, niklaus sUi M45-49<br />
508 ettlin, andi sUi M40-44<br />
509 evans, Stu FRA M25-29<br />
510 evans, philippe UsA M45-49<br />
511 everett, neil GBR M30-34<br />
512 ewald, rene GeR M40-44<br />
513 Fairchild, angela UsA F40-44<br />
514 Falzetta, michele itA M40-44<br />
515 Farina, claudio itA M50-54<br />
516 Farrington, darren GBR M35-39<br />
517 Farrow, mike GBR M55-59<br />
518 Fässler, hansjörg sUi M65-69<br />
519 Favara, Salvatore itA M35-39<br />
520 Fawcett, Susie UsA F35-39<br />
521 Featherstone, david GBR M45-49<br />
522 Fedun, Shawn CAn M45-49<br />
523 Feldman, Jonathan UsA M40-44<br />
524 Fenuta, Fabiana itA F35-39<br />
525 Fernandez, eduardo esP M35-39<br />
526 FernandeZ caride,<br />
Juan carlOS<br />
esP M40-44<br />
527 Fernández corvo, daniel esP M30-34<br />
528 Ferraiuolo, Salvatore itA M50-54<br />
529 Ferrari, michele itA M45-49<br />
530 Ferraris, renato itA M45-49<br />
531 Ferris, george UsA M45-49<br />
532 Feunteun, Johann FRA M30-34<br />
533 Fiechtner, mike GeR M35-39<br />
534 Filho, guilherme BRA M25-29<br />
535 Filin, vladimir RUs M45-49<br />
536 Finck, nicolas FRA M30-34<br />
537 Finociety, Jacky FRA M45-49<br />
538 Fisch, harry sUi M40-44<br />
00:00:00:41
pArTICIpAnTs// pArTICIpAnTs//<br />
Mercedes-Benz Nutzfahrzeuge<br />
Aufbruch in eine neue Dimension.<br />
NUTZFAHRZEUG-ZENTRUM SCHLIEREN<br />
Goldschlägistrasse · 8952 Schlieren · T 044 738 38 38<br />
Filialen<br />
Industriestrasse 11 · 8620 Wetzikon · T 043 488 22 66<br />
Otelfingerstasse 44 · 5430 Wettingen · T 056 437 00 70<br />
Hüttenstrasse 10 · 8810 Horgen · T 056 437 00 70<br />
Verkaufsbüro<br />
General-Guisan-Strasse · 6300 Zug · T 041 728 58 76<br />
00:00:00:42<br />
MERBAGRETAIL.CH<br />
MERCEDES-BENZ AUTOMOBIL AG<br />
NFS_Filialen_Inserat_105x145.indd 1 5/24/2012 3:48:48 PM<br />
539 Fisch, gilbert sUi M55-59 572 Fürst, roger sUi M40-44 605 glass, Joel UsA M45-49<br />
540 Fischer, Oliver sUi M35-39 573 gabriel, bernadette GeR F50-54 606 gleich, dorothea sUi F50-54<br />
541 Fitzgerald, giovanna iRl F40-44 574 gächter, patrick sUi M35-39 607 glover, david GBR M35-39<br />
542 Fivat, alexandre sUi M35-39 575 gaël, mOita FRA M30-34 608 godkin, kieran GBR M45-49<br />
543 Fleder, michael GeR M35-39 576 gailliaert, Steven Bel M45-49 609 golatowski, Stephan GeR M25-29<br />
544 Fleischli, katharina sUi F35-39 577 galan martin, david esP M30-34 610 goldinger, markus sUi M30-34<br />
545 Flück, thomas sUi M45-49 578 galbiati, Filippo itA M40-44 611 goldschmied, tania Mex F40-44<br />
546 Fluerasu, andrei ROU M40-44 579 galle, ward Bel M30-34 612 gómez, ramón esP M30-34<br />
547 Fluri, patrick<br />
548 Fontana, Sandra<br />
sUi<br />
sUi<br />
M40-44<br />
F25-29<br />
580 gallé, raphaël<br />
581 gannon, elizabeth<br />
FRA<br />
GBR<br />
M50-54<br />
F50-54<br />
613 gomez carracao, andres<br />
Jesus<br />
esP M35-39<br />
549 Fordham, howard GBR M55-59 582 gannon, martin GBR M55-59<br />
614 goncalves, rodrigo BRA M30-34<br />
550 Förster, uwe GeR M45-49 583 ganz, bertram GeR M45-49<br />
615 gonzalez, andres Mex M40-44<br />
551 Forstmeyer, volker GeR M50-54 584 garcia, willy esP M40-44<br />
616 gOnZaleZ gOnZaleZ,<br />
JeSuS<br />
esP M30-34<br />
552 Fortune, gabrielle GBR F30-34 585 garcía, Fernando esP M30-34<br />
617 gooding, paul GBR M45-49<br />
553 Fortune, alex GBR M35-39 586 garcia costa, xavi esP M35-39<br />
618 goodman, Jordi GBR M18-24<br />
554 Fothergill, ian GBR M25-29 587 garcia valle, christian esP M35-39<br />
619 goodman, will UsA M25-29<br />
555 aldrovandi, mario sUi M55-59 588 garcia-nieto, pablo esP M30-34<br />
620 gorrie, luke AUs M30-34<br />
556 Fowler, craig GBR M45-49 589 garcia-nieto, Simeón esP M35-39<br />
621 gorski, lukas GeR M30-34<br />
557 Franceschi, Federico itA M25-29 590 gargin, philip GBR M40-44<br />
622 goszka, xavier FRA M50-54<br />
558 Franklin, henrik sWe M35-39 591 garnier, alexandre FRA M35-39<br />
623 götschmann, andreas sUi M40-44<br />
559 Fraser, peter iRl M45-49 592 gassmann, andreas sUi M35-39<br />
624 gottschalk, Frank GeR M30-34<br />
560 Frattini, andrea itA M35-39 593 gaughan, paul GBR M40-44<br />
625 gouverneur, Sébastien FRA M35-39<br />
561 Frei, walter sUi M70-74 594 gaunt, alex GBR M40-44<br />
626 goyvaerts, raphael Bel M40-44<br />
562 Freitas, Suyanne BRA F30-34 595 gebauer, michael GeR M40-44<br />
627 gradassi, nicola maria itA M30-34<br />
563 Fret, Jan Bel M30-34 596 gerber, willi sUi M60-64<br />
628 graf, bernhard sUi M45-49<br />
564 Frey, paul sUi M50-54 597 gerster, Sonja sUi F35-39<br />
629 graf, kurt sUi M45-49<br />
565 Friedrich, peter GeR M50-54 598 gerull, John-phillip GeR M35-39<br />
630 graf, enrico GeR M55-59<br />
566 Fröhli, reto sUi M18-24 599 ghidini, maurizio itA M35-39<br />
631 graham, angus GBR M45-49<br />
567 Fucho, emmanuel FRA M40-44 600 gimenez Sendra, andres esP M40-44<br />
632 grandjean, priska sUi F45-49<br />
568 Fuegel, kai GeR M45-49 601 giorchino, mauro BRA M40-44<br />
633 grant, elliott GBR M30-34<br />
569 Furini, paolo itA M45-49 602 girardi, christian itA M45-49<br />
634 gränzer, andreas GeR M45-49<br />
570 Furlanetto, Filippo itA M35-39 603 gitau, Sarah GBR F30-34<br />
635 grätzer, peter sUi M45-49<br />
571 Furrer, bruno sUi M40-44 604 gjendem, Frode huse nOR M40-44<br />
636 gray, keith GBR M45-49<br />
637 greaves, Sarah GBR F55-59<br />
638 greb, Jasmine UsA F30-34<br />
639 greb, nick UsA M30-34<br />
640 greenwell, todd UsA M35-39<br />
641 gregory, kehr FRA M35-39<br />
642 gregot, philippe FRA M45-49<br />
643 grignoux, dominique FRA M45-49<br />
644 grigoriou, christopher FRA M35-39<br />
645 grillet, Sébastien FRA M25-29<br />
646 grobet, mathias sUi M40-44<br />
647 grossmann, balthasar sUi M55-59<br />
648 grossrieder, monique sUi F35-39<br />
649 gruber, xavier esP M30-34<br />
650 gruenig, kaspar sUi M35-39<br />
651 grundmann, Sven GeR M40-44<br />
652 guedez, guenaël FRA M40-44<br />
653 guex, Stéphane sUi M40-44<br />
654 guillard, evelyne FRA F60-64<br />
655 guillaume, bardy FRA M25-29<br />
656 gull, John GBR M25-29<br />
657 gumbinger, andreas GeR M45-49<br />
658 guo, winston CAn M25-29<br />
659 gustafsson, anders sWe M30-34<br />
660 gut, Fabian sUi M25-29<br />
661 gutés, pilar esP F35-39<br />
662 gutjahr, rolf sUi M45-49<br />
663 gwerder, myriam sUi F30-34<br />
664 ha, thomas sUi M30-34<br />
665 hackethal, Johannes AUt M35-39<br />
666 haddad, Senan GBR M25-29<br />
667 haeck, Steven Bel M40-44<br />
668 haffter, camille UsA M18-24<br />
LANGSTRECKENSPRINTER<br />
HABEN EIN GEHEIMNIS.<br />
Ganz wichtig bei sportlicher Aktivität: immer eine kleine<br />
Reserve zu haben. Der Red Bull Energy Shot mit nur<br />
60 ml ist da genau richtig. Klein genug für die Sporthose<br />
oder Trainingsjacke, ist er immer griffbereit, wenn der<br />
Geist unwillig und das Fleisch schwach werden. Mit einem<br />
DER SHOT, DER FLÜGEL VERLEIHT.<br />
Schluck liefert er Ihnen frische Energie, um Ihr schon<br />
unerreichbar scheinendes Trainingsziel sogar noch zu<br />
übertreffen. Ausserdem enthält er keine Kohlensäure und<br />
muss nicht gekühlt werden – so ist er immer und überall<br />
einsatzbereit. Konzentrierte Energie von Red Bull eben.<br />
00:00:00:43
pArTICIpAnTs//<br />
669 hafliger, Silvia UsA F50-54<br />
670 hafner, dominic sUi M30-34<br />
671 hagan, brian GBR M40-44<br />
672 hahn, holger GeR M45-49<br />
673 haider, thomas AUt M35-39<br />
674 haight, daniel UsA M35-39<br />
675 haigney, deirdre iRl F35-39<br />
676 halimi, raphael FRA M35-39<br />
677 hall, robin GBR M35-39<br />
678 halonen, harri Fin M25-29<br />
679 halvorsen, kim Ørbæk den M40-44<br />
680 hamilton, John UsA M45-49<br />
681 hänel, michael GeR M30-34<br />
682 hans, Jörg GeR M40-44<br />
683 hansel, Jochen GeR M45-49<br />
684 harley, gabriel UsA M35-39<br />
685 haro Frias, Sinuhe israel esP M30-34<br />
686 harris, daniel GBR M35-39<br />
687 harris, John GBR M45-49<br />
688 hartmann, ruedi GeR M35-39<br />
689 hartmann, matthias sUi M40-44<br />
690 hasler, rené sUi M45-49<br />
691 hauser, Frederic FRA M40-44<br />
692 hautle, michael sUi M30-34<br />
693 haux, christian sUi M25-29<br />
694 hawley, brent CAn M35-39<br />
695 haybittle, roger BRA M50-54<br />
696 hayward, robert GBR M40-44<br />
697 hayward, peter GBR M40-44<br />
698 heasman, nicholas GBR M40-44<br />
699 hecker, markus GeR M45-49<br />
700 heger, Jiri CZe M40-44<br />
701 heinicke, hartmut GeR M55-59<br />
702 heinisch, Stefan AUt M45-49<br />
703 helbling, Johannes sUi M45-49<br />
704 helder, Francisco POR M35-39<br />
705 helgason, petur isl M55-59<br />
706 heller, Susan sUi F45-49<br />
707 heller, ido isR M25-29<br />
708 hemberger, volker GeR M55-59<br />
709 henggi, myriam sUi F35-39<br />
710 henriksson, Fredrik sWe M30-34<br />
711 hering, thomas sUi M45-49<br />
712 hernández, Sergio esP M35-39<br />
713 herne, david RUs M40-44<br />
714 herold, Sebastian GeR M30-34<br />
715 herrero, lluis esP M35-39<br />
716 herzig, Oliver GeR M45-49<br />
717 hilberath, Jürgen GeR M45-49<br />
718 hilfiker, peter sUi M40-44<br />
719 hilpert, bernd GeR M35-39<br />
720 hilpertshauser, urs sUi M55-59<br />
721 hindle, maria GBR F40-44<br />
722 hindle, andy GBR M35-39<br />
723 hindle, richard GBR M45-49<br />
724 hirsch, glyn GBR M50-54<br />
725 hirt, bernhard GeR M50-54<br />
726 hochstrasser, roland sUi M45-49<br />
727 hofer, andrea sUi F30-34<br />
728 hofmann, christiane sUi F55-59<br />
729 hofstetter, rené sUi M55-59<br />
730 holbrow, guy GBR M45-49<br />
731 holfeld, Frank GeR M35-39<br />
732 holland, duncan GBR M30-34<br />
733 holm, krister sWe M45-49<br />
734 holsten, Sascha GeR M30-34<br />
735 holthausen, manfred GeR M40-44<br />
736 honisch, christiane GeR F40-44<br />
737 hoo, ching cheong MAs M45-49<br />
00:00:00:44<br />
738 hope, richard AUs M40-44<br />
739 hopfer, Friedhelm GeR M40-44<br />
740 hopkinson, Felicia GBR F35-39<br />
741 hortigüela, luis esP M35-39<br />
742 houplain, Jean-Francois FRA M45-49<br />
743 housego, James CAn M30-34<br />
744 houston, mallory UsA F25-29<br />
745 howlett, michael CAn M55-59<br />
746 huang, tieni tPe M40-44<br />
747 huber, thomas GeR M40-44<br />
748 huber, thomas sUi M45-49<br />
749 huber, roland sUi M55-59<br />
750 hubmann, harald AUt M40-44<br />
751-1000<br />
751 hudson, gavin UsA M30-34<br />
752 huggler, christian sUi M45-49<br />
753 hughes, ciaran iRl M25-29<br />
754 hughes, david GBR M30-34<br />
755 hügli, heinz sUi M45-49<br />
756 hulbert, dirk GeR M30-34<br />
757 humphries, James UsA M35-39<br />
758 humphries, Scott GBR M40-44<br />
759 hunkeler, patrick sUi M30-34<br />
760 huntley, Jeff UsA M40-44<br />
761 hürlimann, markus sUi M60-64<br />
762 hut, gea ned F40-44<br />
763 iannaccone, Sergio itA M45-49<br />
764 ibeknoussen, gregory FRA M35-39<br />
765 inui, akira JPn M40-44<br />
766 invernizzi, bruno sUi M40-44<br />
767 inzirillo, maurice sUi M50-54<br />
768 iobbi, massimo itA M55-59<br />
769 ireland, James GBR M30-34<br />
770 irvin, eugene AUs M60-64<br />
771 irvine, duncan GBR M25-29<br />
772 isele, andreas GeR M30-34<br />
773 iseli, marco sUi M30-34<br />
774 iten, Éric FRA M50-54<br />
775 Jackson, martin GBR M30-34<br />
776 Janssen, Sjoerd ned M30-34<br />
777 Janssens, bart Bel M30-34<br />
778 Jantschgi, michael GeR M40-44<br />
779 Jantunen, Joni Fin M35-39<br />
780 Jaques, robert sUi M50-54<br />
781 Jauner, marc Stefan sUi M40-44<br />
782 Jeandrain, patrick Bel M45-49<br />
783 Jeanneret-gris, yvain sUi M35-39<br />
784 Jenewein, Seppi AUt M30-34<br />
785 Jenkins, tessa GBR F30-34<br />
786 Jenkinson, Stephen GBR M40-44<br />
787 Jern, david sWe M40-44<br />
788 Jerome, prigent FRA M45-49<br />
789 Jesinger, horst GeR M55-59<br />
790 Jeske, roman GeR M45-49<br />
791 Johansson, Filip sWe M30-34<br />
792 Johnson, Shea UsA F35-39<br />
793 Johnston, claudia CAn F35-39<br />
794 Johnston, david GBR M40-44<br />
795 Johnston, graham GBR M45-49<br />
796 Johri, kapil ind M30-34<br />
797 Joiner, kieran GBR M30-34<br />
798 Jonckheere, Steven Bel M35-39<br />
799 Jones, alexei GBR M18-24<br />
800 Jones, gregg GBR M30-34<br />
801 Jones, paul GBR M45-49<br />
802 Jones, mark GBR M45-49<br />
803 Jonker, hajo ned M40-44<br />
804 Jordi, pey pascual esP M35-39<br />
805 Jørgensen, per den M45-49<br />
806 Joseph, dajana GeR F30-34<br />
807 Jouanne, Sébastien FRA M35-39<br />
808 Joyce, ian GBR M45-49<br />
809 Juchems, hartmut GeR M55-59<br />
810 Julià, alfredo esP M40-44<br />
811 Julien, Falempin FRA M30-34<br />
812 Julien, nourdin FRA M30-34<br />
813 Jurgens, mark GBR M40-44<br />
814 Jurges, heidi UsA F30-34<br />
815 kaiser, claude lUx M40-44<br />
816 kalikatzaros, ignatios GRe M35-39<br />
817 kälin, brigitte sUi F50-54<br />
818 kandel, Simon GeR M40-44<br />
819 karrer, beat sUi M45-49<br />
820 keal, andrew GBR M45-49<br />
821 kearney, John iRl M40-44<br />
822 kedZia, laurent Bel M30-34<br />
823 keen, bruce GBR M45-49<br />
824 keller, michael sUi M25-29<br />
825 keller, daniel sUi M25-29<br />
826 kelly, Shane iRl M18-24<br />
827 kenny, andrew RsA M40-44<br />
828 key, matthew GBR M35-39<br />
829 khris, marta UsA F50-54<br />
830 kickl, herbert AUt M40-44<br />
831 kienast, pascal sUi M30-34<br />
832 kilbey, brian GBR M45-49<br />
833 king, graham ned M45-49<br />
834 kinsella, brian iRl M40-44<br />
835 kinshott, david GBR M35-39<br />
836 kircher, peter AUt M55-59<br />
837 kislukhina, valentina RUs F35-39<br />
838 kitamoto, dai JPn M45-49<br />
839 kitayama, akira JPn M35-39<br />
840 klapp, monica sUi F30-34<br />
841 klein, daniel GeR M45-49<br />
842 kleinert, andreas GeR M40-44<br />
843 klement, rainer GeR M30-34<br />
844 klingenfuss, reto sUi M35-39<br />
845 klopfenstein, marco sUi M30-34<br />
846 knight, James GBR M30-34<br />
847 knorz, Johannes GeR M45-49<br />
848 kokkinou, alinda ned F30-34<br />
849 kolly, Sven sUi M35-39<br />
850 kolpakov, andrey RUs M25-29<br />
851 koman, miroslav CZe M25-29<br />
852 komlev, yurii RUs M45-49<br />
853 kömpf, Steffen GeR M40-44<br />
854 könig, roger sUi M50-54<br />
855 kopp, hugo sUi M45-49<br />
856 köppel, rolf sUi M45-49<br />
857 kopriva, petr CZe M30-34<br />
858 koranda, david CZe M25-29<br />
859 koschel, Sebastian GeR M25-29<br />
860 koskela, ari Fin M50-54<br />
861 kostruh, david CZe M45-49<br />
862 kottke, randy UsA M45-49<br />
863 kottmeyer, anita sUi F45-49<br />
864 kotwinski, david GBR M35-39<br />
865 kovarik, vit CZe M30-34<br />
866 kowalke, Jörg GeR M30-34<br />
867 krabbe christiansen,<br />
mads<br />
den M30-34<br />
868 krant, monny ned M40-44<br />
869 krawczyk, wlodzimierz POl M45-49<br />
870 kreis, pablo sUi M35-39<br />
871 kremers, Sascha GeR M35-39<br />
872 krenicky, vlasto sVK M50-54<br />
873 kreutzer, manuel AUt M25-29<br />
874 kriner, Jeffrey UsA M45-49<br />
875 krones, andreas GeR M25-29<br />
876 krones, michael GeR M30-34<br />
877 kroniger, melanie GeR F40-44<br />
878 kruegel, patrick UsA M45-49<br />
879 kruthof, rolf GeR M55-59<br />
880 kuhn, rita GeR F25-29<br />
881 kuhn, marcel sUi M30-34<br />
882 kukrus, andrey RUs M40-44<br />
883 kull, walter sUi M60-64<br />
884 kulp, Joshua isR M40-44<br />
885 kunø, Søren peter den M60-64<br />
886 kunz, armin GeR M40-44<br />
887 kunz, daniel CZe M40-44<br />
888 kurath, hans sUi M40-44<br />
889 kurek, artur POl M40-44<br />
890 kusch, anna GeR F25-29<br />
891 küttel, lars sUi M40-44<br />
892 kwaterka, Jonathan ARG M25-29<br />
893 lacroix, laurent FRA M40-44<br />
894 lacroix, pascal FRA M40-44<br />
895 lambourn, lionel UAe M40-44<br />
896 langevin, nicolas FRA M45-49<br />
897 langle, pierre FRA M50-54<br />
898 lanting, greetje ned F65-69<br />
899 lantto, lisa sWe F30-34<br />
900 lanz, hans christian sUi M50-54<br />
901 laoen, Filip Bel M35-39<br />
902 larizza, tamara sUi F30-34<br />
903 latin, phil GBR M45-49<br />
904 latini, mandi AUt M50-54<br />
905 lauber, daniel sUi M25-29<br />
906 laureyns, peter Bel M35-39<br />
907 lauwers, hannes Bel M30-34<br />
908 law, duncan GBR M25-29<br />
909 lawrence, James UsA M35-39<br />
910 leahy, henry iRl M40-44<br />
911 leahy, derek iRl M45-49<br />
912 leal, José sUi M40-44<br />
913 lebreton, pascal FRA M40-44<br />
914 lecocq, dimitri Bel M18-24<br />
915 leder, roman sUi M55-59<br />
916 lederer, Silke GeR F30-34<br />
917 leduc, alexandre FRA M30-34<br />
918 lee, christopher sin M45-49<br />
919 lefton, michelle GBR F25-29<br />
920 lefton, Janet GBR F50-54<br />
921 lefton, Jeremy GBR M25-29<br />
922 legrand, paul FRA M30-34<br />
923 lehmann, peter sUi M50-54<br />
924 leibacher, barbara sUi F35-39<br />
925 leibfritz, thomas GeR M45-49<br />
926 lejumel, Olivier FRA M45-49<br />
927 lemmens, Stephan Bel M50-54<br />
928 leper, robert Bel M55-59<br />
929 lester, paul GBR M50-54<br />
930 lesueur, ingrid FRA F35-39<br />
931 levee, damien FRA M35-39<br />
932 levy, Shaul isR M65-69<br />
933 leyh, andreas GeR M40-44<br />
934 link, markus sUi M40-44<br />
935 lionele, baroux FRA F40-44<br />
936 litsey, Joe UsA M40-44<br />
937 llabres, yannick FRA M30-34<br />
938 llg, patric sUi M40-44<br />
939 lloyd, henry UsA M35-39<br />
Wir sind die<br />
Spitzentransportler<br />
vom <strong>Ironman</strong> 2012.<br />
KELLER+HESS AG<br />
Riedthofstrasse 172<br />
Postfach 212<br />
8105 Regensdorf<br />
Tel. 044 843 44 00<br />
Fax 044 843 44 09<br />
www.keller-hess.ch<br />
info@keller-hess.ch<br />
Schweizweit aktiv:<br />
Für alle anspruchsvollen<br />
Transporte<br />
sind wir Ihr professioneller<br />
Partner.<br />
Auch beim <strong>Ironman</strong><br />
2012 stellen wir<br />
unsere langjährige<br />
Erfahrung zur<br />
Verfügung.<br />
KELLER + HESS<br />
SCHWERTRANSPORTE PNEUKRAN - UND RAUPENKRAN-ARBEITEN BETRIEBSUMZÜGE<br />
00:00:00:45
pArTICIpAnTs// pArTICIpAnTs//<br />
00:00:00:46<br />
Zeltvermietung<br />
Bestuhlung<br />
Bühnen Böden<br />
Lenzlinger Söhne AG, Grossrietstrasse 7, 8606 Nänikon/Uster<br />
Tel. 058 944 58 58, Fax 058 944 52 88, zv@lenzlinger.ch, www.lenzlinger.ch<br />
www.grimm.ch<br />
Ihr Entsorgungsspezialist<br />
Muldenservice<br />
Gewerbekehricht<br />
Kehrichtabfuhr<br />
Abfallzentrum<br />
J. Grimm AG 8618 Oetwil am See Telefon 044 929 11 47<br />
Inserat Ironmain 105 x 74 mm.ind1 1 14.05.2008 16:20:45<br />
940 llull, eric FRA M30-34<br />
941 locicero, vincent UsA M45-49<br />
942 loodts, els Bel F40-44<br />
943 looft, marcus GeR M40-44<br />
944 loots, tom Bel M25-29<br />
945 lopez calatrava, Jorge esP M40-44<br />
946 lopez cambra, Jose<br />
ramon<br />
esP M35-39<br />
947 loquet, thomas Bel M25-29<br />
948 lorenzetti, brian sUi M30-34<br />
949 loughran, deirdre iRl F25-29<br />
950 louvet, elodie FRA F25-29<br />
951 louvet, Jb FRA M30-34<br />
952 louzier, emmanuel FRA M40-44<br />
953 low, kelvyn sin M35-39<br />
954 low, young Soon sin M40-44<br />
955 lucioli, pierpaolo itA M40-44<br />
956 luda, bernd GeR M40-44<br />
957 ludwig, pascal FRA M40-44<br />
958 lukas, marianka sUi F50-54<br />
959 lundgren, drew UsA M40-44<br />
960 lüthi, balthasar sUi M35-39<br />
961 lynch, michael iRl M30-34<br />
962 lynch, Julian UsA M35-39<br />
963 lynch, charles iRl M55-59<br />
964 lyytikäinen, antti Fin M30-34<br />
Heeb+Enzler AG<br />
Elektro und Telecom<br />
CH-8700 Küsnacht<br />
24 Std. Pikettdienst<br />
Telefon 044 910 02 12 – Fax 044 911 02 14<br />
info@heeb-elektro.ch – www.heeb-elektro.ch<br />
965 maag, reto sUi M40-44<br />
966 maarleveld, reinard ned M55-59<br />
967 macchioni, Sergio itA M55-59<br />
968 mackenzie, kevin GBR M40-44<br />
969 mackner, bernhard AUt M18-24<br />
970 maćkowski, maciej POl M30-34<br />
971 macnab, robbie GBR M40-44<br />
972 madsen, Jesper den M35-39<br />
973 maetzu, ignacio esP M35-39<br />
974 maggitti, Francesco sUi M40-44<br />
975 magnoy, magnus sWe M35-39<br />
976 maher, alastair AUs M30-34<br />
977 mainier, dominique FRA M45-49<br />
978 malin, Frances GBR F45-49<br />
979 mancia, annalaura itA F35-39<br />
980 manetti, andrea itA M45-49<br />
981 mann, Svenja GeR F30-34<br />
982 mara, marcus Fin M35-39<br />
983 mariani, rocco sUi M40-44<br />
984 marien, Filip Bel M30-34<br />
985 marina, Fernando esP M45-49<br />
986 markworth, hans GeR M50-54<br />
987 marquez luque,<br />
antonio<br />
esP M35-39<br />
988 marti, reto sUi M40-44<br />
989 martin, karl sUi M45-49<br />
990 martin, greg AUs M50-54<br />
991 martinelli, andrea itA M35-39<br />
992 martinez, ricardo esP M35-39<br />
993 martinez morilla, José<br />
antonio<br />
esP M40-44<br />
994 marty, gabriela sUi F45-49<br />
995 märz, michael GeR M30-34<br />
996 masa calvo, alberto esP M25-29<br />
997 mascaro, Jorge CHi M50-54<br />
998 maslov, boris UsA M50-54<br />
999 massai, leonardo itA M35-39<br />
1000 mathers, angus GBR M30-34<br />
1001-1250<br />
1001 matheson, euan GBR M30-34<br />
1002 matheson, donald GBR M30-34<br />
1003 mathiesen, Jacob den M35-39<br />
1004 matter, Sandro sUi M30-34<br />
1005 matzke, marc GeR M35-39<br />
1006 maurer, dominic sUi M30-34<br />
1007 maurhofer, urs sUi M50-54<br />
1008 mawdsley, Simon GBR M30-34<br />
1009 may, ramon esP M40-44<br />
1010 may, Scott UsA M45-49<br />
1011 maynard, Jan UsA M30-34<br />
1012 maysey, nathan GBR M35-39<br />
1013 mc cabe, larry iRl M55-59<br />
1014 mc cann, lorraine iRl F45-49<br />
1015 mc court, milo iRl M55-59<br />
1016 mc dermott, peter GBR M50-54<br />
1017 mc keown, Shane iRl M35-39<br />
1018 mcandrew, Finlay GBR M18-24<br />
1019 mccallum, andrew GBR M35-39<br />
1020 mccann, paul iRl M45-49<br />
1021 mccauley, John iRl M30-34<br />
1022 mccormick, colin GBR M50-54<br />
1023 mccourt, aaron iRl M25-29<br />
1024 mccourt, niall iRl M30-34<br />
1025 mccoy, alexander UsA M30-34<br />
1026 mcdonald, neil iRl M30-34<br />
1027 mcghie, clint AUs M30-34<br />
1028 mcginlay, alan GBR M60-64<br />
1029 mcgrath, liam iRl M35-39<br />
1030 mcgregor, tam GBR M25-29<br />
1031 mckee, gavin iRl M30-34<br />
1032 mehmann, bruno sUi M55-59<br />
1033 meier, désirée sUi F30-34<br />
1034 meier, daniel sUi M30-34<br />
1035 meier, christopher sUi M35-39<br />
1036 meiser, michael GeR M35-39<br />
1037 mello, michael GBR M50-54<br />
1038 melotti, Silvano itA M45-49<br />
1039 mendes, rodrigo BRA M45-49<br />
1040 mendez, Jocelyn PUR F40-44<br />
1041 menhard, michael sUi M35-39<br />
1042 menze, kolja GeR M35-39<br />
1043 menzi, rolf sUi M50-54<br />
1044 mery, robert AUt M35-39<br />
1045 mettler, thomas sUi M30-34<br />
Get your Name T-Shirt<br />
@ Official IRONMAN Merchandise<br />
1046 mexia, João POR M40-44<br />
1047 meyer Solvang, Julie nOR F18-24<br />
1048 meyer Solvang,<br />
kristian<br />
nOR M30-34<br />
1049 michel, Jean bernard FRA M40-44<br />
1050 micheli, carlo itA M40-44<br />
1051 michie, angus GBR M45-49<br />
1052 michiels, eric Bel M45-49<br />
1053 mignardot, mathieu FRA M25-29<br />
1054 mijovic, mojca slO F45-49<br />
1055 milhe-colombain,<br />
christophe<br />
FRA M40-44<br />
1056 miller, barbara sUi F45-49<br />
1057 milsom, mark GBR M45-49<br />
1058 minervini, domenico itA M40-44<br />
1059 mirapeix Janita, albert esP M35-39<br />
1060 misselhorn, bettina GeR F30-34<br />
1061 mitchell, James GBR M35-39<br />
1062 mochizuki, tsutomu JPn M60-64<br />
1063 mohammed Sofian,<br />
ismail<br />
MAs M50-54<br />
1064 mohn, Sabrina sUi F30-34<br />
1065 molenaar, gerd Bel M45-49<br />
1066 moody, robert UsA M45-49<br />
1067 mooney, hugh UsA M45-49<br />
1068 moreaux, michel Bel M45-49<br />
1069 moreno, raul esP M25-29<br />
1070 moretti, giovanni itA M45-49<br />
1071 morgan, Stephen iRl M30-34<br />
1072 morgan, david iRl M30-34<br />
1073 morgan, kevin GBR M60-64<br />
1074 morger, mario sUi M40-44<br />
1075 morini, giorgio itA M45-49<br />
1076 moroni, gianluca itA M40-44<br />
1077 morosetti, marco itA M45-49<br />
1078 mounir, véronique sUi F30-34<br />
1079 mouton, davy FRA M35-39<br />
1080 mouton, Sébastien Bel M35-39<br />
1081 mozzhukhin, vasily RUs M35-39<br />
1082 mueller, carl UsA M40-44<br />
1083 muff, david sUi M35-39<br />
1084 mühlebach, daniel sUi M45-49<br />
1085 mühlethaler, adrian sUi M35-39<br />
1086 muis, christel ned F30-34<br />
1087 müller, carmen sUi F30-34<br />
1088 müller, urs sUi M25-29<br />
1089 müller, roman sUi M35-39<br />
1090 müller, Jens sUi M40-44<br />
1091 müller, Frank-michael GeR M40-44<br />
1092 müller, peter GeR M40-44<br />
1093 müller, kurt sUi M55-59<br />
1094 mullowney, Owen iRl M35-39<br />
1095 mulyukov, azat RUs M45-49<br />
1096 muñiz iñigo, Sergi esP M35-39<br />
1097 munoz, Jorge esP M45-49<br />
1098 muñoz garcía, Fco.<br />
José<br />
esP M30-34<br />
1099 murer, beat sUi M45-49<br />
1100 murphy, rory iRl M40-44<br />
1101 murphy, raymond iRl M40-44<br />
1102 murphy, conor UsA M45-49<br />
1103 mussgnug, manfred GeR M50-54<br />
00:00:00:47
1104 musso, christian sUi M30-34<br />
1105 mutter, Stefanie GeR F30-34<br />
1106 mutter, markus GeR M40-44<br />
1107 myers, maria UsA F45-49<br />
1108 mygland, Åse nOR F50-54<br />
1109 naef, brendan CAn M35-39<br />
1110 nanni, giorgio UsA M25-29<br />
1111 narvaez castañeda,<br />
pedro Javier<br />
Mex M35-39<br />
1112 nassel, dirk Bel M40-44<br />
1113 navas, lluis esP M40-44<br />
1114 naves rivero, Julio<br />
cesar<br />
esP M40-44<br />
1115 necker, michael GeR M40-44<br />
1116 nelker, mikael sWe M30-34<br />
1117 nelson, Shelley UsA F30-34<br />
1118 netanel, edan isR M35-39<br />
1119 neuenschwander, eva sUi F30-34<br />
1120 newey, gill GBR F30-34<br />
1121 newey, richard GBR M45-49<br />
00:00:00:48<br />
Die halten! Garantiert!<br />
1122 newton, chad GBR M35-39<br />
1123 nguyen, emmanuel FRA M45-49<br />
1124 nibbe, hans-dieter GeR M60-64<br />
1125 nicholson, mark sUi M40-44<br />
1126 nickel, dennis GeR M25-29<br />
1127 nicolaou, John GBR M25-29<br />
1128 nicolas, Frances FRA M30-34<br />
1129 nieman, travis UsA M35-39<br />
1130 nikas, petros GRe M40-44<br />
1131 nir, eli isR M45-49<br />
1132 nishiguchi, akiko JPn F45-49<br />
1133 nogovitsyn, nikolay RUs M30-34<br />
1134 norberg, Olof sWe M30-34<br />
1135 norbert, Julien FRA M30-34<br />
1136 nott, peter GBR M45-49<br />
1137 notz, vera sUi F35-39<br />
1138 nüesch, mathias sUi M30-34<br />
1139 nuneS, JOSÉ POR M40-44<br />
1140 nutley, Steve AlB M45-49<br />
1141 nyberg, Johan sWe M25-29<br />
1142 nyberg, magnus sWe M30-34<br />
1143 O connor, Frank iRl M30-34<br />
1144 O'brien, lee RsA M40-44<br />
1145 Oconnell, mark GBR M40-44<br />
1146 O'connor, colin GBR M35-39<br />
1147 O'day, daniel UsA M45-49<br />
1148 O'donnell, Sean iRl M35-39<br />
1149 Oetiker, Stephan sUi M35-39<br />
1150 O'hagan, edmund iRl M50-54<br />
1151 O'halloran, gavan iRl M35-39<br />
1152 Ohlsén börjesson,<br />
cecilia<br />
sWe F30-34<br />
1153 Olaiz noguès, cesar esP M30-34<br />
1154 Olaj, dusan slO M50-54<br />
1155 Oland Stjern, eivind nOR M30-34<br />
1156 Olesen, morten wium den M30-34<br />
1157 Oliveira gomes, gilvan BRA M30-34<br />
1158 Olivier, mathieux FRA M45-49<br />
In einem Wettkampf gewinnt der Schnellste.<br />
Bei einem Einbruch gewinnt der Stärkste!<br />
Zertifizierte Tresore von WALDIS<br />
Mit 20 Jahre Garantie gegen Aufbruch!<br />
Blumen Oertig<br />
Living Collection<br />
Altwiesenstr. 27<br />
8602 Wangen<br />
Tel. 044 810 7797<br />
Blumen Oertig<br />
Schaffhauserstr. 354<br />
8050 Zürich<br />
Tel. 044 311 4894<br />
Fax 044 311 5061<br />
Blumen Oertig<br />
Bahnhofstrasse 43<br />
8305 Dietlikon<br />
Tel. 044 833 2349<br />
Fax 044 833 4484<br />
Blumen Oertig<br />
Wallisellerstrasse 4<br />
8152 Glattbrugg<br />
Tel. 044 810 5387<br />
Fax 044 810 8220<br />
Blumen Oertig<br />
8304 Glattzentrum<br />
Tel. 044 830 3911<br />
Fax 044 831 0044<br />
info@oertig.ch<br />
Blumen Oertig<br />
Seedamm-Center<br />
8808 Pfäffikon<br />
Tel. 056 401 3484<br />
Fax 056 401 3462<br />
WALDIS Tresore AG I 8153 Rümlang I Tel. 043 / 211 12 00 I info@tresore.ch<br />
1159 Oliwiecki, Jakub POl M30-34<br />
1160 O'malley, peter GBR M40-44<br />
1161 Ong, boon hin MAs M50-54<br />
1162 Ono, koichiro JPn M35-39<br />
1163 Oppliger, daniel sUi M50-54<br />
1164 Ordenbach, andreas GeR M50-54<br />
1165 Orders, david GBR M30-34<br />
1166 Oriet, gilian sUi M25-29<br />
1167 Orlowski, dave UsA M55-59<br />
1168 Orsvärn, Sten sWe M50-54<br />
1169 Ortiz-echague, borja esP M35-39<br />
1170 Osculati, Fabio itA M50-54<br />
1171 Oster, heinrich AUt M55-59<br />
1172 Østergaard, thorstein den M25-29<br />
1173 Ott, thomas sUi M50-54<br />
1174 Ottaviani, valerio itA M35-39<br />
1175 Otterbein, ludovic FRA M35-39<br />
1176 Oudin, laurent FRA M45-49<br />
1177 pacifici, nazzareno itA M45-49<br />
photocredit: www.kirstenstenzel.ch<br />
pArTICIpAnTs//<br />
Produkte für<br />
trAining, WettkAMPf<br />
und regenerAtion!<br />
Die ersten Iso-Drinks mit 5 Elektrolyten im Verhältnis<br />
wie man sie durch Schweiss verliert. Ohne<br />
künstliche Farb-, Aroma- und Konservierungsstoffe.<br />
Mehr unter www.powerbar.com<br />
Melanie Annaheim<br />
PowerBar ® Userin seit 2009<br />
00:00:00:49
pArTICIpAnTs//<br />
1178 pagani, davide itA M35-39<br />
1179 pagavino, brunello itA M60-64<br />
1180 pagliacci, antonio itA M40-44<br />
1181 paiola, marco itA M45-49<br />
1182 palmé, Joachim sWe M40-44<br />
1183 panagiotatos, Spyridon<br />
GRe M25-29<br />
1184 panferov, alexey RUs M40-44<br />
1185 panter, maddie GBR F30-34<br />
1186 pantli, urs sUi M40-44<br />
1187 pantoli, Franco itA M45-49<br />
1188 pascal, gasser sUi M35-39<br />
1189 pascal, artiguenave FRA M45-49<br />
1190 pasquali, pierluca itA M55-59<br />
1191 pattison, karen GBR F40-44<br />
1192 pauer, roland AUt M35-39<br />
1193 paul, devashish CAn M45-49<br />
1194 pavan, Stefano itA M40-44<br />
1195 pavic, goran GeR M40-44<br />
1196 payne, phil GBR M25-29<br />
1197 pearlman, daniel isR M40-44<br />
1198 pedersen, christian den M45-49<br />
1199 pedruzzi, Francesco itA M50-54<br />
1200 peer, Sandy sUi F40-44<br />
1201 peeters, benny Bel M40-44<br />
1202 peeters, peter Bel M40-44<br />
1203 pegram, lee GBR M40-44<br />
1204 peich, marco polo GeR M30-34<br />
1205 pellizzari, Stefano itA M35-39<br />
1206 peñalver, Jorge esP M35-39<br />
1207 pennisi, Francesco itA M45-49<br />
1208 pera, michele sUi M50-54<br />
1209 percival, trevor GBR M40-44<br />
1210 perdikidis, christa sUi F50-54<br />
1211 perdikidis, daniel sUi M40-44<br />
1212 pereira, bruno POR M25-29<br />
1213 pereira, bruno BRA M30-34<br />
1214 perez de villar,<br />
Fernando<br />
esP M40-44<br />
1215 perez lopez, xavier esP M45-49<br />
1216 periel, Jose esP M40-44<br />
1217 pfändler, Jonas sUi M25-29<br />
1218 philippart, pascal FRA M50-54<br />
1219 phlek, noraneath FRA M35-39<br />
1220 piccioni, alessio itA M30-34<br />
1221 picco, gabriella sUi F45-49<br />
1222 picht, armin GeR M45-49<br />
1223 picking, tom GBR M30-34<br />
1224 pico, galo eCU M40-44<br />
1225 piek, henry ned M25-29<br />
1226 pierazzoli, luca itA M40-44<br />
1227 piesanen, tapio Fin M50-54<br />
1228 pietrus, bernd sUi M40-44<br />
1229 pinelli, daniele itA M40-44<br />
1230 pintonello, andrea itA M40-44<br />
1231 pitzner-bruun, michael den M30-34<br />
1232 pizarro, raphael FRA M25-29<br />
1233 plath], gero GeR M40-44<br />
1234 plé, patrick sUi M35-39<br />
1235 pletea, marian ROU M40-44<br />
1236 pleti, marcin POl M35-39<br />
1237 plum, carsten GeR M40-44<br />
1238 pocas, augusto BRA M40-44<br />
1239 polan, lukáš CZe M18-24<br />
1240 polese, Federico itA M45-49<br />
1241 poliandri, luigi itA M35-39<br />
1242 pons, marc esP M40-44<br />
1243 pons ortega, Fernando esP M45-49<br />
1244 poole, mark GBR M40-44<br />
1245 popke, Jörg GeR M55-59<br />
1246 portmann, isabelle sUi F40-44<br />
1247 potgieter, cor RsA M25-29<br />
1248 potter, nick AUs M35-39<br />
1249 prat, marc esP M40-44<br />
1250 prause, rena GeR F40-44<br />
1251-1500<br />
1251 prentout, dorothee FRA F40-44<br />
1252 prentout, Julien FRA M35-39<br />
1253 preston, wayne GBR M40-44<br />
1254 prieger, Stefan GeR M35-39<br />
1255 prince, nielen sUi M35-39<br />
1256 prince, gilles GBR M40-44<br />
1257 prisivko, vadim RUs M45-49<br />
1258 probst, cornelia-ellen sUi F45-49<br />
1259 profaska, detlef GeR M55-59<br />
1260 prosperi, luciano itA M65-69<br />
1261 puerto, eduardo esP M35-39<br />
1262 puig casanovas, xavi esP M40-44<br />
1263 purtschert, patrik sUi M40-44<br />
1264 Quellmalz, arwen GeR F25-29<br />
1265 Quellmalz, peter GeR M50-54<br />
1266 Quentin, charron FRA M30-34<br />
1267 Quinn, peter iRl M35-39<br />
1268 QuinZi, vittoriano itA M50-54<br />
1269 Quiret, raphael FRA M35-39<br />
1270 racchelli, Oliviero FRA M40-44<br />
1271 rae, christine GBR F30-34<br />
1272 raimondi, mirko itA M40-44<br />
1273 raine-Fenning, nick GBR M40-44<br />
1274 ramadan, thomas GeR M45-49<br />
1275 ramos, lina UsA F45-49<br />
1276 ramos garcía, Javier esP M30-34<br />
1277 rasal cabrero,<br />
roberto<br />
esP M40-44<br />
1278 rava, Stefan sUi M45-49<br />
1279 ravazzi, alessio itA M45-49<br />
1280 ravenscroft, Joseph UsA M40-44<br />
1281 rea, Sonya iRl F40-44<br />
1282 reach, lucy GBR F30-34<br />
1283 read, peter GBR M45-49<br />
1284 reber, markus sUi M40-44<br />
1285 redante, detlef GeR M40-44<br />
1286 reed, katharine GBR F40-44<br />
1287 regan, Jon AUs M40-44<br />
1288 reichmuth, walter sUi M40-44<br />
1289 renard, pierre FRA M45-49<br />
1290 respecki, angela UsA F40-44<br />
1291 respecki, dennis UsA M35-39<br />
1292 reukauf, irmtraut GeR F70+<br />
1293 revol, ludovic FRA M35-39<br />
1294 reynouard, Fred FRA M40-44<br />
1295 richard, nicolas FRA M40-44<br />
1296 riches, kenneth GBR M30-34<br />
1297 rickmann, michael GeR M45-49<br />
1298 ridel, Jakub CZe M35-39<br />
1299 ridout, natalie-louise GBR F25-29<br />
1300 rieder, Flavio sUi M45-49<br />
1301 riederer, lukas sUi M40-44<br />
pArTICIpAnTs//<br />
1302 riffard, Jean FRA M55-59<br />
1303 rigabert montiel, Juan esP M45-49<br />
1304 rihm, thomas sUi M55-59<br />
1305 riley, anthony GBR M40-44<br />
1306 rindlisbacher, laura sUi F25-29<br />
1307 ringelstetter, Sandradaniela<br />
GeR F40-44<br />
1308 riscassi, paolo itA M40-44<br />
1309 risley, robert UsA M50-54<br />
1310 ritort, Joaquim esP M50-54<br />
1311 rivera, lisa UsA F35-39<br />
1312 rivet, nicolas FRA M30-34<br />
1313 rizzo, roberto sUi M45-49<br />
1314 robertson, andrew GBR M35-39<br />
1315 robustelli, alessandro itA M40-44<br />
1316 rodolphe, martin FRA M18-24<br />
1317 rodriguez, Suso esP M55-59<br />
1318 roessler, andres CHi M40-44<br />
1319 rogelio, mateo pitalua esP M35-39<br />
1320 rohan-gates, dominic GBR M25-29<br />
1321 rohrer, Jean-pierre sUi M55-59<br />
1322 roig, domingo esP M35-39<br />
1323 roinard, bastien FRA M30-34<br />
1324 rolfsmeyer, Sibylle sUi F45-49<br />
1325 rolfsmeyer, Jürgen sUi M45-49<br />
1326 rölli, roman sUi M25-29<br />
1327 romagnoni, gianluca itA M45-49<br />
1328 romano, tom UsA M55-59<br />
1329 ronnle, mikael sWe M40-44<br />
1330 roost, thomas sUi M40-44<br />
1331 ros lluch, Santiago esP M35-39<br />
1332 rosas, Jose martin Mex M50-54<br />
1333 rosenbaum, erika sWe F35-39<br />
1334 rosenqvist, yvonne sWe F50-54<br />
1335 rosenqvist, Finn sWe M50-54<br />
1336 rosenthal, björn sWe M30-34<br />
1337 rosi, andrea itA M35-39<br />
1338 rossi, Stefano itA M50-54<br />
1339 rossier, grégory Bel M25-29<br />
1340 rossier, thomas sUi M30-34<br />
1341 rotem, Omer isR M40-44<br />
1342 rothen, thomas sUi M50-54<br />
1343 rother, christer GeR M50-54<br />
1344 rothwell, david GBR M25-29<br />
1345 rothwell, tom GBR M25-29<br />
Kriesbachstrasse 1<br />
8304 Wallisellen<br />
T 044 878 10 40<br />
www.kmuellerag.ch<br />
1346 routier, cyrille FRA M35-39<br />
1347 royden, mark GBR M50-54<br />
1348 rückstein, bruno sUi M30-34<br />
1349 rudin, andrea sUi F30-34<br />
1350 rudin, david GBR M45-49<br />
1351 rueda, carlos esP M45-49<br />
1352 rüede, hubert sUi M40-44<br />
1353 ruf, andreas GeR M45-49<br />
1354 ruholl, daniela GeR F30-34<br />
1355 rummel, Sascha GeR M40-44<br />
1356 rupp, patric sUi M30-34<br />
1357 rush, Simon GBR M40-44<br />
1358 rüst, urs sUi M35-39<br />
1359 rutt, roland GBR M35-39<br />
1360 ruttner, Jiri CZe M30-34<br />
1361 rysiewicz, renee UsA F25-29<br />
1362 ryter, martin sUi M30-34<br />
1363 Sabalich, alessio itA M40-44<br />
1364 Saey, timothy Bel M25-29<br />
1365 Sáez lara, Juan carlos esP M45-49<br />
1366 Safar, pavel CZe M40-44<br />
1367 Safstrom, nicklas sWe M35-39<br />
1368 Sager, Julie AUs F40-44<br />
1369 Salwender, thomas sUi M45-49<br />
1370 Salzmann, yves sUi M35-39<br />
1371 Samuel, pourchez FRA M35-39<br />
1372 Samuels, elaine UsA F35-39<br />
1373 Samways, darren GBR M40-44<br />
1374 Sanchez, Jose luis esP M30-34<br />
1375 SandOZ-Othenin,<br />
didier<br />
FRA M45-49<br />
1376 Sangiorgio, carlos BRA M45-49<br />
1377 Santa maria, Francisco<br />
J<br />
esP M40-44<br />
1378 Santarelli, Felice itA M45-49<br />
1379 Santos, claudio BRA M35-39<br />
1380 Sattler, hans ludwig GeR M60-64<br />
1381 Sauma, andres CHi M40-44<br />
1382 Saxer, rolf sUi M40-44<br />
1383 Sayer, gabriel GBR M40-44<br />
1384 Schaap, andré ned M35-39<br />
1385 Schaermeli, claudio sUi M30-34<br />
1386 Schartel, helga GeR F40-44<br />
1387 Schartel, alexander GeR M40-44<br />
1388 Schätti, Oliver sUi M25-29<br />
1389 Scheidegger, alain sUi M35-39<br />
1390 Schelkens, christophe Bel M30-34<br />
1391 Schenk, daniel sUi M50-54<br />
1392 Scherrer, andreas sUi M40-44<br />
1393 Scherthaner, willi AUt M50-54<br />
1394 Schiliro, Frederico BRA M35-39<br />
1395 Schilpp, uwe GeR M50-54<br />
1396 Schläger, marcel GeR M30-34<br />
1397 Schleich, robert sUi M45-49<br />
1398 Schleuter, christian GeR M30-34<br />
1399 Schmid, Sandro sUi M30-34<br />
1400 Schmidl, martin sUi M45-49<br />
1401 Schmidt, thomas GeR M25-29<br />
1402 Schmidt, christoph AUt M35-39<br />
1403 Schmitz, Joanne UsA F55-59<br />
1404 Schmucki, patrik sUi M35-39<br />
1405 Schmuki, mario sUi M45-49<br />
1406 Schmutz, dominik sUi M30-34<br />
1407 Schneidhorst, Sue UsA F40-44<br />
1408 Schnitzler, anja GeR F40-44<br />
1409 Schober, herbert sUi M55-59<br />
1410 Schoetzau, thomas sUi M45-49<br />
1411 Scholz, ditmar GHA M55-59<br />
1412 Schorling, Frank GeR M35-39<br />
1413 Schram, piet hein ned M35-39<br />
1414 Schreiber, robert GeR M50-54<br />
1415 Schreiner, Jörg GeR M40-44<br />
1416 Schubert, christiane GeR F45-49<br />
1417 Schuberth, martin GeR M25-29<br />
1418 Schucani, gregoire sUi M35-39<br />
1419 Schuh, ralf GeR M45-49<br />
1420 Schuler, martina GeR F40-44<br />
1421 Schuler, brido sUi M35-39<br />
1422 Schuler, Othmar sUi M45-49<br />
1423 Schultka, martin GeR M25-29<br />
1424 Schultz, pontus sWe M40-44<br />
1425 Schumacher, markus GeR M40-44<br />
1426 Schvartz, lionel FRA M55-59<br />
1427 Schwan, michael GeR M45-49<br />
1428 Schwartz, merrill UsA M70-74<br />
1429 Schwarz, marc sUi M40-44<br />
1430 Scott, lee GBR M40-44<br />
1431 Seaby, wayne GBR M50-54<br />
1432 Seaton, daniel GBR M30-34<br />
1433 Segrià pallarés, Jaume esP M35-39<br />
Zielstrebig<br />
entsorgen<br />
Entsorgungs-Center<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo – Fr 07.30 – 11.45<br />
13.00 – 17.00<br />
Sa 09.00 – 13.00<br />
13401<br />
GARTENBAU UND UNTERHALT<br />
Christoph T. Fritzsche<br />
Flüelastrasse 54<br />
8047 Zürich<br />
Tel. 043 817 46 46<br />
Mobile 079 935 71 91<br />
1434 Seibert, petr CZe M40-44<br />
1435 Seiler, ivan ARG M35-39<br />
1436 Seipel, Oliver sUi M45-49<br />
1437 Sepulveda, russell UsA M45-49<br />
1438 Sestini, Fabio itA M40-44<br />
1439 Seys, christophe FRA M40-44<br />
1440 Sheremet, ekaterina RUs F25-29<br />
1441 Signer, martin sUi M40-44<br />
1442 Sigrist, Jürg sUi M30-34<br />
1443 Sigurdarson, Sigurdur isl M55-59<br />
1444 Simbula, antonio itA M45-49<br />
1445 Simmonds, matt GBR M30-34<br />
1446 Simpson, angus GBR M35-39<br />
1447 Sims, mark GBR M55-59<br />
1448 Šimůnek, rostislav CZe M40-44<br />
1449 Sittinger, günther GeR M40-44<br />
1450 Sjoblom, niklas sWe M25-29<br />
1451 Skilton, Stuart GBR M45-49<br />
1452 Sluszny, guy Bel M40-44<br />
1453 Smith, Zoe sin F40-44<br />
1454 Smith, adam GBR M30-34<br />
1455 Smith, chris GBR M40-44<br />
1456 Smith, nick GBR M40-44<br />
1457 Smith, andrew UsA M40-44<br />
1458 Smith, harvey GBR M45-49<br />
1459 Smith, adam sUi M45-49<br />
1460 Smith, ken GBR M50-54<br />
1461 Smith cimino, lisa UsA F45-49<br />
1462 Smolka, ulf GeR M35-39<br />
1463 Smoothy, mark AUs M50-54<br />
1464 Snegirev, leonid isR M40-44<br />
1465 Sola Fox, ruben esP M35-39<br />
1466 Sommer, adolf GeR M50-54<br />
1467 Sommers, Jill UsA F45-49<br />
1468 Sorensen, thomas den M25-29<br />
1469 Sørensen, henrik den M35-39<br />
1470 Soriani, giuseppe itA M45-49<br />
1471 Sousa, agustín POR M30-34<br />
1472 Sousa, nuno esP M40-44<br />
1473 Southall, luke nZl M40-44<br />
1474 Southgate, Scott GBR M35-39<br />
1475 Souvorov, anita sUi F45-49<br />
1476 Spacek, milan sUi M50-54<br />
1477 Spagnolo, claudio sUi M30-34<br />
1478 Sparrowe, eduardo Mex M40-44<br />
info@fritzschegaerten.ch<br />
www.fritzschegaerten.ch
pArTICIpAnTs//<br />
1479 Spencer, david AUs M35-39<br />
1480 Squires, russell GBR M25-29<br />
1481 Stahn, carsten GeR M45-49<br />
1482 Standen, philip GBR M30-34<br />
1483 Stark, tom GeR M35-39<br />
1484 Stauffer, christian sin M45-49<br />
1485 Stavenhagen, chris sUi M35-39<br />
1486 Stefancin, radovan sVK M30-34<br />
1487 Stehle, Jörg GeR M55-59<br />
1488 Steinemann, roland sUi M45-49<br />
1489 Stepanek, Frantisek CZe M35-39<br />
1490 Sterchi, peter sUi M45-49<br />
1491 Stewart, kerr GBR M40-44<br />
1492 Stierli, markus sUi M35-39<br />
1493 Stockmann, hubertus GeR M45-49<br />
1494 Stopka, david UsA M40-44<br />
1495 Stoppiello, Frank sUi M45-49<br />
1496 Stotz, kasper den M35-39<br />
1497 Strehl, bettina GeR F35-39<br />
1498 Stricker, marc sUi M35-39<br />
1499 Stromwall, david sWe M40-44<br />
1500 Stucchi, vinicius BRA M35-39<br />
1501-1712<br />
1501 Studer, gregor sUi M30-34<br />
1502 Stumpf, daniel GeR M25-29<br />
1503 Sturm, Jürg sUi M55-59<br />
1504 Stutz, reto sUi M35-39<br />
1505 Subrt, michal CZe M40-44<br />
1506 Sugimoto, masaya JPn M30-34<br />
1507 Sülberg, rainer GeR M50-54<br />
1508 Sumner, Susan GBR F45-49<br />
1509 Sunde, arne Olav nOR M45-49<br />
1510 Suntz, michael GeR M35-39<br />
1511 Svoboda, daniel CZe M35-39<br />
1512 Szobek, Florian AUt M30-34<br />
1513 Szobek, Jürgen AUt M35-39<br />
1514 taber, Jeff UsA M50-54<br />
1515 tahanzadeh, bijan GBR M45-49<br />
1516 tai, dex sin M30-34<br />
1517 taimen, antti Fin M30-34<br />
1518 takayasu, hideki JPn M55-59<br />
1519 tandart, david FRA M25-29<br />
1520 tang, richard MAs M40-44<br />
1521 taş, Çağlar İbrahim tUR M35-39<br />
1522 taylor, paul GBR M45-49<br />
1523 taylor, christopher GBR M50-54<br />
1524 teixeira, karla UsA F30-34<br />
1525 tejero vázquez, Sergio esP M30-34<br />
1526 tekavcic, bor slO M30-34<br />
1527 temmerman, herve FRA M45-49<br />
1528 terrier, hervé sUi M30-34<br />
1529 tharreau, vincent FRA M35-39<br />
1530 theobald, Fabrice FRA M45-49<br />
1531 thiang, kek poh MAs M50-54<br />
1532 thirot, benoit Bel M30-34<br />
1533 thiry, lénaïc Bel M25-29<br />
1534 thomas, Jean-<br />
François<br />
GBR M30-34<br />
1535 thomas, lee Bel M40-44<br />
1536 thompson, vikki UsA F40-44<br />
1537 thonsgaard, kenneth den M35-39<br />
1538 thrainsdottir, katrin isl F35-39<br />
1539 tilbury-davis, david GBR M40-44<br />
1540 tillieux, Sueli Bel F35-39<br />
1541 tillmann, bernardo BRA M30-34<br />
1542 timmermans, wim sWe M45-49<br />
1543 tobin, Steven iRl M40-44<br />
1544 tobin, mark CAn M40-44<br />
1545 toibin, ian iRl M35-39<br />
1546 toigo, Fernando<br />
haetinger<br />
BRA M55-59<br />
1547 tolrà, Francesc esP M25-29<br />
1548 tomas Sánchez, eliseo esP M35-39<br />
1549 tomazic, Jessica UsA F30-34<br />
1550 tomczak, krzysztof POl M35-39<br />
1551 topic, marijan GeR M18-24<br />
1552 topovsek, katja slO F30-34<br />
1553 torn, henrik sWe M35-39<br />
1554 tornier, Stephan GeR M18-24<br />
1555 torre, mary sUi F55-59<br />
1556 torres, Sergio esP M30-34<br />
1557 torres, marc esP M40-44<br />
1558 trabold, katja sUi F18-24<br />
1559 trachsel, werner sUi M50-54<br />
1560 tramacere, enrico sUi M45-49<br />
1561 treiber, torsten GeR M40-44<br />
1562 troalen, didier FRA M45-49<br />
1563 trofleau, dominique FRA M50-54<br />
1564 tröndle, martin GeR M45-49<br />
1565 tronnberg, marcus sWe M30-34<br />
1566 trotman, benjamin GBR M30-34<br />
1567 troy, chris CAn M50-54<br />
1568 truman, mark GBR M40-44<br />
1569 trushtalevskiy, dmitry RUs M35-39<br />
1570 tschopp, raphael sUi M30-34<br />
1571 tulubensky, evgeny RUs M30-34<br />
1572 turner, benjamin nZl M30-34<br />
1573 ullrich, mathias GeR M30-34<br />
1574 ulrich, roland sUi M45-49<br />
<br />
1575 unternährer, rené sUi M40-44<br />
1576 ustrup, martin rye den M25-29<br />
1577 utz, hermann GeR M45-49<br />
1578 vaes, marc Bel M50-54<br />
1579 valdimarsson, trausti isl M55-59<br />
1580 valette, gérard FRA M55-59<br />
1581 valko, andrew UsA M25-29<br />
1582 van biervliet, karl Bel M35-39<br />
1583 van buskirk, trey UsA M18-24<br />
1584 van den bossche,<br />
bram<br />
Bel M30-34<br />
1585 van der hoek, Jeroen ned M35-39<br />
1586 van doorn, dick ned M55-59<br />
1587 van druten, Shane AUs M30-34<br />
1588 van leeuwen, ton ned M40-44<br />
1589 van poortvliet, rené ned M40-44<br />
1590 van rheenen, Simone ned F30-34<br />
1591 van uffelen, nils Bel M25-29<br />
1592 vandekerckhove,<br />
bram<br />
1593 vanden berghe,<br />
lieven<br />
Bel M25-29<br />
Bel M45-49<br />
1594 vandevoorde, ruben Bel M30-34<br />
1595 vanwildemeersch,<br />
peter<br />
Bel M40-44<br />
1596 varella, enrico sin M45-49<br />
1597 vareschi, marcello itA M30-34<br />
1598 varo dominquez,<br />
manuel<br />
1599 vecchi Fossa, raimondo<br />
1600 veiga Fernandes, Joao<br />
pedro<br />
esP M45-49<br />
itA M60-64<br />
POR M35-39<br />
1601 vélez romà, Jose mª esP M35-39<br />
1602 velichko, philipp RUs M25-29<br />
1603 ventura, alexandre BRA M30-34<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
pArTICIpAnTs//<br />
für Ihre<br />
Ausdauer<br />
ein Stück<br />
graubünden<br />
DER KLIMA-FONDS<br />
www.climaqua.ch<br />
www.passugger.ch
pArTICIpAnTs//<br />
Walo Bertschinger –<br />
Ihr Partner für alle<br />
Bauwerke.<br />
Komplexe Bauwerke erfordern einen kompetenten Partner mit dem Blick fürs Ganze. Neben Strassen- und<br />
Gleisbau, Tunnelbau und Lärmschutz sind wir auch mit allen Sparten des Hoch- und Tiefbaus vertraut. Nicht<br />
zu vergessen ist unser spezifisches Fachwissen in den Bereichen der Boden- und Sportbeläge sowie Dammund<br />
Deponiebau und Wasserbau. WALO ist aber nicht nur fürs Grosse da, sondern realisiert täglich auch Arbeiten<br />
vom einfachen Vorplatz bis hin zu Leitungsbauten für Wasser und Strom. Mehr Informationen erhalten<br />
Sie bei Walo Bertschinger AG, Postfach 1155, 8021 Zürich, Telefon 044 745 23 11 oder auf www.walo.ch<br />
Strassenbau | Tiefbau | Hochbau | Damm- und Deponiebau | Gussasphalt | Lärmschutz | Wasserbau |<br />
Untertagbau | Gleisbau und Bahntechnik | Industrieböden und Decorbeläge | Betonsanierungen |<br />
Sportbeläge | TU-Infrastruktur |<br />
00:00:00:54<br />
pArTICIpAnTs//<br />
1604 ventura, carles esP M40-44<br />
1605 verbiese, kristof Bel M35-39<br />
1606 verhaegen, hendrik-<br />
Jan<br />
Bel M18-24<br />
1607 verhaegh, Jan ned M25-29<br />
1608 verschure, paul ned M50-54<br />
1609 veschi, danilo itA M35-39<br />
1610 vidensek, marjan slO M50-54<br />
1611 viersen, harald ned M25-29<br />
1612 villareal, william UsA M35-39<br />
1613 vincent, matton FRA M35-39<br />
1614 viola, antonio itA M40-44<br />
1615 vitOux, Jean luc FRA M55-59<br />
1616 vlahovic, david GBR M18-24<br />
1617 vlasenko, konstantin RUs M35-39<br />
1618 vögeli-weibel, petra sUi F45-49<br />
1619 vojta, gerald AUt M45-49<br />
1620 völler, thomas GeR M45-49<br />
1621 von bremen, philipp sUi M35-39<br />
1622 von büren, remo sUi M50-54<br />
1623 von der muehll, peppi sUi M35-39<br />
1624 von Schrader, georg GeR M75+<br />
1625 von Sothen, ulf GeR M50-54<br />
1626 vorsselmans, walter Bel M45-49<br />
1627 vrieze, bert ned M50-54<br />
1628 vuaillat, Franck FRA M50-54<br />
1629 vuillemez, Samuel sUi M30-34<br />
1630 wagner, Jörg GeR M35-39<br />
1631 wakefield, James UAe M35-39<br />
1632 waldner, marcel sUi M45-49<br />
1633 wallace, rab GBR M40-44<br />
1634 waller, bradley UsA M40-44<br />
1635 walter, urs sUi M35-39<br />
1636 walter, John GBR M45-49<br />
1637 waltert, yvonne sUi F30-34<br />
1638 walther, romano sUi M40-44<br />
1639 wambeke, Jan Bel M30-34<br />
1640 warnking, patrick GeR M45-49<br />
1641 wassmer, Jana GeR F30-34<br />
1642 waters, andrew GBR M45-49<br />
1643 wathne, erlend paris nOR M45-49<br />
1644 watts, andrew AUs M45-49<br />
1645 weaver, elizabeth UsA F55-59<br />
1646 webb, Jordan AUs M25-29<br />
1647 weber, Simone sUi F25-29<br />
1648 weckerle, michael GeR M35-39<br />
1649 wedel, andrea sUi F40-44<br />
1650 weeks, chris GBR M18-24<br />
1651 wehrle, marco sUi M45-49<br />
1652 weiss F. chaves, Fabio BRA M30-34<br />
1653 weitz, matthias GeR M18-24<br />
1654 weller, henry James GBR M35-39<br />
1655 welter, mischa sUi M40-44<br />
1656 welti, martin sUi M30-34<br />
1657 werchola, daniel GBR M30-34<br />
1658 wheeler, cecil RsA M40-44<br />
1659 whitaker, alan UsA M18-24<br />
1660 whitaker, robbie GBR M18-24<br />
1661 whitaker, Fred GBR M60-64<br />
1662 white, les GBR M35-39<br />
1663 whittock, Simon GBR M45-49<br />
1664 widmer, urs sUi M40-44<br />
1665 widmer, daniel sUi M45-49<br />
1666 widmer, beat sUi M45-49<br />
1667 wieck, robert UsA M35-39<br />
1668 wiederkehr, thomas sUi M25-29<br />
1669 wieland, walter AUt M40-44<br />
1670 wihler, Oliver sUi M40-44<br />
1671 wikström, tobias sWe M40-44<br />
1672 wilkshire, adam nZl M40-44<br />
1673 williams, Ollie GBR M25-29<br />
1674 williams, matthew GBR M40-44<br />
1675 willimann, harry sUi M40-44<br />
1676 wilson, christopher GBR M25-29<br />
1677 wilson, mark ned M40-44<br />
1678 winder, laura GBR F30-34<br />
1679 wintsch, reto sUi M50-54<br />
1680 wissmann, verena GeR F30-34<br />
1681 woelfert, tobias GeR M40-44<br />
1682 wonderman, harry ned M30-34<br />
1683 woodhouse, anna AUs F45-49<br />
1684 wright, rachel GBR F30-34<br />
1685 wright, John GBR M25-29<br />
1686 wright, kevin GBR M30-34<br />
1687 wunsch, martina GeR F40-44<br />
1688 wyles, luke GBR M30-34<br />
1689 wyser, norbert sUi M55-59<br />
1690 yerly, philippe sUi M30-34<br />
1691 yoshida, atsuko JPn F50-54<br />
1692 yoshida, akira JPn M50-54<br />
1693 young, paul GBR M35-39<br />
1694 yuen, hing loong sin M35-39<br />
1695 Zadra, claudio itA M45-49<br />
1696 Zahor, ran isR M40-44<br />
1697 Zain, Fazlee sin M30-34<br />
1698 Zanichelli, angelo itA M40-44<br />
1699 Zapata, lluis esP M30-34<br />
1700 Zappulla, carlo itA M55-59<br />
1701 Zaugg, christian sUi M50-54<br />
1702 Zeiner, alexander AUt M35-39<br />
1703 Zemelka, tomasz POl M30-34<br />
1704 Zhidkov, victor RUs M40-44<br />
1705 Ziegler, daniel sUi M30-34<br />
1706 Zink, herbert GeR M55-59<br />
1707 Zoller, nina sUi F25-29<br />
1708 Zollinger, marcel sUi M45-49<br />
1709 Zopfi, roger sUi M45-49<br />
1710 Zürcher, christian sUi M50-54<br />
1711 Zwick, Stefan GeR M30-34<br />
1712 Zykov, vitaliy RUs M35-39<br />
00:00:00:55
Offi Offi cial cial Car: Car:<br />
Offi Offi cial cial Coach:<br />
00:00:00:56<br />
Offi Offi cial cial Compression Gear:<br />
Media Partner:<br />
Q-Events<br />
Cantex AG<br />
Treuhandgesellschaft<br />
Birmensdorferstr. 272 272<br />
8055 8055 Zürich<br />
Telefon: (044) 389 389 22 22 02 02<br />
Telefax: (044) 389 389 22 22 01 01<br />
E-mail: info@cantex.ch<br />
Internet: cantex.ch<br />
Partner:<br />
Unsere Disziplinen:<br />
• • Treuhand/Buchführung<br />
• • Rechts- & & Steuerberatung<br />
• • Unternehmensberatung<br />
• • Immobilien<br />
• • Wirtschaftsprüfung<br />
Sie geben alles, wir für Sie auch ... ...<br />
Sorglos-Paket für alle Bikes Bike gestohlen oder durch Sturz beschädigt?<br />
Kein Problem mit der<br />
Für nur CHF 65 pro Jahr ist Ihr Bike oder Rennvelo versichert. *<br />
Und das sind die Vorteile:<br />
• Versicherung gültig in ganz Europa<br />
• Schäden, welche anlässlich von<br />
Wettkämpfen entstehen, sind<br />
ebenfalls versichert **<br />
• aktuell einzigartiges Versicherungspaket<br />
bei Diebstahl, Beschädigung<br />
und im Pannenfall<br />
• Deckung zum Wiederbeschaffungspreis<br />
bis max. CHF 8‘000<br />
• Deckung auch für E-Bikes mit<br />
• Transportmehrkosten im Pannenfall<br />
bis CHF 500<br />
Tretunterstützung bis 45 km/h<br />
Schnell und einfach kaufen unter www.zurich.ch/bike<br />
*Der Abschluss erfolgt über eine Dauer von 2 Jahren.<br />
**Gilt nicht für Mountainbike- und Downhill-Rennen. <strong>Zurich</strong> Versicherungs-Gesellschaft AG<br />
FM32319_Bike-inserat_210x75_gzd.indd 1 02.05.12 09:40<br />
Für knallharte Rechner.<br />
Das Lagersystem mit<br />
vielen Einsatzmöglichkeiten<br />
• Renovationsbedingte Zwischenlagerung<br />
• Temporäre Sicherheitslagerung bei<br />
Feuer- und Wasserschäden<br />
• Umzüge mit Selbstbeladung<br />
• Zwischenlagerung am Einsatzort<br />
• Zwischenlagerung bei umzugsbedingten<br />
Terminüberschneidungen<br />
• Flexibler Archiv- und Einstellraum<br />
• Winterlager für Gartenmobiliar<br />
• Zwischenlager für Kongress- und Messemobiliar<br />
Das Lagersystem mit<br />
grossem Serviceangebot<br />
• Klimakontrolliertes, gesichertes Lagerhaus<br />
• Transport von Ort zu Ort<br />
• Lagercontainer mit Hol- und Bringservice<br />
• Professionelles Packmaterial<br />
• Transporthilfsmittel und Gebinde<br />
• Umzugspersonal<br />
• Packservice mit Inventarisierung<br />
• Versicherung<br />
• Objektreinigung<br />
• Räumungen<br />
box4you AG<br />
Riedthofstrasse 214<br />
8105 Regensdorf<br />
Telefon 043 388 62 62<br />
Fax 043 388 62 60<br />
E-Mail info@box4you.ch<br />
Web www.box4you.ch<br />
00:00:00:57
00:00:00:58<br />
RETTUNGSDIENST<br />
INTERMEDIC<br />
Notfallrettung<br />
Internationale Rückführungen<br />
Weltweite Flugbegleitungen<br />
Medizinische Eventbetreuung<br />
Fahrzeuge für jeden Bedarf<br />
Gönner helfen Leben retten<br />
...we drive<br />
for your life...<br />
www.ambulanz.ch Tel. 0800 9 0800 9<br />
00:00:00:59
00:00:00:60<br />
1 er Grand Cru<br />
Ein<br />
Millenium<br />
der Exzellenz<br />
Treten Sie ein in die Welt<br />
eines 1 er Grand Cru<br />
www.chatagnereaz.ch<br />
Die Waadtländer 1 ers Grands Crus,<br />
ein neues Symbol der Exzellenz<br />
MIT «COOL AND CLEAN»<br />
GEWINNT JEDES TEAM.<br />
«cool and clean» ist das nationale Präventionsprogramm für fairen und sauberen Sport.<br />
Weitere Infos und Anmeldung für Teams unter: www.coolandclean.ch<br />
1_A5_def.indd 1 24.4.2009 14:54:01 Uhr<br />
Funk-Kommunikation<br />
für Sport- und<br />
Kultur-Events<br />
Kommunikationstechnik die verbindet.<br />
Vermietung, Verkauf und Betrieb<br />
von Funkgeräten, Funkzentralen,<br />
Funkwagen und Intercom-Anlagen.<br />
Speziell zugeschnittene Lösungen<br />
für Sommer-, Wintersport- und<br />
Kultur-Events.<br />
Tele Comm Sportservice AG<br />
Überlandstrasse 255<br />
CH-8600 Dübendorf<br />
Phone +41 (0)43 819 18 50<br />
info@telecommsport.ch<br />
www.telecommsport.ch<br />
00:00:00:61
thAnks!<br />
00:00:00:62<br />
PResentinG sPOnsOR:<br />
MORe PARtneRs:<br />
ACe security GmbH<br />
Alexander Keller AG<br />
Axa nova<br />
Bio Familia AG<br />
Blumen Oertig<br />
FoamPartner Fritz nauer AG<br />
intermedic AG<br />
Jura elektroapparate AG<br />
Jyske Bank<br />
Keller + Hess AG<br />
lenzlinger söhne AG<br />
On AG<br />
Red Bull schweiz AG<br />
Roth Gerüste AG<br />
spirig Pharma AG<br />
teleComm sportservice AG<br />
Walo Bertschinger AG<br />
Wistec GmbH<br />
Zivilschutz des Kanton Zürich<br />
Zweifel Pomy Chips AG<br />
012<br />
EUROPEAN TOUR<br />
5150 TriaThlon<br />
June 10, 2012 5150 Klagenfurt (Klagenfurt, Austria)<br />
July 1, 2012 5150 European Championship<br />
Liverpool (Liverpool, UK)<br />
July 1, 2012 5150 Berlin (Berlin, Germany)<br />
July 14, 2012 5150 <strong>Zurich</strong> (<strong>Zurich</strong>, Switzerland)<br />
www.ironman.com<br />
ironMan - EuropE<br />
May 19, 2012 IRONMAN Lanzarote Canarias, Spain<br />
June 17, 2012 IRONMAN Regensburg, Germany<br />
June 24, 2012 IRONMAN France, Nice<br />
July 1, 2012 IRONMAN Austria, Klagenfurt<br />
July 8, 2012 Frankfurter Sparkasse IRONMAN<br />
European Championship, Germany<br />
July 15, 2012 IRONMAN Switzerland, <strong>Zurich</strong><br />
July 22, 2012 IRONMAN UK, Bolton<br />
August 18, 2012 IRONMAN Sweden, Kalmar<br />
NEW<br />
Sept. 16, 2012 IRONMAN Wales, Pembrokeshire<br />
SOLD<br />
OUT!<br />
SOLD<br />
OUT!<br />
SOLD<br />
OUT!<br />
ironMan 70.3 - EuropE<br />
May 12, 2012 Thomas Cook IRONMAN 70.3 Mallorca, Spain<br />
May 20, 2012 IRONMAN 70.3 St.Pölten, Austria<br />
June 3, 2012 IRONMAN 70.3 Rapperswil-Jona,<br />
Lake of <strong>Zurich</strong>, Switzerland<br />
June 10, 2012 IRONMAN 70.3 Italy, Pescara<br />
June 17, 2012 IRONMAN 70.3 U.K.<br />
July 8, 2012 IRONMAN 70.3 Haugesund, Norway<br />
July 22, 2012 IRONMAN 70.3 Antwerp, Belgium<br />
August 12, 2012 IRONMAN 70.3 European Championship<br />
Wiesbaden, Germany<br />
August 26, 2012 IRONMAN 70.3 Zell am See-Kaprun,<br />
Austria<br />
Sept. 23, 2012 IRONMAN 70.3 Pays d'Aix France<br />
Sept. 2, 2012 IRONMAN 70.3 Ireland, Galway<br />
Nov. 10, 2012 IRONMAN 70.3 Lanzarote, Spain<br />
NEW<br />
NEW<br />
NEW<br />
Anything is possible.<br />
00:00:00:63
Anstatt das Fenster zu kippen, lüften<br />
Sie besser zwei- bis dreimal täglich<br />
kurz durch. So sparen Sie wert volle<br />
Energie und Geld. In einer kosten losen<br />
Energieberatung zeigen wir Ihnen<br />
gerne Ihr Spar potenzial auf. Mehr<br />
Informationen und Energiespartipps<br />
unter www.ewz.ch<br />
ewz-Kundenzentrum<br />
Beatenplatz 2<br />
8001 Zürich<br />
Telefon 058 319 49 60<br />
kundenzentrum@ewz.ch<br />
00:00:00:64<br />
Sparen Sie bis<br />
zu 200 Liter Heizöl.<br />
Richtig lüften<br />
statt Fenster kippen.