28.02.2013 Aufrufe

rudern-aviron-canottaggio 1/2012 (Febr. 12) - Schweizerischer ...

rudern-aviron-canottaggio 1/2012 (Febr. 12) - Schweizerischer ...

rudern-aviron-canottaggio 1/2012 (Febr. 12) - Schweizerischer ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

WoRT dES pRäSIdEnTEn<br />

Die Entdeckung des Monats: ein<br />

Schweizer Ruderclub in Buenos Aires<br />

Über den Jahreswechsel hatte ich Gelegenheit,<br />

mich erstmals und per Zufall vor Ort<br />

mit der südamerikanischen Ruderszene zu<br />

befassen. In Tigre, einige Kilometer nördlich<br />

von Buenos Aires (Argentinien), am Ufer des<br />

Paranà, wird seit bald 150 Jahren intensiv<br />

gerudert. Ein Ruderclub reiht sich an den<br />

anderen, sicher zwei Dutzend an der Zahl.<br />

Die Bootshäuser sind – wenn auch etwas<br />

heruntergekommen – wahre Prunkpaläste.<br />

Gerudert wird praktisch ausschliesslich in<br />

Klinkerbooten. Häufigstes Boot ist der Doppelzweier<br />

mit Steuermann, aber auch Einer<br />

mit Steuermann und Vierer sind anzutreffen.<br />

Rudern findet dort hauptsächlich als attrak-<br />

tive Sonntagnachmittag-Beschäftigung statt.<br />

Auch gibt es dort den einzigen schweizerischen<br />

Ruderclub auf der südlichen Hemisphäre,<br />

den Club Suizo de Buenos Aires<br />

(www.clubsuizobaires.org.ar). Neben dem<br />

Bootshangar und dem Clubhaus besitzt der<br />

Club einen weitläufigen Garten, ein grosses<br />

Schwimmbecken und zwei Tennisplätze.<br />

Die Boote tragen so heimatverbundene<br />

Namen wie Uri, Titlis, Zürich und Rigi.<br />

Der Präsident Juan Pablo Walter, ein<br />

«Secondo», steht dem Club seit mehr als<br />

20 Jahren vor. Es sei nicht einfach, sagte er,<br />

immer ein ausgeglichenes Ergebnis auszuweisen.<br />

Aussagen, die wir auch von unseren<br />

Clubs hier in der Schweiz kennen. Die fachlichen<br />

Herausforderungen von Clubvorständen<br />

sind hier wie dort ähnlich.<br />

Der Präsident Juan Pablo und der Vizepräsident<br />

Max Amrein hatten grosse Freude an<br />

unserem Besuch. Sie verwöhnten uns entsprechend.<br />

Dass nun die SRV-Fahne vor dem<br />

Bootshaus im Winde flattert, erfüllt nicht<br />

nur mich mit Stolz und Freude.<br />

PS: Es gibt natürlich auch eine Rennabteilung<br />

im Club Suizo. Diese trainiert ebenfalls<br />

in Tigre, aber auf der etwas ausserhalb der<br />

Stadt gelegenen Regattastrecke.<br />

Hans-Rudolf Schurter<br />

Präsident SRV<br />

La découverte du mois: un club<br />

d’<strong>aviron</strong> suisse à Buenos Aires<br />

Lors du passage à la nouvelle année, j’ai eu<br />

par hasard l’occasion d’être confronté à la<br />

scène de l’<strong>aviron</strong> sud-américain. A Tigre,<br />

quelques kilomètres au Nord de Buenos<br />

Aires (Argentine), au bord du Paranà, on<br />

rame assidument depuis bientôt 150 ans. Un<br />

club s’est adossé aux autres, certainement<br />

deux douzaines. Les hangars, bien que quelque<br />

peu délabrés, sont de véritables palaces.<br />

On ne rame pratiquement que dans des<br />

bateaux larges. Le bateau le plus répandu est<br />

le deux avec barreur, mais aussi le skiff avec<br />

barreur et le quatre se voient fréquemment.<br />

L’<strong>aviron</strong> se pratique surtout comme activité<br />

de loisir le dimanche après-midi. On y trouve<br />

aussi le seul club d’<strong>aviron</strong> suisse dans<br />

l’hémisphère Sud, le club Suizo de Buenos<br />

Aires (www.clubsuizobaires.org.ar). En plus<br />

du hangar à bateaux et du club-house, il dispose<br />

d’un jardin, d’une grande piscine et de deux<br />

courts de tennis. Les bateaux portent des<br />

noms bien de chez nous comme Uri, Titlis,<br />

Zürich et Rigi. Le président Juan Pablo Walter,<br />

un «Secondo», est à sa tête depuis plus de<br />

20 ans. Nous n’avons pas toujours un résultat<br />

équilibré, dit-il. Une affirmation que l’on<br />

entend aussi dans nos clubs en Suisse. Les<br />

défis auxquels sont confrontés les dirigeants<br />

LE MoT du pRéSIdEnT<br />

des clubs sont les mêmes ici et là-bas. Le président<br />

Juan Pablo et le vice-président Max<br />

Amrein ont eu beaucoup de plaisir à notre<br />

visite. Ils nous ont gâtés en conséquence. Que<br />

le fanion de la FSSA flotte désormais devant le<br />

club ne nous remplit pas nous seulement de<br />

fierté et de joie.<br />

PS: Il y a aussi un département compétition<br />

dans le club Suizo. Les athlètes s’entraînent à<br />

Tigre, mais quelque peu en dehors de la ville<br />

sur le bassin de régates.<br />

Hans-Rudolf Schurter, Président FSSA<br />

(traduction André Gossauer)<br />

La scoperta del mese: una società di<br />

<strong>canottaggio</strong> svizzera a Buenos Aires<br />

Trovandomi, in occasione del Capodanno, a<br />

Tigre sul Paranà a qualche chilometro a nord<br />

di Buenos Aires (Argentina) ho avuto per caso<br />

la possibilità di prendere contatto con la realtà<br />

remiera sudamericana. Qui si rema intensamente<br />

da quasi 150 anni: almeno due<br />

dozzine di cantieri sono allineati uno dopo<br />

l’altro! I cantieri sono, anche se ora un pochino<br />

invecchiati, delle vere reggie. Si rema prevalentemente<br />

su imbarcazioni con fasciame a<br />

doghe di legno. I più comuni sono il due di<br />

coppia con timoniere ma anche il singolo con<br />

timoniere e il quattro sono alquanto diffusi.<br />

Remare è qui un’attività svolta generalmente<br />

la domenica dopopranzo.<br />

Vertrauter Arbeitsplatz: Lukas<br />

Rieder im Winter 1999 in Sarnen.<br />

Esiste qui anche l’unica società remiera<br />

svizzera dell’emisfero australe: il Club Suizo<br />

de Buenos Aires. A fianco del Cantiere e<br />

della Sede sociale troviamo una grande piscina<br />

e due campi da tennis, il tutto circondato<br />

da un grande giardino. Le imbarcazioni<br />

portano nomi che ricordano la Patria<br />

lontana: Uri, Titlis, Zürich e Rigi. Il Presidente<br />

Juan Pablo Walter (seconda generazione)<br />

è alla testa del Club da più di 20 anni.<br />

Mi fa notare come non sia facile trovare<br />

sempre la formula ideale per la vita di una<br />

società sportiva: le medesime argomentazioni<br />

che sentiamo anche dai nostri club in<br />

Svizzera. Le difficoltà dei Comitati sono le<br />

LA pARoLA dEL pRESIdEnTE<br />

medesime qui e laggiù. Il Presidente Juan<br />

Pablo ed il vice-presidente Max Amrein<br />

sono stati felicissimi della nostra visita<br />

accogliendoci calorosamente. Che la bandiera<br />

della FSSC sventoli ora anche davanti<br />

alla Sede del Club riempie di gioia e di<br />

orgoglio non solo me.<br />

P.S.: il Club Suizo ha naturalmente anche la<br />

sezione agonistica che si allena pure a Tigre<br />

ma sul campo di regata ubicato alla periferia<br />

della città.<br />

Hans-Rudolf Schurter, Presidente FSSC<br />

(traduzione Marco Rezzonico)<br />

4 RudernAvironCanottaggio 01/<strong>12</strong> RudernAvironCanottaggio 01/<strong>12</strong> 5

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!