27.02.2013 Aufrufe

Bildungsstandards für die fortgeführte Fremdsprache (Englisch

Bildungsstandards für die fortgeführte Fremdsprache (Englisch

Bildungsstandards für die fortgeführte Fremdsprache (Englisch

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

C<br />

<strong>Bildungsstandards</strong> <strong>für</strong> <strong>die</strong> <strong>fortgeführte</strong> <strong>Fremdsprache</strong> (<strong>Englisch</strong> / Französisch) <strong>für</strong> <strong>die</strong> Allgemeine Hochschulreife<br />

durch bestimmte Gliederungselemente<br />

gedankliche Zusammenhänge erkennbar.<br />

Der Text weist Pronominalisierungen<br />

sowie Konnektoren auf gehobenem<br />

Niveau (”Ceci à pour conséquence<br />

qu'ils‛, ”mais étant donné que‛) auf.<br />

Die Interpunktion erfüllt eine gliedernde<br />

Funktion.<br />

Der Wortschatz ist überwiegend angemessen,<br />

teilweise bereits auf gehobenem<br />

Niveau (z. B. ”une attitude plûtot<br />

nêgative envers les Anglais‛). Allerdings<br />

kontrastieren damit noch kleinere<br />

lexikalische Ungenauigkeiten (”dans<br />

une façon‛, ”en début‛, ”le BD‛, ”le<br />

tour Eiffel‛). Die Grammatik wird mit<br />

wenigen Ausnahmen (”pour en réussir‛)<br />

relativ sicher verwendet, Recht-<br />

schreibfehler sind selten.<br />

Inhaltlich beschränken sich <strong>die</strong> Aussagen<br />

auf <strong>die</strong> deskriptive Wiedergabe<br />

lediglich weniger prägnanter Aspekte<br />

der Vorlage. Eine Deutung erfolgt ausschließlich<br />

im Ansatz und ohne jeglichen<br />

Textbezug.<br />

Der Text reiht Aussagen aneinander,<br />

verzichtet auf Konnektoren und lässt<br />

eine logische Struktur vermissen.<br />

In sprachlicher Hinsicht besteht noch<br />

großer Aufbaubedarf. Die Satzkonstruktionen<br />

sind sehr einfach, es besteht<br />

kaum Variabilität, Stilbrüche<br />

überwiegen und <strong>die</strong> morphosyntaktischen<br />

Strukturen sind auf Ebene<br />

der Grundgrammatik noch stark defizitär.<br />

Die Wortwahl ist überwiegend falsch,<br />

sodass <strong>die</strong> Kommunikation durchweg<br />

gestört ist.<br />

340<br />

Sie <strong>die</strong> Aufgabenstellungen stärker beachten.<br />

Aufgabe 1 leitet das Vorgehen<br />

(prenez des notes) und <strong>die</strong> Inhalte. Nehmen<br />

Sie <strong>die</strong> Inhalte ihrer angefertigten<br />

Notizen <strong>für</strong> ihren Text in Aufgabe 2 wieder<br />

auf. Beachten Sie genau <strong>die</strong> Anweisungen<br />

in Aufgabe 1.<br />

Bei der Wörterbucharbeit sollten Sie <strong>die</strong><br />

Kontexte genauer beachten und <strong>die</strong> Idiomatik<br />

gezielt erweitern. Nutzen Sie eine<br />

systematische Fehleranalyse und z. B.<br />

eine individuelle auf <strong>die</strong>ser Fehleranalyse<br />

aufbauende faux-amis-Sammlung, um<br />

das Problem der Interferenzfehler (negativer<br />

Transfer) in den Griff zu bekommen<br />

(bspw. Artikelfehler, <strong>die</strong> auf das Deutsche<br />

zurückgehen wie ”le tour‛, ”le BD‛).<br />

Sie sollten Bild- und Textinformationen<br />

umfassender zueinander in Beziehung<br />

setzen und am konkreten Beispiel erläutern.<br />

Eine Deutung sollte stets am Dokument<br />

belegt werden.<br />

Ihr größter Nachholbedarf besteht in<br />

sprachlicher Hinsicht. Sofern Französisch<br />

als spät beginnende <strong>Fremdsprache</strong> gelernt<br />

wird, sollte <strong>die</strong> Grundgrammatik<br />

systematisch aufgebaut, bei <strong>fortgeführte</strong>r<br />

<strong>Fremdsprache</strong> systematisch wiederholt<br />

werden (Verbkonjugation, generell<br />

Flexion beachten, Determinanten,<br />

Adverbien, Pronominalisierung). Sie sollten<br />

Konnektoren (”mais‛, ”parce que‛,<br />

”bien que‛, ”afin que‛, ”d’une part …<br />

d’autre part‛, ”par contre‛ etc.) verwenden,<br />

um Gedanken logisch miteinander<br />

zu verbinden, Gegensätze aufzuzeigen<br />

und respektive Gedanken fortzuführen.<br />

Beachten Sie bei der Arbeit mit dem einsprachigen<br />

Wörterbuch besonders Kontexte<br />

und Idiomatik. Durch das Lesen einfacher<br />

französischer Texte wird der Wortschatz<br />

systematisch aufgebaut. Zur Schulung<br />

der schriftlichen Produktion bietet

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!