27.02.2013 Aufrufe

Umweltfreundliche Restaurants (Deutsch, Englisch) - Vienna

Umweltfreundliche Restaurants (Deutsch, Englisch) - Vienna

Umweltfreundliche Restaurants (Deutsch, Englisch) - Vienna

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Resta<br />

Viennese iennese rrestaur<br />

estaurants ants with the Ecolabel<br />

<strong>Vienna</strong> ienna is famous for the high standar standard d of its<br />

cuisine. At catering establishments with the<br />

Ecolabel, guests will find themselv themselves es pampered<br />

with the finest dishes from all parts of the<br />

world, orld, prepar prepared<br />

ed using en environmentally<br />

vironmentally<br />

friendly ingr ingredients. edients.


uRants<br />

Environmentally<br />

Friendly riendly<br />

<strong>Restaurants</strong><br />

Wiener iener <strong>Restaurants</strong> <strong>Restaurants</strong> mit<br />

dem Umw Umweltzeic eltzeichen hen<br />

Wien ien ist berühmt für die hohe Qualität seiner<br />

Küc Küche. he. In der Gastronomie mit dem Umw Umwelteltzeic zeichen hen werden erden Gäste mit den besten Rezepten<br />

aus aus aller Welt, elt, zubereitet mit umw umweltfreundli<br />

eltfreundlichen<br />

hen Produkten, vverwöhnt.<br />

erwöhnt.


28<br />

REstauRants 2013<br />

Unser Angebot / Our Offers:<br />

G<br />

p11 p13C p21 a25<br />

Plan Nr. / Map Nr. 36<br />

Unser Angebot / Our Offers:<br />

G p21<br />

Plan Nr. / Map Nr. 37<br />

Bitzingers Augustinerkeller<br />

Restaurant & Vinothek<br />

1010 Wien, Augustinerstraße 1<br />

Tel.: +43/(0)1/533 10 26<br />

Fax: +43/(0)1/533 10 26-50<br />

E-Mail: info@bitzinger.at<br />

www.bitzinger.at<br />

In den historischen Gewölben der Albertina liegt<br />

das gemütliche Heurigenrestaurant, mittlerweile<br />

mit Vinothek und Weinbar, in dem österreichische<br />

Spezialitäten mit der bekannten Wiener<br />

Gastlichkeit serviert werden. Geöffnet täglich<br />

von 11:00 bis 24:00 Uhr.<br />

This cosy heuriger restaurant snuggles in the<br />

historic vaults beneath the Albertina. It now includes<br />

a vinothèque and wine bar, and serves<br />

Austrian specialities with legendary Viennese<br />

hospitality. Open daily from 11 a.m. till midnight.<br />

Öffentl. Verkehr / Public Transport: U-Bahn, Straßenbahn,<br />

Bus, Badner Bahn<br />

Stationen / Stations: Karlsplatz, Stephansplatz<br />

Bankomat (Maestro), Visa, Mastercard, JCB,<br />

Diners Club, American Express<br />

Churrascaria<br />

1010 Wien, Schellinggasse 12<br />

Tel.: +43/(0)1/512 04 45<br />

E-Mail: office@churrascaria.at<br />

www.churrascaria.at<br />

Erleben Sie einen außergewöhnlichen Abend wie<br />

ein Cavalheiro in Rio und genießen Sie unsere<br />

brasilianischen Grillspezialitäten. 12 Sorten<br />

Fleisch, serviert am 1m-Spieß direkt zum Tisch,<br />

Beilagen, Salatbuffet und Drinks. Ein All-youcan-eat-Schlemmererlebnis!<br />

Eat like a cavalheiro in Rio and have a wonderful<br />

evening enjoying our brazilian grill specialties<br />

served on a 3-feet skewer directly on your<br />

plate. All you can eat: 12 different kinds of<br />

meat, lots of brazilian side dishes, salads and<br />

drinks create a gorgeous dining experience.<br />

Öffentl. Verkehr / Public Transport: U-Bahn, Straßenbahn,<br />

Bus, Badner Bahn<br />

Stationen / Stations: Stadtpark, Karlsplatz, Stephansplatz,<br />

Schwarzenbergplatz<br />

Bankomat (Maestro), Visa, Mastercard, American Express,<br />

Diners Club, JBC


UMWElTFREUnDliChE RESTAURAnTS<br />

Environmentally Friendly Viennese <strong>Restaurants</strong><br />

Das Werdertor<br />

1010 Wien, Werdertorgasse 5<br />

Tel.: +43/(0)1/05 01 00-18129<br />

Fax: +43/(0)1/05 01 00-13043<br />

E-Mail: verwaltung@ebr.at<br />

www.ebr.at<br />

Wir bieten von Montag bis Freitag von 11:15<br />

Uhr bis 13:45 Uhr einen schnellen Mittagstisch<br />

an. Wählen Sie zwischen zwei Suppen, drei<br />

Hauptspeisen und einem Joghurt, Obst oder einer<br />

hausgemachten Nachspeise. Den Menüplan<br />

der Woche erhalten Sie unter www.ebr.at<br />

Enjoy a quick business lunch between 11.15 a.m.<br />

and 1.45 p.m. from Monday to Friday. You can<br />

choose between two soups, three main courses<br />

and a yoghurt, fresh fruit or homemade cake.<br />

The menu for the week can be found at<br />

www.ebr.at<br />

Öffentl. Verkehr / Public Transport: Citybus<br />

Stationen / Stations: Wipplingerstraße/Börseplatz<br />

Unser Angebot / Our Offers:<br />

G p13C<br />

Keine Kreditkarten / no creditcards accepted Plan Nr. / Map Nr. 38<br />

Griechenbeisl<br />

1010 Wien, Fleischmarkt 11<br />

Tel.: +43/(0)1/533 19 77<br />

Fax: +43/(0)1/533 19 77-12<br />

E-Mail: office@griechenbeisl.at<br />

www.griechenbeisl.at<br />

Das Griechenbeisl ist eine der ältesten Gaststätten<br />

Wiens (seit 1447) und serviert seinen Gästen<br />

vielfältige Speisen aus der traditionellen Wiener<br />

Küche. Geöffnet täglich von 11:00 bis 23:30 Uhr;<br />

Kinderspeisen; Livemusik ab 19:30 Uhr (Piano<br />

und Zither); Schanigarten für 60 Personen.<br />

The Griechenbeisl (The Greek Inn) is one of<br />

<strong>Vienna</strong>‘s oldest inns (since 1447) and serves<br />

his guests versatile dishes from the traditional<br />

Viennese cuisine. Open 11 a.m. till 11.30 p.m.<br />

daily; children‘s menu; live music from 7.30<br />

p.m. on (piano and zither); garden with seating<br />

for 60.<br />

Öffentl. Verkehr / Public Transport: U-Bahn, Straßenbahn<br />

Stationen / Stations: Schwedenplatz<br />

Unser Angebot / Our Offers:<br />

G p21<br />

a25<br />

Bankomat (Maestro), Visa, Mastercard, Diners Club,<br />

American Express, JCB Plan Nr. / Map Nr. 39<br />

29


30<br />

REstauRants 2013<br />

Unser Angebot / Our Offers:<br />

G p21 p41 a25<br />

h06 p11<br />

G p21 p05 p41<br />

a25 p11<br />

Bristol Wien – Das Restaurant<br />

bei der Oper<br />

1010 Wien, Kärtner Ring 1<br />

Tel.: +43/(0)1/515 16-546<br />

Fax: +43/(0)1/515 16-550<br />

E-Mail: hotel.bristol@luxurycollection.com<br />

www.bristolvienna.com<br />

Außergewöhnliche Kulinarik auf höchstem Niveau.<br />

Von Opulenz bis Leichtigkeit – das Restaurant<br />

Bristol bietet feinste Frühstücksvariationen,<br />

leichte Mittagsküche, authentische Wiener<br />

Kaffee- und Kuchenspezialitäten sowie exquisite<br />

Dinners – der kulinarische Treffpunkt der Wiener<br />

und internationalen Gesellschaft.<br />

Exceptional culinary on the highest level. Light<br />

or opulent – most exquisite breakfast variations,<br />

light business lunches, coffee and superb opera<br />

dinners in the evening – the Bristol has once<br />

more established itself as the meeting point of<br />

an international and Viennese clientele alike.<br />

Öffentl. Verkehr / Public Transport: U-Bahn, Straßenbahn,<br />

Bus, Badner Bahn<br />

Stationen / Stations: Karlsplatz, Oper<br />

Plan Nr. / Map Nr. 4 Mastercard, Visa, American Express, Diners Club, JCB<br />

Unser Angebot / Our Offers:<br />

Plan Nr. / Map Nr. 40<br />

Michl‘s café restaurant<br />

1010 Wien, Reichsratsstraße 11<br />

Tel.: +43/(0)1/408 61 89<br />

Fax: +43/(0)1/408 61 89-30<br />

E-Mail: restaurant@michls.at<br />

www.michls.at<br />

„Was für Jamie Oliver das Fifteen in London, ist<br />

für Schirmherrn Bürgermeister Häupl das Michl’s<br />

in Wien: ein Restaurant der anderen Art.“<br />

Vielfältiges Frühstück, Mittagsmenü, Schanigarten<br />

sowie Seminarräume im Michl’s und Michl‘s<br />

Social Club.<br />

”<strong>Vienna</strong>’s ‘Michl’s’ is to patron Mayor Michael<br />

Häupl what London‘s Fifteen is to Jamie Oliver:<br />

a very special kind of restaurant.”.<br />

Varied breakfast and lunch menus, guest garden<br />

and seminar rooms at Michl’s and Michl‘s<br />

Social Club<br />

Öffentl. Verkehr / Public Transport: U-Bahn, Straßenbahn,<br />

Citybus<br />

Stationen / Stations: Rathaus, Schottentor<br />

Bankomat (Maestro), Visa, American Express, Mastercard


UMWElTFREUnDliChE RESTAURAnTS<br />

Environmentally Friendly Viennese <strong>Restaurants</strong><br />

Nasch Austrian Tapas & Wein<br />

im Hilton <strong>Vienna</strong> Plaza<br />

1010 Wien, Schottenring 11<br />

Tel.: +43/(0)1/313 90-22402<br />

Fax: +43/(0)1/313 90-22009<br />

E-Mail: restaurant@nasch.at<br />

www.nasch.at; www.hilton.at/wienplaza<br />

Das gemütliche Restaurant setzt neue Akzente<br />

innerhalb der österreichischen Küche. Die Inspiration<br />

stammt aus Spanien und wurde als<br />

„Austrian Tapas“ in ein neues Konzept mit heimischem<br />

Flair umgesetzt. Hochwertige regionale<br />

Zutaten und österreichische Spitzenweine<br />

runden das kulinarische Erlebnis ab.<br />

Sample Austrian cuisine at its best, prepared<br />

with fresh seasonal products from regional<br />

farmers and accompanied by a glass of fine<br />

Austrian wine. The restaurant takes its inspiration<br />

from the traditional Spanish Tapas, allowing<br />

you to try a little bit of everything.<br />

Öffentl. Verkehr / Public Transport: U-Bahn, Straßenbahn,<br />

Citybus<br />

Stationen / Stations: Schottentor<br />

Visa, Mastercard, American Express, Diners Club<br />

Parkring Restaurant<br />

1010 Wien, Parkring 12a<br />

Tel.: +43/(0)1/515 18-0<br />

Fax: +43/(0)1/515 18-6736<br />

E-Mail: parkring.restaurant@<br />

marriotthotels.com<br />

www.parkringrestaurant.at<br />

Das Parkring Restaurant ist berühmt für seine<br />

abwechslungsreichen Klassiker: das ausgiebige<br />

All American Buffetfrühstück, der beliebte<br />

Brunch für die ganze Familie, das Candlelight<br />

Dinner für romantische Stunden zu zweit sind<br />

immer wieder ein Genuss.<br />

The Parkring Restaurant is famous for its diversified<br />

classics whether it is the opulent All<br />

American Breakfast Buffet, the popular brunch<br />

for the entire family or a romantic Candlelight<br />

Dinner for two with live music.<br />

Öffentl. Verkehr / Public Transport: U-Bahn, Schnellbahn,<br />

Straßenbahn, CAT (City Airport Train)<br />

Stationen / Stations: Stadtpark, Stubentor, Weihburggasse,<br />

Wien Mitte<br />

Bankomat (Maestro), Visa, American Express,<br />

Mastercard, JCB<br />

Unser Angebot / Our Offers:<br />

G p21 p41 a25<br />

h06 p11 p13C<br />

Plan Nr. / Map Nr. 3<br />

Unser Angebot / Our Offers:<br />

G p21 p41<br />

h06 p11 p13C Plan Nr. / Map Nr. 9<br />

31


32<br />

REstauRants 2013<br />

Unser Angebot / Our Offers:<br />

p13C G p41 p11<br />

Plan Nr. / Map Nr. 5<br />

Unser Angebot / Our Offers:<br />

G p21 p05 a25<br />

p11 p13C Plan Nr. / Map Nr. 41<br />

Restaurant Imperial<br />

1010 Wien, Kärntner Ring 16<br />

Tel.: +43/(0)1/501 10-356<br />

Fax: +43/(0)1/501 10-410<br />

E-Mail: hotel.imperial@luxurycollection.com<br />

www.imperialvienna.com<br />

Das Restaurant Imperial ist die wohl schönste<br />

Einladung, die Zeit einmal genussvoll anzuhalten.<br />

Hier verwöhnen wir unsere illustren Gäste<br />

mit kulinarischer Raffinesse in erlesener Atmosphäre.<br />

Die traditionelle Wiener Küche geht eine<br />

kreative Liaison mit internationaler Kochkunst<br />

ein und lockt mit exquisiten Gaumenfreuden.<br />

The Restaurant Imperial is certainly the most<br />

delightful way imaginable of forgetting about<br />

time for a while. Here we pamper our illustrious<br />

guests with culinary sophistication in an exclusive<br />

atmosphere. Traditional Viennese cuisine is<br />

blended imaginatively with international dishes,<br />

tempting even the most discerning palates.<br />

Öffentl. Verkehr / Public Transport: U-Bahn, Straßenbahn,<br />

Badner Bahn<br />

Stationen / Stations: Karlsplatz, Schwarzenbergplatz<br />

American Express, JCB, Diners Club, Mastercard, Visa<br />

Restaurant Kardos –<br />

k. u. k. Spezialitäten<br />

1010 Wien, Dominikanerbastei 8<br />

Tel.: +43/(0)1/512 69 49<br />

Fax: +43/(0)1/512 95 89<br />

E-Mail: office@restaurantkardos.com<br />

www.restaurantkardos.com<br />

Exzellente Küche aus den Kronländern der österreichisch-ungarischen<br />

Donaumonarchie mit<br />

länderspezifischen Spezialitäten und besonderen<br />

Weinen aus diesen Regionen. Das Restaurant<br />

besteht aus drei Bereichen und bietet bis zu 140<br />

Personen Platz, auch ideal für Feste geeignet.<br />

The Kardos introduces the fine cuisine from the<br />

Crown Lands of the Austro-Hungarian Empire<br />

and regales its guests with country-specific specialties<br />

and exquisite wines from those regions.<br />

The restaurant comprises 3 dining areas which<br />

accommodate up to 140 guests, and are ideal<br />

for any type of celebration.<br />

Öffentl. Verkehr / Public Transport: U-Bahn, Straßenbahn,<br />

Citybus<br />

Stationen / Stations: Stubentor, Schwedenplatz<br />

Visa, Diners Club, Eurocard, JCP


UMWElTFREUnDliChE RESTAURAnTS<br />

Environmentally Friendly Viennese <strong>Restaurants</strong><br />

Restaurant Le Siècle<br />

im Radisson Blu Palais Hotel<br />

1010 Wien, Parkring 16<br />

Tel.: +43/(0)1/515 17-0<br />

Fax: +43/(0)1/512 22 16<br />

E-Mail: lesiecle.vienna@radissonblu.com<br />

www.restaurantlesiecle.at<br />

In gediegener Atmosphäre eines traditionsreichen<br />

Palais verwöhnt Sie das Küchenteam im mit<br />

einer Haube von Gault Millau ausgezeichneten<br />

Restaurant „Le Siècle“. Die kreativen Gerichte aus<br />

der traditionellen österreichischen Küche laden<br />

zu einem kulinarischen Erlebnis der höchsten<br />

Qualität und machen das „Le Siècle“ zu einem<br />

der beliebtesten Gourmetrestaurants in Wien!<br />

Out kitchen team offers you the most refined<br />

gourmet experience with traditional Austrian<br />

cuisine at the restaurant “Le Siècle“. With its<br />

numerous awards from Gault Millau to A La<br />

Carte and many other qualified publications, it<br />

is reputed to be one of the best gourmet spots<br />

in <strong>Vienna</strong>!<br />

Öffentl. Verkehr / Public Transport: U-Bahn, Schnellbahn,<br />

Straßenbahn, Bus, CAT (City Airport Train)<br />

Stationen / Stations: Stadtpark, Stubentor, Wien Mitte<br />

Unser Angebot / Our Offers:<br />

G Gd01 p41 a25<br />

h06 p11<br />

American Express, Diners Club, Visa, Mastercard Plan Nr. / Map Nr. 6<br />

Wiener Rathauskeller<br />

1010 Wien, Rathausplatz 1<br />

Tel.: +43/(0)1/405 12 10<br />

Fax: +43/(0)1/405 12 19-27<br />

E-Mail: office@wiener-rathauskeller.at<br />

www.wiener-rathauskeller.at<br />

Hier treffen Tradition und Genuss einzigartig<br />

aufeinander. Ob gemütliche Heurigenatmosphäre<br />

oder elegantes Dinner: Genießen Sie von der<br />

klassischen Wiener Küche bis hin zum großen<br />

Gala-Buffet die Tradition der Wiener Gastlichkeit.<br />

The Wiener Rathauskeller offers a unique blend<br />

of tradition and enjoyment. Whether it is a cosy<br />

“heuriger“ atmosphere you want or an elegant<br />

dinner, this is where you can take delight in everything<br />

from classic Viennese cuisine to a gala<br />

buffet in the great tradition of Viennese hospitality.<br />

Öffentl. Verkehr / Public Transport: U-Bahn, Straßenbahn<br />

Stationen / Stations: Rathaus, Burgtheater<br />

Bankomat (Maestro), Visa, American Express, Mastercard,<br />

Eurocard, JCB, Diners Club, Sodexho Gutscheine<br />

Unser Angebot / Our Offers:<br />

G p41 h06<br />

p11 p13C<br />

Plan Nr. / Map Nr. 42<br />

33


34<br />

REstauRants 2013<br />

Unser Angebot / Our Offers:<br />

G p21 p05 p41<br />

a25 p13C<br />

U<br />

D A S E U R O P Ä I S C H E<br />

M W E L T Z E I C H E N<br />

yamm!<br />

1010 Wien, Universitätsring 10<br />

Tel.: +43/(0)1/532 05 44<br />

Fax: +43/(0)1/532 05 44-900<br />

E-Mail: reservierung@yamm.at<br />

www.yamm.at<br />

yamm! entführt Sie auf eine Reise durch kulinarische<br />

Welten. Ob leuchtendes Rote-Rüben-<br />

Hummus, pikantes Wasabi-Hummus, goldgelbes<br />

Kürbiscurry gewürzt mit wildem Majoran,<br />

knackiger Salat oder frisches Marktgemüse mit<br />

Seitan, so haben Sie vegetarisch sicherlich noch<br />

nicht gegessen.<br />

Let yamm! take you on a journey through culinary<br />

worlds. You have certainly never eaten<br />

vegetarian food like this before – from bright<br />

red beetroot hummus and spicy wasabi hummus<br />

to golden yellow pumpkin curry with wild<br />

marjoram, crispy salads or fresh market vegetables<br />

with seitan.<br />

Öffentl. Verkehr / Public Transport: U-Bahn, Straßenbahn,<br />

Bus<br />

Stationen / Stations: Schottentor/Universität<br />

Plan Nr. / Map Nr. 43 Mastercard, Visa, Diners Club, American Express<br />

Verwöhngarantie<br />

Wien ist berühmt für seine heimische Küche!<br />

Einflüsse aus kulinarischen Hochburgen auf der<br />

ganzen Welt bieten jedem Gast ein maximales<br />

Genusserlebnis nach seinem Geschmack.


UMWElTFREUnDliChE RESTAURAnTS<br />

Environmentally Friendly Viennese <strong>Restaurants</strong><br />

Tauber Gastronomie GesmbH<br />

Restaurant & Vinothek<br />

1020 Wien, Olympiaplatz 2<br />

Tel.: +43/(0)1/728 14 13<br />

E-Mail: office@tauber.at<br />

www.tauber.at<br />

Moderne Architektur, Brötchen aus eigener Produktion,<br />

mehrmals täglich angeliefert, Wiener<br />

Küche, werktags zwei günstige Mittagsteller,<br />

täglich frische Mehlspeisen.<br />

Modern architecture, homemade sandwiches<br />

delivered several times a day, Viennese cuisine,<br />

two reasonably priced lunch specialties on weekdays,<br />

fresh cakes and pastries daily.<br />

Öffentl. Verkehr / Public Transport: U-Bahn, Bus<br />

Stationen / Stations: Stadion Center<br />

Unser Angebot / Our Offers:<br />

G<br />

a25 h06 p13C Gd01 p21 p05<br />

Keine Kreditkarten / no creditcards accepted Plan Nr. / Map Nr. 44<br />

Restaurant S‘Parks<br />

im Hilton <strong>Vienna</strong><br />

1030 Wien, Am Stadtpark 1<br />

Tel.: +43/(0)1/717 00-12120<br />

Fax: +43/(0)1/713 06 91<br />

E-Mail: sparks.vienna@hilton.com<br />

www.hilton.at/wien<br />

Das Nichtraucher-Restaurant bietet moderne<br />

europäische Küche und traditionelle Wiener<br />

Gerichte. Ob zum „Hilton Breakfast“, zum Businesslunch<br />

oder zum gemütlichen Dinner – die<br />

zeitgenössische Atmosphäre und das kulinarische<br />

Angebot sorgen für Ihr Wohlbefinden. Ein<br />

besonderes Highlight ist der Sonntagsbrunch<br />

mit verlockendem Buffet für die ganze Familie.<br />

The contemporary, non-smoking restaurant offers<br />

Viennese specialities or modern European<br />

à la carte dishes in a light and airy atmosphere.<br />

A special event is the Sunday brunch with a<br />

tempting buffet for the whole famliy.<br />

Öffentl. Verkehr / Public Transport: U-Bahn, Schnellbahn,<br />

Straßenbahn, CAT (City Airport Train)<br />

Stationen / Stations: Wien Mitte, landstraße<br />

Visa, Mastercard, American Express, Diners Club<br />

Unser Angebot / Our Offers:<br />

G p21 p41 a25<br />

h06 p11 p13C Plan Nr. / Map Nr. 17<br />

35


36<br />

REstauRants 2013<br />

Unser Angebot / Our Offers:<br />

p13C p21 a25<br />

Plan Nr. / Map Nr. 45<br />

Unser Angebot / Our Offers:<br />

G p21 p05 a25<br />

p13C Plan Nr. / Map Nr. 46 Visa<br />

blueorange coffee & bagel<br />

1040 Wien, Margaretenstraße 9<br />

Tel.: +43/(0)1/581 17 70<br />

Fax: +43/(0)1/907 66 55<br />

E-Mail: office@blueorange.co.at.at<br />

www.blueorange.co.at<br />

Österreichs 1. coffee&bagel Shop. Motto: „Besser<br />

Essen – Besser Leben“, daher verwenden wir nur<br />

Lebensmittel, von denen wir 100% überzeugt<br />

sind. Diese kommen, wenn möglich, aus der „nahen“<br />

Umgebung, biologischer Landwirtschaft<br />

sowie fairem Handel.<br />

blueorange is Austria’s number one coffee &<br />

bagel shop. Our motto is “Eat better, live better”<br />

– which is why we use only ingredients we are<br />

100% certain of. Wherever possible, we obtain<br />

them from local organic farmers or from fair<br />

trade suppliers.<br />

Öffentl. Verkehr / Public Transport: Straßenbahn, Bus,<br />

Badner Bahn<br />

Stationen / Stations: Wiedner hauptstraße, Operngasse<br />

Keine Kreditkarten / no creditcards accepted<br />

Gergely‘s<br />

1050 Wien, Schloßgasse 21<br />

Tel.: +43/(0)1/544 07 67<br />

Fax: +43/(0)1/548 84 66<br />

E-Mail: info@schlossquadr.at<br />

www.gergelys.at<br />

Eine Vielzahl an Steak-Spezialitäten aus Argentinien,<br />

USA, Neuseeland und Österreich. Auch<br />

asiatische und internationale Gerichte. Sehr gute<br />

Auswahl an Weinraritäten. Einer der schönsten<br />

Gastgärten in Wien. Geöffnet Di bis Sa von 18 bis<br />

1 Uhr.<br />

Best known and loved for its huge variety of<br />

steak specialities from Argentina, the USA, New<br />

Zealand and Austria. The selection is rounded<br />

out by Asian and international dishes. An excellent<br />

selection of rare wines is also offered.<br />

The outdoor dining area is one of the finest in<br />

<strong>Vienna</strong>. Open Tues.–Sat. from 6 p.m. till 1 a.m.<br />

Öffentl. Verkehr / Public Transport: U-Bahn, Bus<br />

Stationen / Stations: Pilgramgasse, Margaretenplatz


UMWElTFREUnDliChE RESTAURAnTS<br />

Environmentally Friendly Viennese <strong>Restaurants</strong><br />

Silberwirt<br />

1050 Wien, Schloßgasse 21<br />

Tel.: +43/(0)1/544 49 07<br />

Fax: +43/(0)1/548 84 66<br />

E-Mail: info@schlossquadr.at<br />

www.silberwirt.at<br />

Hier treffen sich ArbeiterInnen und DirektorInnen,<br />

StudentInnen, junge KünstlerInnen und<br />

TouristInnen. Renner sind Schnitzelvariationen<br />

und gebackenes Bauernhendl. Einer der schönsten<br />

Gastgärten in Wien. Geöffnet täglich von 12<br />

bis 24 Uhr.<br />

At the “Silberwirt“, workers and directors, young<br />

artists and occasionally also tourists meet, exactly<br />

the way it should be for a real Viennese<br />

tavern. The highlights are Schnitzel variations<br />

and baked farmer’s chicken. The guest garden is<br />

one of the most beautiful ones in <strong>Vienna</strong>. Open<br />

daily from 12 p.m. till 12 a.m.<br />

Öffentl. Verkehr / Public Transport: U-Bahn, Bus<br />

Stationen / Stations: Pilgramgasse, Margaretenplatz<br />

Unser Angebot / Our Offers:<br />

p13C G p21 p05 a25<br />

Visa Plan Nr. / Map Nr. 47<br />

Spice – das Eventlokal<br />

mit BAR-Atmosphäre<br />

1070 Wien, Faßziehergasse 1<br />

Tel.: +43/(0)699/196 902 27<br />

E-Mail: office@gutelaune-lokale.at<br />

www.gutelaune-lokale.at<br />

SPICE – das Lokal für Veranstaltungen (Quizveranstaltungen,<br />

Sportübertragungen, Livemusik)<br />

und unvergessliche Erlebnisse in persönlicher<br />

Atmosphäre. Die Speisekarte ist klein, aber fein<br />

und qualitativ hochwertig. Öffnungszeiten: Di<br />

bis Sa 19 bis 4 Uhr, Küche bis 23 Uhr.<br />

SPICE – the ideal venue for events (quizzes,<br />

sports broadcasts, live music) and an unforgettable<br />

experience in an intimate atmosphere. The<br />

menu is short in length, but great in quality.<br />

Openging hours: Tues. to Sat. 7 p.m. till 4 a.m.,<br />

hot food till 11 p.m.<br />

Öffentl. Verkehr / Public Transport: U-Bahn, Straßenbahn,<br />

Bus<br />

Stationen / Stations: Volkstheater, St.-Ulrichs-Platz<br />

Unser Angebot / Our Offers:<br />

Gd01<br />

p05<br />

Bankomat (Maestro), Visa, Diners Club, Mastercard,<br />

American Express Plan Nr. / Map Nr. 48<br />

37


38<br />

REstauRants 2013<br />

Unser Angebot / Our Offers:<br />

G p21 p05<br />

p41 a25 p13C<br />

KONOBA<br />

G p21 p05 p41<br />

a25 p13C<br />

Gastwirtschaft Heidenkummer<br />

1080 Wien, Breitenfelder Gasse 18<br />

Tel.: +43/(0)1/405 91 63<br />

Fax: +43/(0)1/407 74 40<br />

E-Mail: office@heidenkummer.at<br />

www.heidenkummer.at<br />

Familienbetrieb in zweiter Generation, Hausmannskost.<br />

Seniorenportionen, kinderfreundlich,<br />

Extrastüberl für geschlossene Veranstaltungen,<br />

Wein aus Eigenabfüllung. Geöffnet von<br />

Sonntag bis Freitag von 8 bis 24 Uhr.<br />

Second generation family-owned business,<br />

down-home cooking. Senior citizens’ portions,<br />

children welcome, separate room for private<br />

parties, estate-bottled wines. Open Sun. to Fri. 8<br />

a.m. till midnight.<br />

Öffentl. Verkehr / Public Transport: U-Bahn, Straßenbahn<br />

Stationen / Stations: Josefstädter Straße, Skodagasse<br />

Plan Nr. / Map Nr. 49 Keine Kreditkarten / no creditcards accepted<br />

Unser Angebot / Our Offers:<br />

Plan Nr. / Map Nr. 50<br />

KONOBA<br />

1080 Wien, lerchenfelder Straße 66-68<br />

Tel.: +43/(0)1/929 41 11<br />

Fax: +43/(0)1/929 41 11<br />

E-Mail: info@konoba.at<br />

www.konoba.at<br />

Einer der besten Plätze für die wunderbare<br />

Kombination von Fisch mit Knoblauch, Spinat<br />

und Kartoffeln. Flair eines dalmatinischen Hafen-<strong>Restaurants</strong>.<br />

Importierte kroatische Weine<br />

und Kochseminare runden das Angebot ab. Öffnungszeiten:<br />

Mo-So 17-24 Uhr.<br />

One of the best places for that wonderful combination<br />

of fresh fish with garlic, spinach and<br />

potatoes. Furnished in a simple, modern style,<br />

the Konoba nevertheless has all the flair of a<br />

Dalmatian dockside restaurant. The selection is<br />

rounded out by imported Croatian wines and<br />

cookery seminars. Mon-Sun 5 p.m.-midnight.<br />

Öffentl. Verkehr / Public Transport: Straßenbahn<br />

Stationen / Stations: Josefstädter Straße<br />

Bankomat (Maestro), Visa, Eurocard


UMWElTFREUnDliChE RESTAURAnTS<br />

Environmentally Friendly Viennese <strong>Restaurants</strong><br />

blueorange coffee & bagel<br />

1090 Wien, Alserbachstraße 1<br />

Tel.: +43/(0)1/908 15 04<br />

Fax: +43/(0)1/908 15 75<br />

E-Mail: office@blueorange.co.at<br />

www.blueorange.co.at<br />

Österreichs 1. coffee&bagel Shop. Motto: „Besser<br />

Essen – Besser Leben“, daher verwenden wir nur<br />

Lebensmittel, von denen wir 100% überzeugt<br />

sind. Diese kommen, wenn möglich, aus der „nahen“<br />

Umgebung, biologischer Landwirtschaft<br />

sowie fairem Handel.<br />

blueorange is Austria’s number one coffee &<br />

bagel shop. Our motto is “Eat better, live better”<br />

– which is why we use only ingredients we are<br />

100% certain of. Wherever possible, we obtain<br />

them from local organic farmers or from fair<br />

trade suppliers.<br />

Öffentl. Verkehr / Public Transport: Straßenbahn, Bus<br />

Stationen / Stations: nußdorfer Straße, Alserbachstraße<br />

Unser Angebot / Our Offers:<br />

p21 a25<br />

p13C Keine Kreditkarten / no creditcards accepted Plan Nr. / Map Nr. 51<br />

Über 200 Betriebe sind derzeit<br />

mit dem Österreichischen Umweltzeichen<br />

zertifiziert.<br />

Die Kriterien für die Auszeichnungen<br />

umfassen alle Umwelt-<br />

aspekte eines Tourismusbetriebes<br />

bzw. einer Reise oder einer<br />

Veranstaltung. Vom Abfallmanagement<br />

über Energiesparen<br />

bis zu gesunder Ernährung und<br />

umweltfreundlicher Anreise.<br />

Alle Infos dazu online auf<br />

www.umweltzeichen.at<br />

Machen Sie Ihren Urlaub<br />

zum umweltfreundlichen<br />

Aufenthalt!<br />

39


40<br />

REstauRants 2013<br />

Unser Angebot / Our Offers:<br />

G p21 p05<br />

p11<br />

Plan Nr. / Map Nr. 23<br />

Unser Angebot / Our Offers:<br />

G p21 p05 a25<br />

p11 p13C Hotel Bellevue<br />

1090 Wien, Althanstraße 5<br />

Tel.: +43/(0)1/313 48-0<br />

Fax: +43/(0)1/313 48-801<br />

E-Mail: bellevue@austria-hotels.at<br />

www.hotelbellevue.at<br />

Täglich von 6:30 bis 10:30 genießen Sie im Restaurant<br />

des Vier-Sterne-Hotels Bellevue ein reichhaltiges<br />

Frühstücksbuffet. Von 12:00 bis 14:30<br />

Uhr und von 18:00 bis 22:00 Uhr bereitet das kreative<br />

Küchenteam eine Kombination ausgezeichneter<br />

internationaler Cuisine mit traditionellen<br />

Wiener Spezialitäten à la carte für Sie zu.<br />

From 6.30 a.m. until 10.30 a.m. you can enjoy<br />

a rich breakfast buffet at the restaurant of the<br />

4 star Hotel Bellevue. From 12 p.m. until 2.30<br />

p.m. and from 6 pm. until 10 p.m. the creative<br />

kitchen team will enchant you with a combination<br />

of excellent international cuisine as well as<br />

traditional Viennese specialties a la carte.<br />

Öffentl. Verkehr / Public Transport: U-Bahn, Straßenbahn,<br />

Bahn<br />

Stationen / Stations: Friedensbrücke, Franz-Josefs-Bahnhof<br />

Bankomat (Maestro), Eurocard, Mastercard, Diners Club,<br />

American Express, Visa, JCB<br />

Restaurant Dreiklang<br />

1090 Wien, Wasagasse 28<br />

Tel.: +43/(0)1/310 17 03<br />

Fax: +43/(0)1/310 69 75<br />

E-Mail: 3klang@gmx.at<br />

www.3klang.info<br />

Mo-Fr 9-22 Uhr; warme Küche ab 11 Uhr; Frühstück<br />

ab 9 Uhr; biologische Vollwertschmankerln,<br />

vorwiegend vegetarisch, täglich verschiedene<br />

Biomenüs; jeden 2. Freitag dreierlei Kärntner<br />

Kasnudln zur Auswahl, plus Kletzennudeln als<br />

Dessert; biologische Biere, Weine, Säfte und Spirituosen.<br />

Freiraum für Gruppen bis 30 Personen.<br />

Open Mon. to Fri., 9 a.m. till 10 p.m.; hot meals<br />

from noon; breakfast; organic foods. Different<br />

organic menus daily; every 2nd Friday: selection<br />

of three types of Carinthian cheese dumplings,<br />

plus dried fruit dumplings for dessert; organic<br />

beers, wines, juices and liqueurs; separate<br />

room for up to 30 people.<br />

Öffentl. Verkehr / Public Transport: Straßenbahn, Bus<br />

Stationen / Stations: Berggasse, Schwarzspanierstraße,<br />

Bauernfeldplatz<br />

Plan Nr. / Map Nr. 52 Keine Kreditkarten / no creditcards accepted


UMWElTFREUnDliChE RESTAURAnTS<br />

Environmentally Friendly Viennese <strong>Restaurants</strong><br />

The Highlander (Gasthausbrauerei)<br />

1090 Wien, Sobieskiplatz 4<br />

Tel.: +43/(0)1/315 27 94<br />

Mobiltel.: +43/(0)676/957 41 52<br />

E-Mail: the-highlander@aon.at<br />

www.the-highlander.at<br />

Gasthausbrauerei mit wunderschönem Gastgarten,<br />

vier selbst gebrauten Biersorten, vegetarischen<br />

Gerichten mit Zutaten aus regionalen<br />

Biobetrieben. Kellerräumlichkeiten für Veranstaltungen.<br />

Öffnungszeiten: So-Do 11:00-24:00,<br />

Fr und Sa 11:00-1:00 Uhr.<br />

Microbrewery with wonderful restaurant<br />

garden, four home-brewed varieties of beer,<br />

a selection of vegetarian dishes prepared<br />

with numerous ingredients from regional<br />

organic farms. Cellars for all kinds of events.<br />

Opening hours: Sun.-Thurs. 11 a.m.-midnight,<br />

Fri. and Sat. 11 a.m.-1 a.m.<br />

Öffentl. Verkehr / Public Transport: U-Bahn, Straßenbahn,<br />

Bus<br />

Stationen / Stations: Volksoper, Alserbachstraße,<br />

Markthalle<br />

Bankomat (Maestro), VPay, Quick, Mastercard, Visa PlBE, JCB<br />

PlBE, EMV, Diners Club<br />

Austria Trend Hotel Bosei<br />

1100 Wien, Gutheil-Schoder-Gasse 7b<br />

Tel.: +43/(0)1/661 06-0<br />

Fax: +43/(0)1/661 06-99<br />

E-Mail: bosei@austria-trend.at<br />

www.austria-trend.at/hotel-bosei<br />

Lassen Sie sich in unseren zwei <strong>Restaurants</strong> mit<br />

Terrasse „Pastell“ und „Grünes Eck“ von internationaler<br />

oder Wiener Küche verwöhnen. Die <strong>Restaurants</strong><br />

können exklusiv für Veranstaltungen<br />

gebucht werden. Im Sommer werden auf Anfrage<br />

BBQ angeboten.<br />

Allow us to treat you to the very best of international<br />

and Viennese cuisine at our two restaurants,<br />

the “Pastell“ and the “Grünes Eck“.<br />

Öffentl. Verkehr / Public Transport: U-Bahn, Bus,<br />

Badner Bahn<br />

Stationen / Stations: Gutheil-Schober-Gasse,<br />

Tschertegasse (ca. 10 Min. Fußweg)<br />

Bankomat (Maestro), American Express, Visa,<br />

Euro/Mastercard, Diners Club, JCB<br />

Unser Angebot / Our Offers:<br />

G p21 p05<br />

a25<br />

Plan Nr. / Map Nr. 53<br />

Unser Angebot / Our Offers:<br />

G p21 p41 a25<br />

h06 p11<br />

Plan Nr. / Map Nr. 24<br />

41


42<br />

REstauRants 2013<br />

Unser Angebot / Our Offers:<br />

a25<br />

G p21<br />

h06<br />

p41<br />

p11<br />

Plan Nr. / Map Nr. 25<br />

Unser Angebot / Our Offers:<br />

G p21 p41<br />

a25<br />

Plan Nr. / Map Nr. 54<br />

Gartenrestaurant Altmannsdorf<br />

1120 Wien, hoffingergasse 26<br />

Tel.: +43/(0)1/801 23 50<br />

Fax: +43/(0)1/801 23 51<br />

E-Mail: office@gartenhotel.com<br />

www.gartenhotel.com<br />

Die denkmalgeschützte Orangerie aus dem 17.<br />

Jahrhundert beherbergt das Gartenrestaurant<br />

Altmannsdorf. Unkomplizierte, geradlinige Küche<br />

mit vorwiegend heimischen Produkten – liebevoll<br />

und auf sehr hohem Niveau. Eine wohlkomponierte<br />

Auswahl österreichischer und internationaler<br />

Weine bietet die perfekte Ergänzung.<br />

The Orangerie, listed monument and dating<br />

from the 17th century, is the home of our restaurant.<br />

Our dishes, made from mainly local products,<br />

are uncomplicated and simple, but prepared<br />

with love on an extremely high level. They<br />

are perfectly matched by our well balanced assortment<br />

of Austrian and international wines.<br />

Öffentl. Verkehr / Public Transport: U-Bahn<br />

Stationen / Stations: Am Schöpfwerk<br />

Bankomat (Maestro), Visa, American Express, Mastercard,<br />

Diners Club<br />

Restaurant „Zu den Schobers<br />

im Giersterbräu“<br />

1120 Wien, Gierstergasse 10<br />

Tel.: +43/(0)1/813 14 71<br />

Fax: +43/(0)1/813 14 71-4<br />

E-Mail: schober@giersterbraeu.com<br />

www.giersterbraeu.com<br />

Motto: „Wir haben das Wirtshaus nicht erfunden,<br />

aber wir leben es!“ „BIERWIRT 2011-Wien“. 5-6<br />

Fassbiere, 6-8 Flaschenbiere, ca. 85 Flaschenweine<br />

sowie feine Destillate. Öffnungszeiten Di-<br />

Sa 11-24 Uhr, Sonn- und Feiertage 11-17 Uhr, Mo<br />

Ruhetag.<br />

The Schober family has brought about a renaissance<br />

of the Gaudenzdorfer bistro tradition<br />

with its Giersterbräu restaurant. 5-6 draft<br />

beers, 6-8 bottled beers, approx. 85 bottled wines.<br />

Awarded to „BIERWIRT 2011-Wien“. Opening<br />

hours Tues.-Sat. 11 a.m. till midnight, Sun- and<br />

holidays 11 a.m.-17 p.m., closed on Monday.<br />

Öffentl. Verkehr / Public Transport: U-Bahn, Bus<br />

Stationen / Stations: längenfeldgasse<br />

Bankomat (Maestro), American Express, Diners Club,<br />

Visa/Electron, Eurocard


UMWElTFREUnDliChE RESTAURAnTS<br />

Environmentally Friendly Viennese <strong>Restaurants</strong><br />

Café Atelier Nonja/<br />

Tiergarten ORANG.erie<br />

1130 Wien, Maxingstraße 13b<br />

Tel.: +43/(0)1/879 35 56-0<br />

Fax: +43/(0)1/879 35 56-52<br />

E-Mail: office@zoovienna-gastro.at<br />

www.zoovienna-gastro.at<br />

Das alte Palmenhaus ist heute die neue Heimat<br />

der Orang-Utans und gleichzeitig ein Veranstaltungszentrum<br />

mit modernster Technik. Untertags<br />

werden im dortigen Café Atelier Nonja die<br />

Gäste kulinarisch verwöhnt, am Abend unvergessliche<br />

Feste gefeiert.<br />

The old palm house is today the home of the<br />

orang-utans and at the same time a magnificent<br />

event location with modern technique.<br />

During the day guests are spoiled in the café<br />

Atelier Nonja and in the evening unforgettable<br />

parties are celebrated.<br />

Öffentl. Verkehr / Public Transport: U-Bahn, Straßenbahn,<br />

Bus<br />

Stationen / Stations: hietzing<br />

Unser Angebot / Our Offers:<br />

G p21 p41<br />

a25 p13C Visa, Mastercard, Diners Club, American Express Plan Nr. / Map Nr. 55<br />

Café-Restaurant Tiroler Alm<br />

1130 Wien, Auhofstraße 186a/b<br />

Tel.: +43/(0)1/877 02 75<br />

Fax: +43/(0)1/877 02 75-4<br />

E-Mail: tiroler.alm@gmx.at<br />

http://facebook.com/TirolerAlm<br />

Köstlichkeiten aus Tirol und Wien, mit einheimischen<br />

Traditionen und Bräuchen wie Faschingwecken<br />

oder Maibaumaufstellen! Genießen Sie<br />

einen gemütlichen Aufenthalt in familiärer Atmosphäre.<br />

Our family supplies our guests not only with<br />

Tyrolean and Viennese delicacy, but also with<br />

local tradition and customs! Enjoy the familiar<br />

atmosphere of our restaurant.<br />

Öffentl. Verkehr / Public Transport: U-Bahn<br />

Stationen / Stations: hütteldorf<br />

Bankomat (Maestro), Visa, Mastercard, Diners Club,<br />

American Express<br />

D A S E U R O P Ä I S C H E<br />

G Gd01 p21 p05<br />

a25 p13C U<br />

M W E L T Z E I C H E N<br />

Unser Angebot / Our Offers:<br />

Plan Nr. / Map Nr. 56<br />

43


44<br />

REstauRants 2013<br />

G p21 p41 a25<br />

p11 p13C Mariahilfer Bräu<br />

1150 Wien, Mariahilfer Straße 152<br />

Tel.: +43/(0)1/897 47 49-0<br />

E-Mail: office@mariahilferbrau.com<br />

www.mariahilferbrau.com<br />

Gemütliches Bierlokal mit Wiener Küche und<br />

beliebter Treffpunkt bei Jung und Alt. Traditionsbewusste<br />

Wiener Schmankerln und beliebte<br />

internationale Gerichte. Gratis WLAN/WiFi-Zugang,<br />

günstiges Mittagsmenü, Frühstücksbuffet<br />

& Sonntagsbrunch.<br />

The Mariahilferbräu is a traditional & comfortable<br />

Inn with Viennese cuisine. Our guests are<br />

offered traditional Viennese dishes and treats<br />

and international specialties. We further offer<br />

FREE WiFi-Access, low cost lunch meals, breakfast<br />

buffet and brunch on Sundays.<br />

Unser Angebot / Our Offers: Öffentl. Verkehr / Public Transport: U-Bahn, Straßenbahn,<br />

G p21 a25<br />

Bahn<br />

Stationen / Stations: Westbahnhof, Staglgasse<br />

Plan Nr. / Map Nr. 57 Keine Kreditkarten / no creditcards accepted<br />

Unser Angebot / Our Offers:<br />

Cafe-Restaurant Oktogon<br />

„Am Himmel“<br />

1190 Wien, himmelstraße 125<br />

Tel.: +43/(0)1/328 89 36<br />

Fax: +43/(0)1/328 89 36-5<br />

E-Mail: himmel@himmel.at<br />

www.himmel.at<br />

In unmittelbarer Nähe zum Lebensbaumkreis<br />

und der Sisi-Kapelle „Am Himmel“ bildet das<br />

Café-Restaurant Oktogon die Brücke für ein harmonisches<br />

Zusammenspiel von Mensch, Kultur<br />

und Natur. Der Blick auf die Stadt ist einzigartig.<br />

Für das Catering wird alles im Oktogon selber<br />

hergestellt.<br />

Close to the Life Tree Circle and the Sisi chapel<br />

the Café Restaurant Oktogon constitutes the<br />

gate for a harmonious ensemble of humans,<br />

culture and nature. The city view is unique. Catering<br />

is freshly prepared on-site by the Oktogon<br />

staff.<br />

Öffentl. Verkehr / Public Transport: Bus<br />

Stationen / Stations: Cobenzl Parkplatz<br />

Plan Nr. / Map Nr. 58 Keine Kreditkarten / no creditcards accepted


Ausgezeichnet Tagen in Österreich:<br />

mit dem Umweltzeichen auf der<br />

umweltbewussten Seite<br />

Kongresse, Tagungen, Konferenzen – Galas,<br />

Sportbewerbe, Konzerte … viele Menschen<br />

reisen regelmäßig beruflich oder zu einmaligen<br />

Veranstaltungen in andere Regionen oder Städte.<br />

Veranstaltungen sind ein wichtiger Wirtschaftsfaktor in<br />

Österreich, eine fachliche oder emotionale Bereicherung und<br />

soziale Kommunikationsplattform des Berufslebens. Dabei<br />

werden allerdings große Mengen an Ressourcen beansprucht,<br />

Emissionen verursacht und<br />

damit unsere Umwelt beeinträchtigt.<br />

Doch auch Veranstalter/innen<br />

von Kongressen und Events<br />

setzen zunehmend auf Klima-<br />

schutz, regionale Wertschöpfung<br />

und Sozialverträglichkeit.<br />

Anstatt Müllberge und<br />

Verkehrslawinen zu verursachen,<br />

zeichnen sich „Green<br />

Meetings“ und „Green<br />

Events“ durch erhöhte Energieeffizienz,Abfallvermeidung<br />

und umweltschonende<br />

An- und Abreise der Gäste<br />

aus. Zentrale Aspekte sind<br />

auch regionale Wertschöpfung<br />

und soziale Verantwortung.<br />

Die Veranstaltung erhält damit ein positives Image bei der<br />

Bevölkerung, den Gästen und den Sponsoren.<br />

Bestellen Sie die kostenlose Broschüre jetzt unter<br />

info@umweltzeichen.at oder direkt online auf …<br />

www.umweltzeichen.at<br />

lebensministerium.at<br />

45


46<br />

REstauRants 2013<br />

Unser Angebot / Our Offers:<br />

G a25<br />

Plan Nr. / Map Nr. 59<br />

Unser Angebot / Our Offers:<br />

G p21 p41 a25<br />

h06 p13C p11<br />

Passauerhof Grinzing<br />

1190 Wien, Cobenzlgasse 9<br />

Tel.: +43/(0)1/320 63 45<br />

Fax: +43/(0)1/320 65 01<br />

E-Mail: passauerhof@austria-hotels.at<br />

www.passauerhof.at<br />

Idyllischer Garten, urige Kellergewölbe, gemütliche<br />

Heurigenstuben, regionale Spitzenweinen,<br />

traditionelle Wiener Küche, Heurigenmusik.<br />

Täglich (Mo-So) 16:30 bis 24 Uhr. Warme Küche<br />

16:30 bis 22 Uhr. Mitte Jänner bis Mitte März geschlossen.<br />

The Passauerhof, situated in the very heart of<br />

Grinzing is well-known for its idyllic gardens,<br />

original cellars and cosy little rooms. Guests will<br />

enjoy excellent regional wines and the famous<br />

Viennese cuisine and will be entertained by traditional<br />

musicans. Opening hours: daily 4.30<br />

a.m. until 12 p.m. Closed January till march.<br />

Öffentl. Verkehr / Public Transport: Straßenbahn, Bus<br />

Stationen / Stations: Grinzing (Straßenbahn Endstation)<br />

Bankomat (Maestro), American Express, Visa, Mastercard,<br />

Diners Club<br />

MENSA-Restaurant<br />

FH Technikum Wien<br />

1200 Wien, höchstädtplatz 5<br />

Tel.: +43/(0)1/333 407 79 00<br />

Fax: +43/(0)2985/21 09-21<br />

E-Mail: office@groll-gars.at<br />

www.groll-gars.at<br />

Geöffnet von Mo-Fr von 7:30-22:00 Uhr und<br />

Sa von 7:30-14:00 Uhr, Sonn- und Feiertage geschlossen.<br />

Wir bieten von Mo-Fr drei Menüs mit<br />

Salatbuffet sowie À la Carte-Gerichte zur Auswahl.<br />

Warme und kalte Snacks. Schanigarten für<br />

50 Personen.<br />

Open Monday to Friday 7.30 a.m. till 10 p.m.<br />

and Saturday 7.30 a.m. till 2 p.m., Sundays<br />

and holidays closed. We offer Monday to Friday<br />

three menus with salad buffet and à la carte<br />

dishes to choose from. Warm and cold snacks.<br />

Garden with seating for 50 people.<br />

Öffentl. Verkehr / Public Transport: U-Bahn, Straßenbahn,<br />

Bus<br />

Stationen / Stations: Dresdner Straße<br />

Plan Nr. / Map Nr. 60 Bankomat (Maestro), Visa, Mastercard, Diners Club


UMWElTFREUnDliChE RESTAURAnTS<br />

Environmentally Friendly Viennese <strong>Restaurants</strong><br />

Tommi Hirsch<br />

1200 Wien, Treustraße 35-43<br />

Tel.: +43/(0)1/907 60 75<br />

Fax: +43/(0)1/907 60 88<br />

E-Mail: catering@tommihirsch.at<br />

www.tommihirsch.at<br />

Wir sind der Profi für das Catering Ihrer Veranstaltungen<br />

von 50-1000 PAX. Mehr als 10 Jahre<br />

Erfahrung für Ihre Firmenveranstaltung, Kongress,<br />

privates Fest oder Hochzeit. Unsere Kantine<br />

hat geöffnet von Mo-Fr von 11:30-13:30. Wir<br />

bieten zwei Menüs, eines immer vegetarisch, mit<br />

Salatbuffet.<br />

We are the professional caterers for your events<br />

from 50-1,000 guests. More than 10 years’ experience<br />

for your corporate event, congress,<br />

private party or wedding. Our canteen is open<br />

from Mon.-Fri. from 11:30 a.m.-1:30 p.m. We offer<br />

two set meals – one of them always vegetarian<br />

– with a salad buffet.<br />

Öffentl. Verkehr / Public Transport: U-Bahn, Straßenbahn<br />

Stationen / Stations: Friedensbrücke, Gerhardusgasse,<br />

Klosterneuburger Straße/Wallensteinstraße<br />

www.umweltzeichen.at<br />

��������<br />

Unser Angebot / Our Offers:<br />

G<br />

p11 p13C Keine Kreditkarten / no creditcards accepted Plan Nr. / Map Nr. 61<br />

Wussten Sie<br />

dass …<br />

… Wien kürzlich erneut als lebensfreundlichste Stadt<br />

der Welt ausgezeichnet wurde?<br />

Nicht nur die Wienerinnen und Wiener schätzen das<br />

hohe Umweltniveau unserer Stadt, auch die Gäste honorieren<br />

unser Engagement in Sachen Umweltschutz.<br />

Eine Vielzahl unterschiedlichster Maßnahmen schafft<br />

ein Klima des Wohlbefindens für die Gäste, garantiert<br />

hohe Qualität im Angebot und ist ein aktiver Beitrag zu<br />

Umweltschutz und Nachhaltigkeit. Wir wünschen Ihnen<br />

eine wunderschöne Zeit in Wien und bedanken uns für<br />

Ihren Beitrag zum Umweltschutz!<br />

47


48<br />

REstauRants 2013<br />

Ökologische Küche<br />

für MitarbeiterInnen<br />

in den EB-<strong>Restaurants</strong><br />

Wir versorgen 3.500 MitarbeiterInnen der Erste<br />

Bank Group und ihrer Tochterunternehmen täglich<br />

mit einem gesundheitsbewussten Mittagstisch.<br />

Auch externe Firmen nutzen gerne unser<br />

Angebot zur MitarbeiterInnen-Verpflegung.<br />

Umweltbewusstsein, beste Qualität, Regionalität<br />

und geschulte MitarbeiterInnen haben uns<br />

zur ersten Großküche Österreichs mit dem „Umweltzeichen<br />

Tourismus“ gemacht.<br />

Every day we provide 3,500 employees of Erste<br />

Bank Group and its subsidiaries with a healthy<br />

lunch. Many outside companies also take advantage<br />

of our range of catering.<br />

Environmental awareness coupled with superior<br />

quality, local products and well-trained staff<br />

have made us Austria’s first large-scale caterer<br />

to be awarded the Ecolabel for tourism.<br />

Standorte<br />

1010 Wien, Petersplatz 4<br />

Tel.: +43/(0)1/05 01 00-18129<br />

Fax: +43/(0)1/05 01 00-13043<br />

Das Werdertor<br />

1010 Wien, Werdertorgasse 5<br />

Tel.: +43/(0)1/05 01 00-18129<br />

Fax: +43/(0)1/05 01 00-13043<br />

1030 Wien, Beatrixgasse 27<br />

Tel.: +43/(0)1/05 01 00-18134<br />

Fax: +43/(0)1/05 01 00-13043<br />

1110 Wien, Geiselbergstraße 21-25<br />

Tel.: +43/(0)1/05 01 00-18129<br />

Fax: +43/(0)1/05 01 00-13043<br />

E-Mail: catering@ebr.at<br />

www.ebr.at


UMWElTFREUnDliChE RESTAURAnTS<br />

Environmentally Friendly Viennese <strong>Restaurants</strong><br />

Hier isst man richtig<br />

Österreichweit ist Eurest als führender Dienstleister<br />

in der Gemeinschaftsgastronomie mit<br />

über 850 Profis um das leibliche Wohl seiner<br />

Gäste bemüht. Täglich genießen mehr als 40.000<br />

Gäste das Erlebnis dieses Einsatzes: hochqualitative,<br />

frische Speisen und hochwertiges Service.<br />

Das Umwelt-Engagement von Eurest wurde in<br />

den Betriebsrestaurants von General Motors<br />

und Bosch ausgezeichnet und in der Kirchlich<br />

pädagogischen Hochschule Wien/Krems.<br />

Throughout Austria, Eurest is the leading provider<br />

of contract catering, with over 850 professionals<br />

working to ensure the physical well-being<br />

of their guests. Every day more than 40,000<br />

guests enjoy the fruit of their work: high-quality<br />

fresh food and proficient service.<br />

EUREST <strong>Restaurants</strong>betriebsgesellschaft m.b.h.<br />

1210 Wien, Mayerweckstraße 1<br />

herr Franz Öllerer, Betriebsleiter<br />

Tel.: 0664/801 616 55<br />

www.kphvie.a<br />

EUREST <strong>Restaurants</strong>betriebsgesellschaft m.b.h.<br />

c/o Opel Wien Gmbh<br />

1220 Wien, Groß-Enzersdofer Straße 59<br />

Tel.:+43/(0)1/288 99-601<br />

Fax: +43/(0)1/288 99-2783<br />

1220 Wien, Wagramer Straße 19/4<br />

Tel.: +43/(0)1/712 46 21-0<br />

Fax: +43/(0)1/712 46 21-34<br />

E-Mail: office@eurest.at<br />

www.eurest.at<br />

49

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!