22.02.2013 Aufrufe

Bedienungsanleitung - Fensterputzroboter ... - myRobotcenter

Bedienungsanleitung - Fensterputzroboter ... - myRobotcenter

Bedienungsanleitung - Fensterputzroboter ... - myRobotcenter

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Produktvorteile<br />

Der Fensterreiniger WINDORO arbeitet im Tandemverfahren mit einem Navigations- und einem Reinigungselement.<br />

Während das Navigationselement den WINDORO<br />

auf der Glasscheibe lenkt,<br />

reinigt das zweite Modul die Fensterscheibe.<br />

Reinigung auf Knopfdruck!<br />

Das Fenster, das gereinigt werden soll, öffnen, die Elemente an je einer Seite anbringen und auf Knopfdruck reinigen.<br />

Der WINDORO reinigt die Scheibe selbstständig, während Sie andere Aufgaben erledigen.<br />

Hervorragende Sicherheit!<br />

Ein starker Magnet ermöglicht dem WINDORO am Fenster haften zu bleiben, unabhängig ob der WINDORO AN oder AUS ist.<br />

Endsignal und automatische Rückkehr zum Ausgangspunkt!<br />

Wenn der WINDORO den Reinigungsvorgang beendet, ertönt ein Signal und der WINDORO kehrt zu seiner Ausgangsposition<br />

zurück.<br />

Kontrolle der Magnetstärke!<br />

Die Magnetstärke wird durch einen Magnetsensor kontrolliert. Der WINDORO reinigt Fenster einer Glasdicke zwischen<br />

5-15 mm und16-28 mm.<br />

Perfekte Sauberkeit!<br />

Durch die Kombination und genaue Menge von Reinigungsmittel und Microfaser-Pads werden die Scheiben hervorragend<br />

gereinigt.<br />

Bequem abnehmbare Reinigungspads!<br />

Die Microfaser-Pads mit Klettverschlüssen können bequem abgenommen, gereinigt und wiederverwendet werden.<br />

EUROBOTS GmbH<br />

Navigationselement<br />

Reinigungselement<br />

Fensterscheibe<br />

2<br />

www.eurobots.com


DE<br />

Inhalt<br />

Produktvorteile<br />

Sicherheitshinweise<br />

- Netzanschluss<br />

- Bevor Sie das Produkt benutzen<br />

- Während Sie das Produkt benutzen<br />

- Produkt-Wartung<br />

Anwendungshinweis<br />

- Navigationselement, Zustandsanzeige<br />

- Reinigungselement, Zustandsanzeige<br />

- Fernbedienung<br />

Produktbeschreibung und Bestandteile<br />

Anwendung<br />

- Vertikale und horizontale Initialisierung des WINDORO<br />

- Wie Sie die Abziehstreifen anzubringen haben<br />

- Den WINDORO starten<br />

Häufig gestellte Fragen<br />

Garantiehinweise<br />

2<br />

4~5<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

6~8<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10~13<br />

10<br />

11<br />

12~13<br />

14~15<br />

16


Sicherheitshinweise<br />

Diese Seite ist dafür vorgesehen, Verletzungen des Benutzers zu verhindern und Beschädigung des WINDORO zu vermeiden. Lesen Sie diese Seite sorgfältig,<br />

um das Produkt adäquat zu benutzen. Bauen Sie unter keinen Umständen den WINDORO auseinander, wenn das Verbrauchsmaterial ausgewechselt werden<br />

muss. Bei zu wechselnden Einzelteilen suchen Sie sich bitte Hilfe bei unseren dafür ausgebildeten Service-Mitarbeitern (Hotline: 0211-699 90 56 50).<br />

EUROBOTS GmbH<br />

Fassen Sie den WINDORO nicht während des Betriebs an oder versuchen<br />

Sie diesen vom Fenster zu entfernen!<br />

Dieses Produkt enthält starke Magnete, um an das Fenster angebracht zu werden.<br />

Wenn Sie eine der Vorrichtungen während des Reinigungsvorgangs berühren oder<br />

abtrennen, kann die andere Vorrichtung herunterfallen.<br />

Um eine Berührung mit dem Gerät oder das Abfallen vom Fenster zu verhindern,<br />

halten Sie auf jeden Fall Kinder und Haustiere fern von dem Produkt.<br />

Der WINDORO hat ein Gewicht von ca. 3 kg!<br />

Halten Sie den inneren und den äußeren Teil der Vorrichtung in jedem<br />

Falle getrennt!<br />

Wenn Sie die innere und äußere Vorrichtung nah aneinander halten, könnten sich diese<br />

auf Grund des starken Magneten miteinander verbinden.<br />

Wenn die innere und äußere Vorrichtung miteinander verbunden sind, ist es äußerst<br />

schwierig, sie zu trennen.<br />

Wenn Sie dennoch versuchen, diese zu trennen, kann es dem Produkt schaden.<br />

Wenn ein Körperteil zwischen der Innen- und der Außenseite eingeschlossen wird,<br />

kann es zu Verletzungen kommen.<br />

Halten Sie Kinder fern von diesem Produkt! Dies ist kein Spielzeug.<br />

Halten Sie die Räder des WINDORO sauber!<br />

Wenn Unreinheiten auf den Rädern festsitzen, können vertikale Bewegungen schwierig<br />

sein. Halten Sie daher die Räder des WINDORO sauber.<br />

Überprüfen Sie die Unterseiten des WINDORO!<br />

Überprüfen Sie die Unterseiten der inneren und äußeren Vorrichtungen. Fremdkörper<br />

wie Nägel und Draht können dem Fenster schaden und das Glas zerkratzt.<br />

4<br />

www.eurobots.com


Anwendungshinweis<br />

– Navigationselement<br />

Bereich, um Signale von der<br />

Fernbedienung zu empfangen<br />

D<br />

B<br />

A<br />

EUROBOTS GmbH<br />

5<br />

7<br />

Boden – starke Permanent-Magneten<br />

C<br />

E<br />

1<br />

6<br />

3<br />

2<br />

4<br />

6<br />

1 Magnet-Controller<br />

Drehen Sie den Controller des Magnets auf SCHWACH, da es schwierig ist den Magneten<br />

zu steuern, wenn die magnetische Kraft stark ist. Überprüfen Sie die Stärke der Magneten<br />

auf der „CONTROL“-LED der Navigationseinheit. Das Produkt arbeitet nur, wenn die<br />

„CONTROL“ -LED grün ist. Leuchtet ein rotes oder gelbes Licht, so sind die Magneten<br />

nachzustellen. Es kann sein, dass der WINDORO aufgrund verunreinigter Räder zu rutschen<br />

anfängt, obwohl die LED grün leuchtet.<br />

2 Magnetkraft<br />

Die Magnetkraft ist dauerhaft vorhanden unabhängig davon, ob die Navigations- oder<br />

Reinigungseinheit eingeschaltet sind.<br />

A POWER/STOP : AN/AUS Knopf<br />

3 Batterien<br />

Laden Sie den Akku nur mit dem mitgelieferten Ladegerät auf. Der WINDORO darf nicht<br />

Drücken Sie den Knopf länger als 2 Sekunden, und das Produkt wird mit einem piependen in Gebrauch sein, wenn Sie die Akkus aufladen. Der WINDORO arbeitet nicht ohne<br />

Ton starten. Drücken Sie ihn erneut für länger als 2 Sekunden, und das Produkt wird mit aufgeladene Akkus. Ein zu langer Ladevorgang kann den Akku schädigen. Verwahren Sie<br />

einem piependen Ton abschalten.<br />

das Produkt an einem kühlen und ausreichend belüfteten Ort.<br />

B START/PAUSE : Knopf um zu starten oder Pause<br />

4 Griff<br />

Drücken Sie den Knopf für länger als 2 Sekunden wenn das Produkt im Stop-Modus ist, Bringen Sie die innere und äußere Vorrichtung so an, dass die Griffe in dieselbe Richtung<br />

und das Produkt wird anfangen zu reinigen. Wenn Sie den Knopf drücken während das zeigen. Wenn sie in verschiedene Richtungen zeigen, wird das Produkt nicht oder falsch<br />

Produkt arbeitet, wird die Reinigung unterbrochen.<br />

angebracht. Bringen Sie das Produkt in einer Entfernung von mindestens 10 cm vom<br />

Fensterrahmen an. Wenn der WINDORO zu nah am Fensterrahmen angebracht wird, kann<br />

C Magnet CONTROL : Zeigt den optimalen Zustand der Magnetstärke der Startvorgang unterbrochen werden.<br />

ROT – Justieren Sie die Magnetstärke neu, um das Produkt optimal nutzen zu können.<br />

GRÜN – Die Magnetstärke ist optimal eingestellt und der WINDORO einsetzbar. 5 Kontaktsensor<br />

D STATE : Signallicht<br />

Das Signallicht leuchtet jede Sekunde, wenn das Navigationselement und das Reinigung-<br />

Unter Verwendung der Kontaktsensoren ermittelt der WINDORO, ob sich Hindernisse im<br />

Reinigungsweg befinden.Stößt der WINDORO auf Hindernisse, so änder er seine Reinigungsrichtung.<br />

Starker Druck auf den Kontaktsensoren kann zu Betriebsstörungen führen.<br />

selement erfolgreich die Signale senden und des jeweils anderen Elementes empfangen.<br />

6 Antriebsräder<br />

E<br />

CHARGE (IN/OUT) : Zeigt den Status des Akkus an<br />

Wenn die „Lade“ -LED-Anzeige der inneren und äußeren Vorrichtungen ROT sind, ist ein<br />

Aufladen erforderlich. Benutzen Sie den WINDORO-Adapter. Stellen Sie die Netzschalter der<br />

inneren und äußeren Vorrichtungen aus, während das Produkt aufgeladen wird. Das Aufladen<br />

Säubern Sie die Räder der inneren und äußeren Vorrichtung, um Staub und Fremdkörper<br />

zu entfernen, die die Räder veranlassen könnten zu rutschen.<br />

7 Zusatzräder<br />

ist nicht möglich, wenn das Produkt eingeschaltet ist. Die „Lade“-LED-Anzeige ist während Säubern Sie die Räder der inneren und äußeren Vorrichtung, um Staub und Fremdkörper<br />

des Aufladens ROT und wird in GRÜN wechseln, sobald sie vollständig aufgeladen ist. zu entfernen, die die Räder veranlassen könnten zu rutschen.<br />

www.eurobots.com


Anwendungshinweis<br />

– Reinigungselement<br />

A<br />

EUROBOTS GmbH<br />

Unterseite: Auflagevorrichtungen für die Mikrofaser-<br />

Pads sowie Einspritzdüsen für das Reinigungsmittel<br />

5<br />

7<br />

E<br />

1<br />

7<br />

4<br />

6<br />

2<br />

3<br />

1 Flüssigkeitszufuhr des Reinigungselements<br />

Füllen Sie maximal 40 ml des Reinigungsmittels in die dafür vorgesehen Öffnung des<br />

äußeren Reinigungselements.<br />

2 Magnetkraft<br />

Die Magnetkraft ist dauerhaft vorhanden unabhängig davon, ob die Navigations- oder<br />

Reinigungseinheit eingeschaltet sind.<br />

A POWER : AN/AUS Knopf<br />

3 Batterien<br />

Laden Sie den Akku nur mit dem mitgelieferten Ladegerät auf. Der WINDORO darf nicht<br />

Drücken Sie den Knopf länger als 2 Sekunden, und das Produkt wird mit einem piependen in Gebrauch sein, wenn Sie die Akkus aufladen. Der WINDORO arbeitet nicht ohne<br />

Ton starten. Drücken Sie ihn erneut für länger als 2 Sekunden, und das Produkt wird mit aufgeladene Akkus. Ein zu langer Ladevorgang kann den Akku schädigen. Verwahren Sie<br />

einem piependen Ton abschalten.<br />

das Produkt an einem kühlen und ausreichend belüfteten Ort.<br />

4 Griff<br />

Bringen Sie die innere und äußere Vorrichtung so an, dass die Griffe in dieselbe Richtung<br />

zeigen. Wenn sie in verschiedene Richtungen zeigen, wird das Produkt nicht oder falsch<br />

angebracht. Bringen Sie das Produkt in einer Entfernung von mindestens 10 cm vom<br />

Fensterrahmen an. Wenn der WINDORO zu nah am Fensterrahmen angebracht wird, kann<br />

der Startvorgang unterbrochen werden.<br />

5 Kontaktsensor<br />

Unter Verwendung der Kontaktsensoren ermittelt der WINDORO, ob sich Hindernisse im<br />

Reinigungsweg befinden.Stößt der WINDORO auf Hindernisse, so änder er seine Reinigungsrichtung.<br />

Starker Druck auf den Kontaktsensoren kann zu Betriebsstörungen führen.<br />

6 Antriebsräder<br />

E<br />

CHARGE (OUT) : Zeigt den Status des Akkus an<br />

Wenn die „Lade“ -LED-Anzeige der inneren und äußeren Vorrichtungen ROT sind, ist ein<br />

Aufladen erforderlich. Benutzen Sie den WINDORO-Adapter. Stellen Sie die Netzschalter der<br />

inneren und äußeren Vorrichtungen aus, während das Produkt aufgeladen wird. Das Aufladen<br />

Säubern Sie die Räder der inneren und äußeren Vorrichtung, um Staub und Fremdkörper<br />

zu entfernen, die die Räder veranlassen könnten zu rutschen.<br />

7 Zusatzräder<br />

ist nicht möglich, wenn das Produkt eingeschaltet ist. Die „Lade“-LED-Anzeige ist während Säubern Sie die Räder der inneren und äußeren Vorrichtung, um Staub und Fremdkörper<br />

des Aufladens ROT und wird in GRÜN wechseln, sobald sie vollständig aufgeladen ist. zu entfernen, die die Räder veranlassen könnten zu rutschen.<br />

www.eurobots.com


Produktbeschreibung und Bestandteile<br />

Dieses Produkt enthält starke Magneten. Wenn Sie diesen Anweisungen nicht Folge leisten, können ernste Verletzungen auftreten, die zum Tode<br />

führen können. Wenn Sie die Anweisungen ignorieren, können Sie verletzt werden oder der WINDORO kann zerstört werden.<br />

Größe<br />

Gewicht<br />

Geschwindigkeit<br />

Strom<br />

Adapter<br />

Akkus<br />

Ladezeit der Akkus<br />

Akkulaufzeit<br />

Fernbedienung<br />

Säuberungsmodus<br />

Laustärke<br />

Kriterien der Dicke<br />

2<br />

3 4<br />

EUROBOTS GmbH<br />

1<br />

5<br />

6<br />

WINDORO für Einzelglas WINDORO für Doppelglas<br />

[IN] 218x211x51mm, [OUT] 210x208x47mm<br />

2.9kg (IN: 1.6kg, OUT: 1.3 kg) 3.2kg (IN: 1.8kg, OUT: 1.4 kg)<br />

8 cm/Sekunde, einstellbar<br />

> 25 Watt<br />

Eingangsstrom AC 110V/220V, Ausgangsstrom DC 15V, 1.5A<br />

Innenelement 11.1V, 2200 mAh / Außenelement 7.4V, 2200 mAh<br />

150 Minuten<br />

90 Minuten<br />

IR Empfangssystem<br />

Zick Zack<br />

< 60dB<br />

Fenster Dicke 5~15mm Fenster Dicke 16~18mm<br />

9<br />

1 WINDORO Tandem-Elemente<br />

Der WINDORO besteht aus einer inneren Navigationsvorrichtung (links) und aus<br />

einem äußeren Reinigungswerkzeug (rechts).<br />

2 Fernbedienung<br />

Nach dem Anbringen des WINDORO am Fenster benutzen Sie die Fernbedienung,<br />

um den WINDORO sicher und bequem laufen zu lassen. Steuern Sie mit der<br />

Fernbedienung den manuellen Arbeitsmodus, um die Richtung, die Geschwindigkeit<br />

oder die Menge der Reinigungsflüssigkeit zu ändern.<br />

3 Der WINDORO Netzadapter<br />

Der Y-Typ Adapter ist nur für den WINDORO geeignet. Verwenden Sie diesen, um<br />

die innere und äußere Vorrichtung aufzuladen.<br />

4 WINDORO Reinigungsmittel (300 ml)<br />

Gießen Sie das Reinigungsmittel in die Öffnung der äußeren Vorrichtung bis zu<br />

einem Maximum von 40 ml. Benutzen Sie den WINDORO nur mit dem dazugehörigen<br />

Reinigungsmittel. Wenn Sie ein anderes Reinigungsmittel benutzen, kann es zu<br />

unvollständiger Reinigung oder zu Betriebsstörungen kommen.<br />

5 Wiederverwendbare Microfaser-Pads (12 Stk.)<br />

Die WINDORO-Mikrofaser-Pads sind abnehmbar, waschbar und wiederverwendbar.<br />

Benutzen Sie nur die WINDORO-Pads. Der Magnet wird passend zu der Dicke<br />

der Pads justiert. Andere Auflagen können zu unvollständiger Reinigung,<br />

Betriebsstörungen oder zum Herunterfallen des Produktes führen.<br />

6 WINDORO Abziehsteifen<br />

Abziehstreifen und Fixierschienen. Die Abziehstreifen werden benutzt um die Ränder<br />

des Fensters streifenfrei zu reinigen, zusätzlich zu dem äußeren Reinigungswerkzeug.<br />

Diese speziellen Abziehstreifen können nur für den WINDORO verwendet werden.<br />

www.eurobots.com


Anwendung – Wie Sie die Abziehstreifen anzubringen haben<br />

Dieses Produkt enthält starke Magnete, um an das Fenster angebracht zu werden. Wenn Sie eine der Vorrichtungen während des Reinigungsvorgangs<br />

berühren oder abtrennen, kann die andere Vorrichtung herunterfallen.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Komponenten.<br />

Abziehstreifenset: Abziehstreifen und Fixierschienen<br />

Die Abziehstreifen werden benutzt um die Ränder des Fensters streifenfrei<br />

zu reinigen, zusätzlich zu dem äußeren Reinigungswerkzeug.<br />

Diese speziellen Abziehstreifen können nur für den WINDORO verwendet<br />

werden.<br />

Fixieren Sie die Abziehstreifen.<br />

Setzen Sie die Abziehstreifen unter den Stoßdämpfer des äußeren<br />

Reinigungswerkzeuges.<br />

Tipp<br />

Plazierung der Abziehstreifen.<br />

Unter dem Stoßdämpfer des äußeren Reinigungswerkzeuges.<br />

Vergewissern Sie sich dass die Abziehstreifen 5 mm abstehen.<br />

5mm.<br />

Bevor Sie den WINDORO benutzen, empfiehlt es sich, die Pads mit der Reinigungsflüssigkeit zu befeuchten.<br />

EUROBOTS GmbH<br />

11<br />

www.eurobots.com


Häufig gestellte Fragen (FAQ)<br />

Die folgenden Fragen werden häufig gestellt.<br />

Wenn das Produkt nicht funktioniert, prüfen Sie die Fragen für Lösungen.<br />

Störungsursache Problem Checkliste<br />

Hilfe<br />

1 Der WINDORO lässt sich nicht anschalten. Überprüfen Sie, ob der Netzschalter (POWER) eingeschaltet ist.<br />

Überprüfen Sie den Anzeigenstatus (Kommunikation/Magnete/ Stromversorgung).<br />

Überprüfen Sie, ob die IN/OUT LED-Ladeanzeige der inneren Vorrichtung GRÜN ist.<br />

Leuchtet die Lampe ROT, so laden Sie bitte das Gerät auf.<br />

2 Das Navigationselement rutscht.<br />

Der WINDORO bewegt sich entsprechend seiner Kontaktsensoren. Beseitigen Sie daher<br />

jegliche Hindernisse wie z.B. Aufkleber auf der Fensterscheibe. Bitte räumen Sie gegebenenfalls<br />

auch die Fensterbank frei, um Kontakte mit beispielsweise Bilderrahmen und Blumentöpfen<br />

zu vermeiden.<br />

Schmutzige Microfaser-Pads können die Bewegung behindern.<br />

Ersetzen Sie daher die schmutzigen Pads durch Neue.<br />

3 Der am Fenster angebrachte WINDORO arbeitet Die WINDORO Kontaktsensoren können empfindlich reagieren.<br />

nicht.<br />

Je nach Beschaffenheit des Silikons des Fensterrahmens.<br />

Entfernen Sie fremde Substanzen/Hindernisse vom Fenster und vom Fensterrahmen.<br />

Säubern Sie die acht seitlichen Räder an den Kontaktsensoren.<br />

Lassen Sie den WINDORO im manuellen Arbeitsmodus fahren.<br />

WINDORO arbeitet mit Magneten und der Radbewegung des inneren Navigationsgeräts.<br />

Justieren Sie daher die Magneten neu.<br />

4 Nach dem Abmessen der Fensterdicke ist die Säubern Sie die seitlichen Räder (Zusatzräder) vom WINDORO.<br />

Arbeitsrichtung nicht korrekt.<br />

Lassen Sie WINDORO im manuellen Arbeitsmodus laufen.<br />

5 Die Reinigungsdüse arbeitet nicht.<br />

Haben Sie einen Moment Geduld. Schalten Sie den WINDORO aus und wieder ein.<br />

Nach dem Neustart des WINDORO sollte die Düse wieder ordnungsgemäß arbeiten.<br />

Es dauert einige Zeit, bis das Reinigungsmittel die Einspritzdüse erreicht.<br />

6 Der WINDORO säubert nicht tadellos bis an die Justieren Sie die Magneten auf die optimale magnetische Kraft, um eine ideale Auflage sowie<br />

Oberseite des Fensters.<br />

ein ideales Kräfteverhältnis für die Reinigungsauflagen zu erreichen. Die Reinigungspads<br />

können nur ideal säubern, wenn eine bestmögliche Lage auf der Fensterscheibe mit ausreichend<br />

Kraft gewährleistet wird.<br />

Eine teilweise Reinigung der Fensterscheibe ist im manuellen Arbeitsmodus möglich.<br />

7 Ein schmutziges Fenster wird bei der ersten Befeuchten Sie die Auflagen direkt mit dem dazugehörigen Reinigungsmittel, und lassen Sie<br />

Reinigung nicht perfekt gesäubert.<br />

den WINDORO das Fenster so oft säubern, bis das Ergebnis Ihren Ansprüchen entspricht.<br />

Sollte das Fenster sehr schmutzig sein, befeuchten Sie die Auflagen vor der ersten Reinigung<br />

zusätzlich mit viel Reinigungsmittel.<br />

8 Die Richtung des WINDORO ist nicht korrekt Der WINDORO bewegt sich im Zickzack und sucht sich so seinen Weg. Je nach Beschaffenheit<br />

und er rüttelt in der Bewegung.<br />

des Fensters und des Rahmens ist dies unterschiedlich. Entfernen Sie sämtliche Hindernisse<br />

vom Fenster, bevor Sie den WINDORO starten.<br />

9 Der WINDORO stoppt außerhalb der Reichweite. Lassen Sie den WINDORO im manuellen Arbeitsmodus laufen.<br />

Befestigen Sie die Sicherheitsbandspule am WINDORO, wenn Sie das Produkt auf nicht sicheren<br />

Plätzen und großen Höhen verwenden.<br />

Bewegen Sie die innere Navigationseinheit ein wenig auf dem Fenster.<br />

10 Warum soll ich ausschließlich das WINDORO Der WINDORO sprüht eine kleine Menge des Reinigungsmittels auf die Auflagen.<br />

Reinigungsmittel und die WINDORO-Pads Wenn Sie nicht das WINDORO Reinigungsmittel benutzen, kann die Düse blockieren.<br />

benutzten.<br />

Die WINDORO-Pads sind entworfen, um den Reinigungseffekt zu maximieren.<br />

Wenn die Auflagen zu stark oder auch zu dünn sind, kann die Reinigung möglicherweise<br />

nicht vollkommen sein oder die Auflagen können sich möglicherweise nicht drehen.<br />

11 Der WINDORO berührt den Rahmen nicht. Der WINDORO bewegt sich entsprechend seiner Kontaktsensoren.<br />

Beseitigen Sie daher jegliche Hindernisse wie starke Aufkleber auf der Fensterscheibe.<br />

Bitte räumen Sie gegebenenfalls auch die Fensterbank frei um Kontakte mit beispielsweise<br />

Bilderrahmen oder Blumentöpfen zu vermeiden.<br />

12 Die Reinigung dauert zu lange und der WINDORO Die Kraft des Magneten beeinflusst die Reinigungszeit. Justieren Sie die Stärke des Magneten<br />

säubert immer wieder dasselbe Gebiet. gegebenenfalls neu. Stellen Sie den Reinigungsraum mit der Fernbedienung (SPACE) ein.<br />

Justieren Sie die Magneten auf die optimale magnetische Kraft, oder stellen Sie die<br />

Magneten schwächer ein.<br />

13 Der WINDORO schaltet sich nicht ein. Stellen Sie das Anfangssoftware-Programm ein (Initialisierung/magnetische Kraft/Kommunikation).<br />

14 Der WINDORO kehrt zum Ausgangspunkt ohne Überprüfen Sie den Ladezustand auf dem Display der LED Anzeige. Vor der Anwendung laden<br />

Reinigung zurück.<br />

Sie den WINDORO auf. Überprüfen Sie sowohl die inneren als auch die äußeren Vorrichtungen<br />

und laden Sie diese gleichzeitig auf (mehr als zwei Stunden) .<br />

Wenn der WINDORO bei der Fensterdickenmessung Hindernisse auf dem Fenster ortet, kehrt<br />

er zum Anfangsplatz zurück. Beseitigen Sie daher alle Hindernisse.<br />

15 Die Fernbedienung funktioniert nicht.<br />

Prüfen Sie vor der ersten Nutzung ,ob die Sicherheitsfolie aus der Fernbedienung gezogen wurde.<br />

Schalten Sie den Netzschalter der inneren und äußeren Vorrichtungen ein.<br />

Ersetzen Sie die Batterien.<br />

16 Rückstände der Auflagen kleben nach der Überprüfen Sie, ob das Fenster mit Öl beschmutzt ist.<br />

Reinigung an dem Fenster.<br />

Benutzen Sie stets saubere Pads, um ein optimales Reinigungsergebnis zu erzielen. Nasse<br />

sowie verunreinigte Auflagen können eine weniger wirkungsvolle Reinigung verursachen.<br />

Steuern Sie die Düse des Reinigungsmittels, um weniger Reinigungsmittel oder Kraft aufzuwenden.<br />

Benutzen Sie nur die original WINDORO-Reinigungsmittel.<br />

17 Der WINDORO bewegt sich an einigen Stellen Unter Verwendung der Kontaktsensoren ermittelt der WINDORO, ob sich Hindernisse im<br />

langsamer.<br />

Reinigungsweg befinden. Während er die Größe des Fensterrahmens abfragt, verringert er<br />

seine Geschwindigkeit.<br />

EUROBOTS GmbH<br />

15<br />

www.eurobots.com


Service Center<br />

Bitte wenden Sie sich bei Fragen oder Problemen an unser Service Center. Halten Sie die Seriennummer bereit sowie Ihre Kontaktdaten.<br />

Unsere Mitarbeiter werden Sie kompetent beraten.<br />

EUROBOTS Deutschland<br />

EUROBOTS GmbH<br />

Münsterstraße 336 40470 Düsseldorf<br />

Tel: 0800 880 870 00<br />

Fax: 0800 880 870 09<br />

EUROBOTS Österreich<br />

SPE Good(s) Trading GmbH<br />

SOHO II | Grabenweg 68 6020 Innsbruck<br />

Tel: 0800 880 870 00<br />

Fax: 0800 880 870 09<br />

GARANTIEVORSCHRIFTEN<br />

Die EUROBOTS GmbH gewährleistet ihren Kunden die Anwendung aller, in der europäischen Richtlinie 1999/44/EG enthaltenen Rechte.<br />

Durch die Garantie abgedeckt sind insbesondere Material- oder Fabrikationsfehler, für die Dauer von mindestens 2 (zwei) Jahren ab dem<br />

ersten Kaufdatum sowie die Reparatur oder (nach Ermessen der EUROBOTS GmbH) der kostenlose Ersatz des als schadhaft anerkannten<br />

Bestandteils. Der Ersatz erfolgt, nach Ermessen der EUROBOTS GmbH, durch ein neues oder ein regeneriertes Element. Diese Garantie<br />

schließt die durch nationale Gesetze gewährten Rechte des Käufers nicht aus, unter Vorbehalt der nach diesen Rechten vom Käufer zu<br />

tragenden Kosten aus der Garantieerfüllung.<br />

Die Garantie beschränkt sich auf das Land des Erwerbs und auf die Verkaufsstelle, wo der Roboter gekauft wurde oder auf die<br />

nächstgelegene Servicestelle. Der mangelhafte Roboter muss vom Kunden persönlich oder per Kurier zum Händler oder zur<br />

nächstgelegenen Servicestelle gebracht werden.<br />

Die Rückgabe des Roboters durch einen Kurier hat in der Originalverpackung erfolgen.<br />

ZU BEACHTEN<br />

Für die Anleitungen zu diesen Garantiebedingungen und alle weiteren Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.<br />

Diese Garantie ist nur in folgenden Fällen gültig:<br />

- Wenn das schadhafte Produkt zusammen mit dem leserlichen Original der Rechnung oder Quittung oder Bescheinigung des Händlers<br />

vorgewiesen wird, die das Kaufdatum und den Namen des Verkäufers aufweisen müssen.<br />

Diese Garantie entfällt, wenn:<br />

- die Bedienungs- und Wartungsanleitungen beim Gebrauch des Produkts nicht berücksichtigt wurden;<br />

- die Installation und der Betrieb nicht den <strong>Bedienungsanleitung</strong>en entsprechen;<br />

- die Seriennummer gelöscht oder unleserlich gemacht wurde;<br />

- irgendeine Art von unzulässigem Zusatzgerät bzw. Reinigungslösung verwendet oder das Produkt abgeändert wurde;<br />

- die Wartungsarbeiten vom Kunden oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommen wurden;<br />

- Es sind Mängel vorhanden, die von atmosphärischen Einflüssen wie Überschwemmungen, Gewitter, Lawinen, Erdrutsche usw.<br />

verusacht wurden.<br />

Die mit dem Roboter mitgelieferte Batterie ist nicht durch Garantie abgedeckt.<br />

Für Batterien bezieht sich die Garantie lediglich auf Herstellungsfehler.<br />

Sollte der Artikel durch den Kunden beschädigt worden sein, hat dieser das Ersatzteil und den Arbeitsaufwand zu bezahlen.<br />

Für Wartungsarbeiten außerhalb der Garantie wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an die nächstgelegene Servicestelle.<br />

Produkt<br />

Modell-Name<br />

Kaufdatum<br />

Verkäufer<br />

Seriennummer<br />

WINDORO<br />

WCR-I001<br />

20 . . .<br />

SRN(IN): DI2R180811001<br />

SRN(OUT): DO2R180811001<br />

www.eurobots.com<br />

STICKER<br />

Smart WINDORO for Cleaning Window!

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!