Arbejdsspørgsmål - Aarhus Teater
Arbejdsspørgsmål - Aarhus Teater
Arbejdsspørgsmål - Aarhus Teater
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
TEKSTUDDRAG DON CARLOS<br />
- bearbejdet version<br />
RODRIGO:<br />
Alba! – al forandrings fjende, vor tids plage,<br />
nye tankers gamle svøbe –<br />
hvis Alba bliver sendt for at lænke vort frihedselskende<br />
folk<br />
i spanske loves rustne håndjern –<br />
hvis denne hund først farer i struben på Flandern –<br />
vil alt liv blive rusket ud af det –<br />
flammen, dets nye tro har tændt, vil flakke og gå<br />
ud.<br />
Carlos,<br />
det er tid til handling.<br />
Den store Karl den Femte, din farfar,<br />
elskede dette land. I dig, arvingen til hans storhed,<br />
ser folket sit håb.<br />
Flandern vil falde, hvis du svigter dets sag.<br />
CARLOS:<br />
Så lad det falde.<br />
RODRIGO:<br />
Svar som dig selv – Carlos!<br />
CARLOS:<br />
Jeg er ikke Carlos!<br />
Jeg er vågnet af en drøm. Ikke andet.<br />
Der var engang – en drøm om frihed –<br />
Frihed! – bare ordet satte mit blod i brand –<br />
”Når jeg blir Spaniens konge!” – Husker du? –<br />
Vi talte om den guldalder, vi ville bringe –<br />
og vakte en verden af barnligt håb. (Tårevædet)<br />
RODRIGO:<br />
Drømme, min prins – kun drømme?<br />
CARLOS: (bryder sammen i Rodrigos arme)<br />
Sig ingenting – lad mig græde en verden af tårer –<br />
mit hjerte – mit hjerte – faret vild i min fars<br />
uendelige magt –<br />
ingen har jeg – ikke en sjæl i hele denne verden…<br />
Alle, alting, alle vegne, er hans!<br />
Min fars rige overgår fantasien –<br />
hvor end vinden blæser, sejler skibe under Spaniens<br />
blodige flag –<br />
der er intet, intet sted på denne jord,<br />
hvor jeg kan lægge byrden af min sorg –<br />
kun her – her på dit bryst.<br />
Ved alt hvad der var helligt for os, Rodrigo,<br />
ved alle vores drømme, vores håb,<br />
stød mig ikke bort fra dette fristed.<br />
RODRIGO:<br />
Du er mig kærere end hele verden –<br />
CARLOS:<br />
Barndom. Lykke.<br />
Hvor jeg dog plagede dig med min hengivenhed! –<br />
Jeg tilbød mit hjerte<br />
og fik til gengæld kun<br />
den pligt, den kulde og belevenhed,<br />
som det spanske hof forlanger:<br />
Former! Ritualer! Ceremonier!<br />
Hvad der kommer fra naturen – herfra – (slår sig for<br />
hjertet)<br />
må knuges inde, undertrykkes, skjules, fornægtes –<br />
Jeg ville ha din kærlighed.<br />
Jeg ville ha én levende menneskesjæl<br />
der kaldte mig Carlos – ikke ”Deres kongelige<br />
højhed” –<br />
Din kærlighed –<br />
RODRIGO:<br />
Den gav jeg –<br />
CARLOS:<br />
Det husker du?<br />
33