13.07.2015 Views

Ifö Parade - Trygghandel.se

Ifö Parade - Trygghandel.se

Ifö Parade - Trygghandel.se

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Ifö</strong> <strong>Parade</strong>165-06SP 60–45145, SP 60 DK–45146SE SpegelskåpspaketDK SpeilskapspakkeNO Spejlskap inkl. belysningGB Mirror Cabinet Packet95004www.ifosanitar.com


217301010 110868013601010195519051955190140SEAvsättningsmått - Höjd skruvinfästningMåttsättningen är ba<strong>se</strong>rad på tvättställshöjden 850 mm ovan golv. Fetstil betecknar ovan-resp. underkant på möblerna. Övriga mått visarlämpliga infästningsmått.Samtliga skåp är för<strong>se</strong>dda med en 70 mm bred upphängningslist iovankant. Halvhögskåp och överskåp har även en upphängningslist iunderkant. Tvättställsskåpen fästs endast i ovankant.NOMålskis<strong>se</strong> – Høyde skruefesterMålskis<strong>se</strong>n er ba<strong>se</strong>rt på <strong>se</strong>rvanthøyde 850 mm over gulv.Fet stil antyder over- og underkant av møblene, andre mål antydertil festepunkter.Samtlige skap leveres med en 70 mm opphengningslist i overkant.Halvhøyt skap og overskap har også opphengningslist i underkant.Servantskap festes kun i overkant.DKAfsætningsmål - Fastgørel<strong>se</strong>shøjdeMålene er ba<strong>se</strong>ret på højden af vaskens overkant 850 mm overgulv. Fremhevet mål vi<strong>se</strong>r højden til enten over- eller underkant afmøblerne.Øvrige mål vi<strong>se</strong>r bedste faststørel<strong>se</strong>shøjde.Samtlige skabe er monteret med en 70 mm bred faststgørel<strong>se</strong>slistei overkanten. Halvhøjtskab og overskabe har desuden en faststgørel<strong>se</strong>slistei underkanten. Skabene til vaskene fastgøres kun ioverkanten.GBMarking-off dimensions - Heights of <strong>se</strong>curingscrewsAll dimensions in mmThe dimensioning is ba<strong>se</strong>d on a washbasin height of 850 mm abovethe floor. The bold figures are for the heights of the top or bottom of thecabinets. Other dimensions show suitable heights of <strong>se</strong>curing screws.All cabinets are provided with a 70 mm wide mounting strip at the top.Half-height cabinets and wall cabinets also have mounting strips at thebottom. The washbasin cabinet is <strong>se</strong>cured only at the top.x 8x 4x 2600x 2x 2As<strong>se</strong>mbly glueMontagelimMontageleimAs<strong>se</strong>mbly glueMontagelimMontageleim70x 1636135


Montering • MountingRengör fogytorna. Applicera limmet i botten av greppet. Fixeramed tejp i fem minuter.VARNING ! Undvik kontakt med hud och ögon. Kan snabbtklistra samman hud. Skyddshanskar rekommenderas. Vid hudkontakt,tvätta noga med tvål och vatten. Vid ögonkontakt sköljmed rikligta mängder vatten. Kontakta läkare. Bör ej inandas.Samlingernes overflade rengøres. Limen påføres i bunden afgrebet, der fastgøres med tape i fem minutter.ADVARSEL! Undgå kontakt med øjne og hud. Kan hurtigt limehud sammen. Det anbefales, at der anvendes beskyttel<strong>se</strong>shandsker.I tilfælde af kontakt med huden vaskes omhyggeligtmed sæbe og vand. I tilfælde af kontakt med øjnene skyldesmed rigeligt vand. Søg læge. Bør ikke indåndes.Rengjør limflatene. Påfør limet i bunnen av festet. Bind sammenmed teip i fem minutter.1955ADVARSEL! Unngå kontakt med hud og øyne. Kan raskt klistresammen hud. Beskyttel<strong>se</strong>shansker anbefales. Ved kontakt medhud, vask nøye med såpe og vann. Ved kontakt med øyne, skyllmed rikelige mengder vann. Kontakt lege. Bør ikke innåndes.Clean the joint surfaces. Apply the adhesive to the bottom of thehandle. Secure the handle with tape for five minutesCAUTION. Make sure that the adhesive does not come intocontact with your skin or eyes. It could then quickly cau<strong>se</strong> theskin to bond. The u<strong>se</strong> of protective gloves is recommended.If the adhesive comes into contact with the skin, wash it thoroughlywith soap and water.If it comes into contact with theeyes, rin<strong>se</strong> the eyes with anabundant quantity of water.Consult a doctor. Take care notto inhale the fumes from theadhesive.As<strong>se</strong>mbly glueMontagelimMontageleimAs<strong>se</strong>mbly glueMontagelimMontageleim70


SEGoda råd om underhållGBU<strong>se</strong>ful care and maintenance adviceBadrumsmöbler har ett bra skydd mot fukt men bör ändå inte utsättasför direkt vattenstänk. Tänk t.ex. på att använda en tät duschlösningistället för duschdraperi. Håll möblerna torra och rena och fria från fettoch rengöringsmedel. Detta är särskilt viktigt för de fanerade luckorna.Använd helst flytande rengöringsmedel, t.ex. såpa eller såplösning.Skurpulver eller andra preparat som innehåller slipmedel är inte bra.Du bör undvika ammoniak, förtunningsmedel, vax eller olja, till och medmöbelpolish kan försämra ytfinishen.Torka av direkt om du råkar spilla aceton, förtunningsmedel eller andrastarka lösningsmedel på möblerna.DKGode råd til vedligeholdel<strong>se</strong>Baderumsmøbler er godt beskyttet mod fugt, men bør alligevel ikkeudsættes for direkte vandsprøjt. Hvis møblerne er monteret i nærhedenaf en bru<strong>se</strong>niche bør der være en fast tæt afskærmning mellem møblerog bru<strong>se</strong>niche. Badeforhæng bør ikke anvendes til dette formål. Holdmøblerne tørre og rene. Dette er særligt vigtigt ved de finerede låger.Til rengøring må der kun benyttes flydende sæbe - f.eks. brun sæbeeller sæbeopløsning som tørres væk efter rengøring. Skurepulver ellerandre rengøringsmidler som indeholder slibemidler må ikke anvendes.Ammoniak, fortynder, voks, olie eller møbelpolish må ikke anvendes påmøblerne, da de kan give en forringet overfladefinish.Hvis der spilles acetone, fortynder eller andre stærke opløsningsmidlerpå møblerne, bør det tørres af med det samme.NOGode råd til godt vedlikeholdBaderomsmøbler har god beskyttel<strong>se</strong> mot fuktighet, men bør likevelikke ut<strong>se</strong>ttes for direkte vannsprut.Tenk på at en tett dusjvegg gir myebedre beskyttel<strong>se</strong> enn for ek<strong>se</strong>mpel et dusjforheng.Hold møblerne tørre og rene, og frie for fett og rengjøringsmidler. Detteer særlig viktig for de finere lukene. Bruk helst flytende rengjøringsmidler,f.eks. grønnsåpe. Skurepulver eller andre preparater sominneholder slipemidler er ikke bra. Du bør unngå ammoniak/salmiakk,tynningsmidler, voks eller olje, til og med møbelpolish kan ødeleggeoverflatefinishen.Tørk av øyeblikkelig dersom du kommer til å søle aceton, tynningsmiddel,eller andre sterke løsningsmidler på møblene.Bathroom furniture is moisture resistant but still should not be directlyexpo<strong>se</strong>d to water. Consider, for example, using a <strong>se</strong>aled showersolution instead of a shower curtain. Keep the furniture clean and dryand free from grea<strong>se</strong> and cleaning agents. This is especially importantfor the veneer surfaces. U<strong>se</strong> liquid cleaning agents, e.g. soap or soapsolution. Scouring powder or other products that contain abrasiveagents are not recommended. Avoid ammonia, thinners, wax or oil;even furniture polish can impair the surface finish.In the event of spilling acetone, thinners or other strong solvents on thefurniture dry the spillage immediately.RUХороший совет из сферы домашнегохозяйстваМебель для ванной комнаты имеет хорошую защиту от влаги, новсе же не следует подвергать ее прямому контакту с водянымибрызгами. Подумайте, например, о том, чтобы использоватьподходящую душевую насадку вместо занавески. Держите мебельсухой, чистой и свободной от жира и чистящих средств. Этоособенно важно для фанерованных ставней и задвижных окошек.Используйте только жидкостные чистящие средства, такие какмыло и мыльные растворы. Нельзя использовать порошки длячистки и другие средства, содержащие абразивы. Не пользуйтесьсредствами, содержащими аммиак, растворителями, средствамина жировой основе, потому что они могут повредить полированнуюповерхность мебели.Если вы случайно пролили на мебель ацетон, разбавитель илидругой сильный растворитель, немедленно просушите пятно.För enkel tillgång till re<strong>se</strong>rvdelar, spara anvisningen!Gem vejledningen, hvis du <strong>se</strong>nere skulle få brug forre<strong>se</strong>rvedele!/For enkel tilgang til re<strong>se</strong>rvedeler, ta vare på bruksanvisningen!/For simple access to spare parts, save the<strong>se</strong> instructions!/Сохраните инструкцию, чтобы было легче найтизапасные части.Huvudkontor och tillverkning: <strong>Ifö</strong> Sanitär AB, SE-295 22 Bromölla, 0456-480 00, www.ifosanitar.comTillverkning: <strong>Ifö</strong> Sanitär AB, S-375 85 Mörrum, 0456-480 00Distriktskontor: Malmö 040-22 84 10, Göteborg 031-47 90 40, Örebro 019-27 60 80,Stockholm 08-772 21 40, Sundsvall 060-67 82 20Norge: Ifø Sanitær A/S, 22 07 20 40. Danmark: Max Sibbern, 44 50 04 04

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!