30.11.2012 Views

Gode opplevelser – hele året! - Lyngdal kommune

Gode opplevelser – hele året! - Lyngdal kommune

Gode opplevelser – hele året! - Lyngdal kommune

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Farsund • LyngdaL • Hægebostad • KvinesdaL • FLeKKeFjord • sirdaL<br />

www.visitsorlandet.com<br />

2010


Innhold • Contents • Inhalt<br />

2 Innhold • Content • Inhalt<br />

3 Kontaktinformasjon • Contact information • Kontakt Info<br />

5 Velkommen til Region Lister • Welcome to the Lister region<br />

Willkommen in der Lister-Region<br />

6 Farsund<br />

7 <strong>Lyngdal</strong><br />

8 Hægebostad<br />

9 Kvinesdal<br />

10 Flekkefjord<br />

11 Sirdal<br />

12 Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

12 Bading • Bathing • Baden<br />

12 Besøksgårder • Farm visits • Besuchs-Bauernhöfe<br />

14 Vandring og fotturer • Walking and hiking tours • Wandertouren<br />

16 Fiske • Fishing • Angeln<br />

22 Dykking • Diving • Tauchsport<br />

24 Sport • Sport • Sport<br />

30 Kultur • Culture • Kultur<br />

32 Guidede turer • Guided tours and sightseeing • Führungen<br />

34 Båt • Boat • Boot<br />

40 Barn • Children • Kinder<br />

44 Festivaler og arrangementer<br />

Festivals and cultural arrangements<br />

Festivale und Arrangements<br />

46 Attraksjoner • Attractions • Attraktionen<br />

46 Museum • Museums • Museum<br />

50 Severdigheter • Places of interest • Sehenswürdigkeiten<br />

56 Naturattraksjoner og kulturmiljø • Nature attractions and local culture<br />

Naturattraktionen und Kulturschätze<br />

60 Kunst og kunsthåndverk • Art and local handcraft<br />

Kunst- und Kunsthandwerk<br />

64 Kirker • Churches • Kirchen<br />

67 Overnatting • Accommodation • Übernachtung<br />

80 Spisesteder • Dining • Restaurants<br />

84 Shopping • Shopping • Shopping<br />

90 Kart • Map • Karte


Kontaktinformasjon • Contact info • Kontakt Info<br />

<strong>Lyngdal</strong> Turistkontor<br />

Stasjonsgaten 12, 4580 LYNGDAL<br />

� (+47) 38 34 51 43<br />

lyngdal@regionlister.com<br />

31/5 <strong>–</strong> 13/8<br />

Man-Fre 09:00-17:00<br />

Lør 10:00-15:00<br />

16/8 <strong>–</strong> 30/5<br />

Man-Fre 09:00-14:00<br />

Turistkontoret Flekkefjord<br />

og Kvinesdal BA<br />

avd. Flekkefjord<br />

Elvegaten 3, 4400 FLEKKFJORD<br />

� (+47) 38 32 69 95/ 911 52 308<br />

flekkefjord@regionlister.com<br />

14/6 <strong>–</strong> 13/8<br />

Man-Fre 10:00-18:00<br />

Lør 10:00-16:00<br />

Søn (juli) 11:00-16:00<br />

Resten av <strong>året</strong><br />

Man-Fre 09:00-16:00<br />

avd. Kvinesdal<br />

Rådhuset, 4480 KVINESDAL<br />

� (+47) 38 35 77 00<br />

kvinesdal@regionlister.com<br />

28/6 <strong>–</strong> 13/8<br />

Man-Fre 09:00-15.00<br />

Farsund Turistinformasjon<br />

besøksadresse:<br />

Portnerboligen, Torvgaten 2<br />

� (+47) 38 38 22 25 / 952 07 650<br />

Postadresse:<br />

Rådhuset, Pb.100, 4552 Farsund<br />

Sentralbord rådhuset:<br />

� (+47) 38 38 20 00<br />

Åpningstider: Åpent <strong>hele</strong> <strong>året</strong>.<br />

e-mail: farsund@regionlister.com<br />

eller ahga@farsund.<strong>kommune</strong>.no<br />

Hægebostad Turistinformasjon<br />

Kommunehuset, 4595 TINGVATN<br />

� (+47) 38 34 91 00<br />

haegebostad@regionlister.com<br />

1/1 <strong>–</strong> 31/12<br />

Man-Fre 08:00-15:00<br />

Kvæven Informasjonssenter/<br />

Sirdalsferie AS<br />

Kvæven, 4443 TJØRHOM<br />

� (+47) 38 37 78 00<br />

post@sirdalsferie.com<br />

Åpningstider:<br />

Sommer: daglig 0900-1700<br />

(Kvæven)/1000-1700 (Tonstad)<br />

Vinter: daglig 0900-1600<br />

Mellomsesong: man.-fre. 0900-1600<br />

Lister Bompengeselskap - Servicebox 517 - 4605 Kristiansand<br />

www.vegamot.no - � 73 82 48 30<br />

Region Lister guide 2010 er offisiell guide for Farsund, <strong>Lyngdal</strong>, Hægebostad, Kvinesdal, Flekkefjord og Sirdal <strong>kommune</strong>.<br />

Trykk/layout: Digidesign as på oppdrag fra <strong>Lyngdal</strong> Turistkontor, Farsund <strong>kommune</strong>, Hægebostad <strong>kommune</strong>, Sirdal<br />

<strong>kommune</strong> og Turistkontoret Flekkefjord/Kvinesdal. Redaksjon: <strong>Lyngdal</strong> Turistkontor, Farsund <strong>kommune</strong>, Hægebostad<br />

<strong>kommune</strong>, Sirdalsferie og Turistkontoret Flekkefjord/Kvinesdal. Opplag: 30.000. Utgis gratis. Forbehold om mulige feil<br />

eller forandringer. Foto: Korshamn Rorbuer,Jan Pettersen, Fotoklubben UL Lyngdølen, Bjørn Bækkelund,<br />

Thor Håkon Føreland, <strong>Lyngdal</strong> Kulturhus, Tor Oddvar Hansen, Farsund <strong>kommune</strong>, Martin Vindheim, Snartrykk,<br />

Kvinesdal Kommune, Signe S. Haugå, Jon Erling Skåtan, Innovasjon Norge, Vilfred Barbala, Lorentz Kjenes, Tore Haus,<br />

Kari Mørk, Nina Alvarez Utland, Ove Kvavik, Lisa Velund, Johan Wildhagen, Sigbjørn Sigbjørnsen. Camilla Bruseland,<br />

Alf Sverre Torgersen, Turistkontoret for Flekkefjord/Kvinesdal, oddvar Tjomlid, Bjørn Moi, www.sirdal.no, Eli Haugen,<br />

Alf Chr. L. Hvaring, Frank Eikeland, Henning Wiig. Forsidefoto: Kirsti Pettersen, Gnizt Strategisk Design as.


Velkommen til Region Lister<br />

4 www.regionlister.com


Velkommen til Region Lister<br />

Velkommen til Region Lister<br />

www.regionlister.com<br />

Åpent kystlandskap og storslått fjellterreng. En natur som byr på de gode<br />

opplevelsene! Ta for deg av frodig gardsliv og blomstrende øykultur. Bli<br />

med på spennende byvandring, eller følg godt merkede turløyper. Lange strender<br />

med glitrende sjø, solvarme fjellvann eller topp moderne spa og badeland.<br />

Krabbejakt og havfiske, eller laksefiske i viltre elvestryk. Musikkfestivaler, kaperspill,<br />

dyrskuet, matfest og sauesjå <strong>–</strong> aktiv ferie eller lav puls? La deg lokke til<br />

Lister.<br />

Welcome to<br />

the Lister region<br />

www.regionlister.com<br />

Stunning coastal landscapes and<br />

majestic mountain terrains guarantees<br />

sensory experiences! Embrace busy<br />

farm life and flourishing island culture.<br />

Join a stimulating city walk or explore<br />

marked tour trails. Miles upon miles of<br />

white, sandy beaches and a glittering<br />

sea, sun warmed mountain waters or a<br />

Spa retreat and fun water park. Late<br />

night crab hunting, a morning deep<br />

sea fishing or a day dedicated to salmon<br />

fishing in untamed rapids. Music<br />

festivals, privateer street theatre, farm<br />

animal show, food fairs and cultural<br />

street celebrations.<br />

An action packed adventure or a quiet<br />

recreation, the choice is yours.<br />

Willkommen in<br />

der Lister-Region<br />

www.regionlister.com<br />

Weite Küste und erhabene Berge! Eine<br />

Natur, die zum Erleben einlädt!<br />

Nehmen Sie Teil am Leben auf dem<br />

Bauernhof oder an blühender<br />

Inselkultur. Begleiten Sie uns bei spannenden<br />

Stadtführungen oder wandern<br />

Sie entlang gut gekennzeichneter<br />

Wanderwege. Lange Strände am<br />

glitzernden Meer, sonnenwarme<br />

Gebirgsseen oder modernes Spa und<br />

Badeland. Krebssuche und<br />

Meeresangeln oder aber<br />

Lachsabenteuer in wilden Flüssen.<br />

Musikfestivals, Kaperspiele, Viehschau/<br />

Jahrmarkt, Markt mit traditionellen<br />

Speisen oder Schafzuchtausstellung.<br />

<strong>–</strong> Aktivurlaub oder Entspannung <strong>–</strong> All<br />

dies erwartet Sie in Lister!<br />

www.regionlister.com 5


Velkommen til Farsund<br />

Welcome to Farsund • Willkommen in Farsund<br />

6 www.regionlister.com


Velkommen til <strong>Lyngdal</strong><br />

Welcome to <strong>Lyngdal</strong> • Willkommen in <strong>Lyngdal</strong><br />

www.regionlister.com 7


Velkommen til Hægebostad<br />

Welcome to Hægebostad • Willkommen in Hægebostad<br />

8 www.regionlister.com


Velkommen til Kvinesdal<br />

Welcome to Kvinesdal • Willkommen in Kvinesdal<br />

www.regionlister.com 9


Velkommen til Flekkefjord<br />

Welcome to Flekkefjord • Willkommen in Flekkefjord<br />

10 www.regionlister.com


Velkommen til Sirdal<br />

Welcome to Sirdal • Willkommen in Sirdal<br />

www.regionlister.com 11


Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Det er gode bademuligheter både<br />

i ferskvann og i sjø.<br />

There are fantastic bathing<br />

opportunities both in fresh<br />

water and the sea.<br />

Es finden sich zahlreiche schöne<br />

Bademöglichkeiten sowohl in<br />

Seen als auch im Meer<br />

Sirdal Høyfjellshotell<br />

Fidjeland<br />

4443 Tjørhom<br />

� 38 37 74 00<br />

Sageneset Feriesenter<br />

Nesset<br />

4443 Tjørhom<br />

� 38 37 13 00<br />

Tonstadli ferie, kurs og misjonssenter<br />

Litleli<br />

4440 Tonstad<br />

� 38 37 74 80<br />

Ueneshallen<br />

Tunveien<br />

4400 Flekkefjord<br />

� 38 32 80 70<br />

Sørlandsbadet<br />

4577 <strong>Lyngdal</strong><br />

� 38 70 13 00<br />

www.sorlandsbadet.no<br />

Bading<br />

Anbefalte badeplasser:<br />

Farsund: Lomsesanden, Husebysanden,<br />

Haviksanden, Kviljosanden, Bauskje,<br />

Østhasselstrand/Nesheimsanden og<br />

Hanangervannet.<br />

<strong>Lyngdal</strong>: Rosfjordsanden, Kvaviksanden,<br />

Undelandsvatnet og Breiva på Møskeland<br />

Hægebostad: Skjekkeland ved Skeie og<br />

Kjørkeodden ved Eiken<br />

Kvinesdal: Krågehølen, Fjotlandsvannet<br />

og elva midt i sentrum. Badeflåte og<br />

sandstrand ved Kvinesdal Ungdomsskole i<br />

nærheten av Liknes. Liten badeplass ved<br />

Bøkkerbua på Feda.<br />

Flekkefjord: Grønnes Sjøbad, Raulibukta,<br />

Laugøy ved Kirkehamn, Selura ved Egenes<br />

Camping og Langevannet på Drangeid. Ny<br />

barnevennlig badeplass ved Bakke Bro<br />

på Sira.<br />

Sirdal: Badeplass ved Sirdal kulturhus og<br />

Øksendalstjødna<br />

■ Ta gjerne kontakt med det lokale turistkontoret<br />

hvis du trenger mer informasjon<br />

og hjelp til å finne badeplassene.<br />

Innendørs basseng og sauna<br />

Innendørs basseng, sauna og utendørs<br />

vannsklie<br />

Utendørs vannsklie<br />

Innendørs 25m basseng.<br />

Godt tilrettelagt for barn med leker og<br />

stor blekksprut i vannet.<br />

26m rutsjebane. 30 grader i vannet. Salg<br />

av is og brus.<br />

Lek, trening, helse og spa. I Sørlandsbadet<br />

kan du oppleve ramsalt moro! Badeland,<br />

konkurransebasseng, vellværeavdeling,<br />

spa og treningsstudio. Her er moro for<br />

<strong>hele</strong> familien.<br />

12 www.regionlister.com


Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Bathing Baden<br />

Recommended bathing<br />

areas and beaches:<br />

Farsund: Lomsesanden, Husebysanden,<br />

Haviksanden, Kviljosanden, Bauskje,<br />

Østhasselstrand/Nesheimsanden and<br />

Hanangervannet.<br />

<strong>Lyngdal</strong>: Rosfjordsanden, Kvaviksanden,<br />

Undelandsvatnet and Breiva by<br />

Møskeland. Hægebostad: Skjekkeland by<br />

Skeie and Kjørkeodden by Eiken.<br />

Kvinesdal: Krågehølen, Fjotlandsvannet<br />

water and the river running through<br />

Liknes town centre. Diving raft and sandy<br />

beach by Kvinesdal Ungdomsskole school,<br />

close to Liknes. Small bathing area by<br />

Bøkkerbua cooper’s shop at Feda.<br />

Flekkefjord: Flekkefjord: Grønnes Sjøbad,<br />

Raulibukta bay, Laugøy island by<br />

Kirkehamn, Selura river by Egenes Camping<br />

and Langevannet water at Drangeid.<br />

Sirdal: Two bathing areas well arranged for<br />

children, one by Sirdal Kulturhus near<br />

Tonstad town centre, the other by<br />

Øksendalstjødna lake.<br />

■ You are welcome to contact the local<br />

tourist boards if you need further<br />

information and directions.<br />

Indoor swimming pool and sauna<br />

Indoor swimming pool, sauna and<br />

outdoor waterslide<br />

Outdoor waterslide<br />

Indoor 25m long swimming pool.<br />

Well equipped for children. There are toys<br />

available and the pool is the home of a<br />

large "octopus". 26m long slide. The<br />

water holds 30 degrees.<br />

Sale of sodas and ice cream.<br />

Games, training, wellbeing and spa.<br />

Water Park, diving pool, spa and gym.<br />

Great fun for all the family.<br />

Empfohlene Badeplätze:<br />

Farsund: Lomsesanden, Husebysanden,<br />

Haviksanden, Kviljosanden, Bauskje,<br />

Østhasselstrand/Nesheimsanden und<br />

Hanangervannet.<br />

<strong>Lyngdal</strong>: Rosfjordsanden, Kvaviksanden,<br />

Undelandsvatnet und Breiva in Møskeland<br />

Hægebostad: Skjekkeland bei Skeie und<br />

Kjørkeodden bei Eiken<br />

Kvinesdal: Krågehølen, Fjotlandsvannet<br />

und am Fluss mitten im Ortszentrum.<br />

Badeplattform und Sandstrand an der<br />

Kvinesdal Ungdomsskole in der Nähe des<br />

Ortsteils Liknes. Kleiner Badeplatz an der<br />

Bøkkerbua in Feda.<br />

Flekkefjord: Grønnes Strandbadeplatz, die<br />

Rauli Bucht, Laugøy bei Kirkehamn, der<br />

Selura- See bei Egenes Camping und das<br />

Langevannet bei Drangeid. Neue kinderfreundlicher<br />

Badeplatz an der Bakke Bru<br />

in Sira.<br />

Sirdal: Badeplatz am Kulturhaus in Sirdal<br />

und am Øksendalstjødna<br />

■ Kontaktieren Sie das örtliche<br />

Touristenbüro für mehr Information und<br />

Hilfe zur Lage der Badeplätze.<br />

Schwimmhalle und Sauna<br />

Schwimmhalle, Außenwasserrutsche und<br />

Sauna<br />

Außenwasserrutsche<br />

Hallenbad, 25m Bassin. Kindergerecht<br />

mit Wasserspielzeug und großem<br />

"Tintenfisch" im Wasser. 26 m Rutsche.<br />

Wassertemperatur 30C. Eis- und Getränke-<br />

Verkauf.<br />

Spiel und Spass sowie Training, Gesundheit und<br />

Spa. Im Sørlandsbad kann man sich so richtig<br />

austoben! Badeland, Wettbewerbsbasseng,<br />

Wellnessbereich, Spa und Trainingsstudio. Hier<br />

gibt es etwas für die ganze Familie.<br />

www.regionlister.com 13


Besøksgård<br />

Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Kvelland Vingård<br />

Kvelland<br />

4580 <strong>Lyngdal</strong><br />

� 93 61 00 30<br />

www.kvellandvingard.no<br />

Mydland Gard<br />

Naglestadheia<br />

4595 Tingvatn<br />

� 38 34 86 42/97 59 18 97<br />

www.mydlandgard.no<br />

Skranefjell Aktivitetsgård<br />

Skranefjell<br />

4480 Kvinesdal<br />

� 38 35 25 29 / 91 76 33 86<br />

www.skranefjell.no<br />

Besøksgård og besøkssenter med kafe,<br />

vinbar, gårdsutsalg, møte og konferanseloklae.<br />

Kafé og gårdsutsalg er åpent<br />

fredag til søndag fra 4. juni til 5. september.<br />

Vineventer, møter og selskaper etter<br />

avtale <strong>hele</strong> <strong>året</strong> for 12 til 48 personer.<br />

Alle rettigheter. Vingården er åpen for<br />

publikum i åpningstiden til besøkssenteret.<br />

Se websidene for aktivitetsoversikt.<br />

Bondegård med hjort og høglandsfe,<br />

gårdsrestaurant med alle rettigheter.<br />

Vi har åpent <strong>hele</strong> <strong>året</strong>,<br />

men kun etter avtale.<br />

Aktiv ferie og fritid i flott natur.<br />

• Utleie av båter, havkajakker og kanoer.<br />

• Feriehusutleie i trivelige gardsmiljø<br />

• Nattlige og spennende krabbeturer på<br />

Fedafjorden<br />

• Aktiviteter som klatring, rappellering,<br />

guidede turer til lands og til vanns,<br />

naturstier, salg av fiskekort og<br />

barneridning<br />

14 www.regionlister.com


Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Farm visits Besuchs-Bauernhof<br />

Kvelland Vineyard, with cafe, wine bar<br />

and farm shop. Meetings, conferences,<br />

wine events and private parties organised<br />

all year round. Max 48 guests. Vineyard,<br />

cafe and shop open Fri-Sun 4 June <strong>–</strong> 5<br />

September. Please visit website for<br />

details.<br />

Farm with deer and Scottish<br />

Highland cattle. Restaurant.<br />

Reservation required.<br />

Enjoy an active holiday in beautiful nature.<br />

• Hire boats, sea kayaks and canoes.<br />

• Holiday homes in comfortable farm<br />

environment.<br />

• Exciting night time crab hunting trips to<br />

the Feda fjord.<br />

• Abseiling, hiking and climbing tours.<br />

• Sightseeing tours by boat. Lovely nature<br />

trails. Fishing licence can be purchased and<br />

riding lessons for children are available.<br />

Besuchshof und Besuchscenter mit Café,<br />

Weinbar und Hofladen. Kurs- und<br />

Konferenzräume. Café und Hofladen<br />

geöffnet Freitags - Sonntags vom 4.Juni <strong>–</strong><br />

5.Sept. Weinproben, Kurse und<br />

Gesellschaften ganzjährig nach Absprache<br />

für 12-48 Personen. Schankrecht. Der<br />

Winzerei ist für Publikum innerhalb der<br />

Öffnungszeiten des Besuchscenters geöffnet.<br />

Weitere Info/Aktivitätsangebote auf<br />

unserer Webside.<br />

Bauernhof mit Hirschbestand und<br />

Schottischen Hochland Rindern.<br />

Hofrestaurant mit Alkoholschankrecht.<br />

Ganzjährig geöffnet, Besuch jedoch nur<br />

auf Absprache.<br />

Aktivurlaub und Freizeit in schöner Natur.<br />

• Bootsverleih, Meereskajak und Kanus<br />

• Ferienhäuser in gemütliche<br />

Bauernhofatmosphäre.<br />

• Spannende Krabbentouren nachts auf<br />

dem Fedafjord.<br />

• Aktivitäten wie Klettern, Abseilen,<br />

geführte Touren zu Wasser und zu<br />

Lande, Naturpfade, Verkauf von<br />

Angelkarten, Ponyreiten.<br />

www.regionlister.com 15


Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Du finner flere fine turområder og<br />

merkede turløyper i Region Lister.<br />

Løypene går i ulikt terreng og har ulik<br />

lengde. Du kan velge mellom lange<br />

turer, korte turer, krevende turer eller<br />

rusle turer. De lokale turistkontorene<br />

selger turkart og kan gi deg gode råd.<br />

You have the choice between<br />

numerous beautiful walking and<br />

hiking areas in the Lister Region.<br />

The trails cover a varied terrain and<br />

there are several distances to choose<br />

from. There are trails to suit all nature<br />

lovers, from a gentle stroll to<br />

demanding hikes. Short or long excursions,<br />

you decide. You can<br />

purchase hiking maps from the local<br />

tourist boards, and the information<br />

officers have very good knowledge<br />

of the areas.<br />

Es gibt zahlreiche schöne<br />

Wandergebiete in der Listerregion mit<br />

markierten Wanderwegen. Die Länge<br />

der Wanderwege und das Terrain sind<br />

sehr variabel. Es findet sich alles von<br />

kurzen bis langen Touren,<br />

anspruchsvollen oder leichten Wegen.<br />

Die lokalen Touristenbüros verkaufen<br />

Wanderkarten und geben gerne Tips<br />

und Ratschläge<br />

Vandring og fotturer<br />

Anbefalte turområder:<br />

Sirdal: er et ypperlig utgangspunkt for<br />

fotturer i fjellet, det finnes flere hundre<br />

kilometer turistforeningsløyper og de<br />

selvbetjente hyttene til Turistforeningen<br />

og Statskog ligger tett.<br />

Merkede topp-/dagsturer: Hilleknuten<br />

1209 m, den gamle ferdselsveien mellom<br />

Seland og Guddal, molybdengruvene i<br />

Ovedal, flyvraket på Lunde og Kjerag.<br />

Farsund:<br />

■ Lofjellet <strong>–</strong> 2000 års stien:<br />

1,5 km. Parkering ved møllene på Hervoll.<br />

Lett kupert terreng med litt myr. Nydelig<br />

utsikt. Listas beste utsiktspunkt.<br />

■ Skistad <strong>–</strong>Ulgjel <strong>–</strong> Eitland: 16 km rundtur.<br />

Her finnes 3 forskjellige stier med<br />

forskjellig lengde, og man velger selv<br />

hvor lang turen skal være. Parkering<br />

enten på Eitland, Ulgjel eller Sigersvoll.<br />

Kupert terreng.<br />

<strong>Lyngdal</strong>:<br />

■ Skrelia: Merket løype. Her finnes forskjellige<br />

løyper med ulik lengde<br />

Fjellandskap. Lett å gå. Fantastisk utsikt.<br />

Badevann. Kommunalt friluftsområde.<br />

Turkart kan kjøpes på Turistkontoret.<br />

■ Kongeveien: Godt merket og fin<br />

turløype med overkommelig stigning.<br />

Passer for barn og voksne. Sentrumsnær<br />

turløype. Turkart kan kjøpes på<br />

Turistkontoret.<br />

Hægebostad:<br />

■ Heddan: Ca. 25 km med merkede<br />

turløyper i fint turterreng.<br />

■ Skjekkeland-Skeie: Turvei, ca. 2,5 km<br />

langs Lygne. Parkering ved Skjekkeland<br />

friområde.<br />

Kvinesdal:<br />

■ Knaben: Merkede løyper.<br />

Her finnes 3 forskjellige turer med ulik<br />

lengde. Fint fjellandskap. Turene passer<br />

for både barn og voksne. Turoversikt kan<br />

kjøpes på Knaben Landhandel.<br />

Parkeringsplass.<br />

■ Mellomheia: Sentrumsnært<br />

turområde. Mange merkede løyper å<br />

velge mellom. Turkart kan kjøpes på<br />

turistkontoret eller Kvina Foto.<br />

16 www.regionlister.com


Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Walking and hiking tours Wandertouren<br />

Recommended walking areas:<br />

Sirdal: The ideal starting point for mountain<br />

walks. Several hundred kilometres of<br />

prepared trails, with self-service huts dotted<br />

along the route. Suggested day tour:<br />

Hilleknuten peak, 1209 metres above sea<br />

level. The old road between Seland and<br />

Guddal. The molybdenum mines in<br />

Ovedal valley, the plane wreck at Lunde<br />

and the spectacular Kjerag rock.<br />

Farsund:<br />

■ Lofjellet Mountain <strong>–</strong> the 2000 year<br />

trail: 1,5 km long. Parking by the mills at<br />

Hervoll. Slightly hilly with rolling countryside<br />

and some marsh. Beautiful view.<br />

Lista’s best viewing point.<br />

■ Skistad - Ugjel - Eitland: a 16 km round<br />

trip. There are 3 trails of varying lenght to<br />

choose from. Parking available at Eitland,<br />

Ugjel and Sigersvoll. Rolling terraine.<br />

<strong>Lyngdal</strong>:<br />

■ Skrelia: Marked trails.<br />

You can choose from different trails.<br />

Mountain terrain. Easy trails for walking.<br />

Fantastic views. Bathing area.<br />

Protected nature area.<br />

■ The Kongeveien nature trail: A marked<br />

trail meandering through beautiful nature,<br />

gently undulated terrain, suitable for children<br />

and adults. In close proximity to the<br />

town centre. Marked trail map can be<br />

purchased from <strong>Lyngdal</strong> Tourist Office.<br />

Hægebostad:<br />

■ Heddan: approximately 25 km of<br />

marked walking trails in a pretty nature<br />

area.<br />

■ Skjekkeland <strong>–</strong> Skeie: 2.5km of road<br />

prepared for walking along the Lygne<br />

water. Parking by Skjekkeland.<br />

Kvinesdal:<br />

■ Knaben: Marked trails.<br />

There are 3 different trails to choose from,<br />

of varying lengths. Wonderful mountain<br />

landscape. Tours are suitable for both<br />

adults and children. Hiking maps can be<br />

purchased from Knaben Landhandel<br />

grocery store and shop. Parking available.<br />

■ Mellomheia: Near the town centre.<br />

Numerous marked trails to choose from.<br />

Tour maps can be obtained from the local<br />

tourist information or Kvina Foto.<br />

Empfohlene Wandergebiete:<br />

Sirdal: eignet sich hervorragend als<br />

Ausgangspunkt für Gebirgswanderungen.<br />

Über das Gebiet erstrecken sich mehrere<br />

hundert Kilometer lange Wanderwege des<br />

norw. Wandervereins. Entlang der Wege<br />

liegen staatliche Hütten und Hütten des<br />

Wandervereins in dichter Folge.<br />

Empfohlene Touren/Tagesausflüge:<br />

Hilleknuten 1209 m, die<br />

Verkehrsverbindung zwischen Seland und<br />

Guddal, die Molybdängrube in Ovedal,<br />

das Flugzeugwrack bei Lunde und Kjerag.<br />

Farsund:<br />

■ Lofjellet <strong>–</strong> 2000 Jahrsweg:<br />

1,5 km Länge. Parkplatz an der Mühle bei<br />

Hervoll. Leicht kupiertes Terrain, teils<br />

sumpfig. Der beste Aussichtspunkt der<br />

Listerregion mit herrlichem Blick.<br />

■ Skistad <strong>–</strong> Ulgjel <strong>–</strong> Eitland: 16 km<br />

Rundweg. Drei verschiedene Wege geben<br />

die Möglichkeit die Länge der Tour selbst<br />

zu bestimmen. Parkplatz entweder in<br />

Eitland, Ulgjel oder Sigersvoll.<br />

Kupiertes Terrain.<br />

<strong>Lyngdal</strong>:<br />

■ Skrelia: Verschiedene<br />

markierte Wege von unterschiedlicher<br />

Länge. Gebirgige Landschaft. Leichtes<br />

Terrain. Fantastische Aussicht.<br />

Badegewässer<br />

und kommunales Freizeitgebiet.<br />

■ Kongeveien (Königspfad) Gut markierter<br />

Wanderweg mit nicht zu starker Steigung.<br />

Passend für Kinder und Erwachsene.<br />

Zentrumsnaher Wanderweg. Wanderkarte<br />

erhältlich im Touristenbüro <strong>Lyngdal</strong>.<br />

Hægebostad:<br />

■ Heddan: Ca. 25 km markierte<br />

Wanderwege in schöner Umgebung.<br />

■ Skjekkeland- Skeie: Ca. 2,5 km<br />

Wanderweg entlang der Lygne.<br />

Parkplatz am Skjekkeland.<br />

Kvinesdal:<br />

■ Knaben: Drei verschiedene, markierte<br />

Wanderwege unterschiedlicher Länge.<br />

Schöne Gebirgslandschaft.<br />

Familienfreundliche Wanderungen.<br />

Übersichtskarte käuflich im Knaben<br />

Landhandel. Parkplatz.<br />

■ Mellomheia: Wandergebiet in der Nähe<br />

des Zentrums. Zahlreiche verschiedene,<br />

markierte Wanderwege. Tourkarte käuflich<br />

im Touristenbüro oder Kvina Foto.<br />

www.regionlister.com 17


Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Vandring og fotturer<br />

■ Hidreskog: Fint turområde med kulturminner.<br />

Tre timers tur rundt vannet<br />

Sandvand som ligger i nærheten av<br />

Utsikten Hotell. Turkart kan kjøpes på turistkontoret.<br />

Turbeskrivelse kan også fåes<br />

på Utsikten hotell.<br />

■ Barnevandringstien: Starter på Årli i<br />

Kvinesdal og går østover til<br />

Grimstadområdet. Løypa er merka med<br />

skilt og turen over fjellet til Snartemo tar<br />

om lag 3,5 timer. Vakkert og lett terreng.<br />

Mer informasjon på Kvinesdal Turistkontor.<br />

Flekkefjord:<br />

■ Brufjell: Fantastisk tur med start ved<br />

Roligheten i Åna Sira. Flott og kupert terreng.<br />

God merking. Barnevennlig. Fra toppen<br />

går en merket sti ned fjellet mot<br />

sjøen til jettegryter. Godt sikret, men kan<br />

oppleves skummel av noen. Rundtur til<br />

Brufjell forbi rullesteinsstrand tar ca. 3<br />

timer.<br />

■ Kjørsfjell: Merket løype med gode parkeringsmuligheter<br />

ved Itland og Fidsel.<br />

Forskjellige rundtur muligheter. Se oversiktskart<br />

ved parkeringen. Kupert terreng,<br />

men passer både barn og voksne. Besøk<br />

Turistforeningens hytte på Li. For nøkkel og<br />

reservasjon, kontakt turistkontoret. Der kan<br />

også turkart for Kvinesdal og Flekkefjord<br />

kjøpes.<br />

Klatring<br />

Sirdal er et paradis for deg som liker<br />

sportsklatring. Her finnes flere større<br />

klatrefelt med utallige klatreruter av ulik<br />

vanskelighetsgrad. Klatrefører fås kjøpt<br />

på turistkontoret på Kvæven.<br />

18 www.regionlister.com


Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Walking and hiking tours<br />

■ Hidreskog forest: Cultural heritage area.<br />

Approximately 3 hours to walk around the<br />

Sandvann water, close proximity to<br />

Utsikten Hotell. Purchase a tour map at the<br />

local tourist office. Details of the trail can<br />

be obtained from the hotel.<br />

■ Children’s walking trail: Marked trail.<br />

Beautiful nature area and easy terrain.<br />

Your walk begins at Årli in Kvinesdal,<br />

across the mountain and ends at<br />

Snartemo. Approximately 3 hours. For further<br />

details contact Kvinesdal Tourist<br />

Office.<br />

Flekkefjord:<br />

■ Brufjell: A fantastic tour starting at<br />

Roligheten, Åna Sira. Stunning, undulating<br />

terrain. Marked trails lead down from the<br />

mountain to the potholes near the sea.<br />

Secure trails, however some might find the<br />

pot hole area of the trail daunting. A round<br />

trip, past the pebbled beach, takes approximately<br />

3 hours.<br />

■ Kjørsfjell mountain: Marked trails.<br />

Undulating terrain but the walks are suitable<br />

for children. Several tour options possible.<br />

Parking available at Itland and Fidsel<br />

where you can study the area map. Stay<br />

at the Tourist Association’s mountain hut at<br />

Li. For reservation contact the tourist board<br />

in Flekkefjord.<br />

Climbing<br />

Sirdal is a paradise for sport’s climbers.<br />

Routes to suit every level. Climbing<br />

guide can be bought at Kvæven tourist<br />

office.<br />

Wandertouren<br />

■ Hidreskog: Schönes Wandergebiet mit<br />

Kulturdenkmälern. Dreistündige<br />

Wanderung um den Sandvand See in der<br />

Nähe des Utsikten Hotels. Wanderkarte<br />

erhältlich im Touristenbüro.<br />

Tourbeschreibung auch erhältlich im<br />

Utsikten Hotel.<br />

■ Wanderung entlang der Route der<br />

Kinderwanderungen aus dem 19.Jhd:<br />

Startet in Årli in Kvinesdal und führt in<br />

östliche Richtung in die Gegend von<br />

Grimstad. Der Weg ist mit Schildern markiert<br />

und die Tour über die Berge nach<br />

Snartemo dauert ca. 3,5 Std. Schönes und<br />

leicht begehbares Terrain. Weitere Info im<br />

Kvinesdal Turistkontor.<br />

Flekkefjord:<br />

■ Brufjell: Herrliche Wanderung, die in<br />

Roligheten in Åna Sira startet. Schöne,<br />

kupierte Landschaft. Gut markiert, kinderfreundlich.<br />

Von der Bergspitze aus führt<br />

ein markierter Pfad herunter zum Meer zu<br />

Jettegryten, eiszeitlichen Aushöhlungen.<br />

Der Pfad ist gut gesichert, kann allerdings<br />

auf manche Gemüter gefährlich wirken.<br />

Die Rundwanderung vorbei am<br />

"Kieselstrand" Rullesteinstrand dauert ca. 3<br />

Std.<br />

■ Kjørsfjell: Markierter Wanderweg mit<br />

guten Parkmöglichkeiten bei Itland und<br />

Fidsel. Verschiedene<br />

Rundwandermöglichkeiten. Siehe<br />

Übersichtskarte am Parkplatz. Kupiertes<br />

Gelände, das sowohl für Kinder als auch<br />

Erwachsene geeignet ist. Besuchen Sie die<br />

Wanderhütte in Li! Schlüssel und<br />

Reservierung im Touristenbüro i<br />

Flekkefjord. Hier erhalten Sie auch<br />

Wanderkarten für Kvinesdal und<br />

Flekkefjord.<br />

Klettern<br />

Sirdal ist ein Paradis für alle<br />

Sportkletterer. Hier finden sich mehrere<br />

grössere Klettergebiete mit verschiedenen<br />

Klettertouren in unterschiedlichem<br />

Schwierigkeitsgrad. Einen<br />

Kletterführer erhalten Sie im<br />

Touristenbüro Kvæven.<br />

www.regionlister.com 19


Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Experience the coastal<br />

farmstead Li<br />

(Hidreheia) on the mainland. This unique area is protected under<br />

the Norwegian law.<br />

• Base Camp: Lodging 30 people<br />

• Climbing wall<br />

• Sea kayaking, swimming, snorkeling/diving, sea fishing<br />

Access: by boat or by hiking from Fidsel/Kvanvik (1h.)<br />

Priced in accordance to the Norwegian Trekking Association<br />

Visit the tourist information in Flekkefjord for reservation/key<br />

www.turistforening.no<br />

Magma Geopark has applied to become<br />

a UNESCO geopark in 2010<br />

Welcome to Flekkefjord, Sokndal, Lund, Eigersund and<br />

Bjerkreim. We offer guiding, activities, lectures and tuition.<br />

Tel.:+47 917 82 594 /<br />

+47 51 49 20 00<br />

post@magmageopark.com<br />

www.magmageopark.com<br />

PhoTo: Jan ovE GraSTvEiT The newly renovated farmstead is located in a scenic hiking area<br />

20 www.regionlister.com


Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

www.regionlister.com 21


Sjøfiske<br />

Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

«Mijana»<br />

4586 Korshamn<br />

� 38 33 11 60 / 470 40 720<br />

post@korshamn.com<br />

www.korshamn.com<br />

I Farsund, <strong>Lyngdal</strong>, Flekkefjord og<br />

Kvinesdal er det gode muligheter for<br />

sjøfiske. Det er mulig å fiske både fra<br />

land og fra båt. Fiskelykken er som i alle<br />

andre havområder dels avhengig av<br />

sesonger, dels av vær og vind.<br />

Ønsker du å leie båt kan du ta kontakt<br />

med et av turistkontorene.<br />

Turistkontorene kan også informere deg<br />

om gode fiskeplasser og bestille plass<br />

dersom du ønsker å bli med på en<br />

organisert havfisketur.<br />

Fiskesesonger:<br />

■ Torsk: Februar-juni og august-desember<br />

er de beste månedene, men torsk kan<br />

fanges <strong>hele</strong> <strong>året</strong>.<br />

■ Makrell: Juni-september. Det er også<br />

mulig å få makrell i oktober, hvis været<br />

fortsatt er varmt.<br />

■ Lyr og Sei: Mai-september (seien<br />

gjerne <strong>hele</strong> <strong>året</strong>).<br />

■ Sjøørret: Kan fiskes fra land og fra båt<br />

<strong>hele</strong> <strong>året</strong>.<br />

«Mijana»<br />

Fisketur med lokal fisker. Utreise fra<br />

Korshamn. Faste turer i perioden<br />

12.05.-08.09. Onsdag kl. 8-12.<br />

Kr. 400,- pr. person.<br />

Billetter på Korshamn Rorbuer og<br />

<strong>Lyngdal</strong> Turistkontor.<br />

Ellers på bestilling <strong>hele</strong> <strong>året</strong>.<br />

Leie av båt.<br />

22 www.regionlister.com


Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Sea fishing Meeresangeln<br />

Farsund, <strong>Lyngdal</strong>, Flekkefjord and<br />

Kvinesdal are all excellent areas for sea<br />

fishing. You can fish from dry land or from<br />

a boat. The fishing luck, like everywhere<br />

in the world, depends on the season and<br />

partly the weather.<br />

If you wish to hire a boat, please<br />

contact the local tourist board where you<br />

can also receive information on preferred<br />

fishing spots. You can also book a space<br />

on an organized sea fishing trip.<br />

Fishing seasons:<br />

■ Cod: From February until June and<br />

August including December are the best<br />

months, but cod can be caught all year<br />

round.<br />

■ Mackerel: From June until September.<br />

It is possible to fish for mackerel in<br />

October if the climate is mild.<br />

■ Pollack and coalfish: From May until September,<br />

but the coalfish can bite all year round.<br />

■ Sea trout: All year. Angeling or fishing<br />

from boat.<br />

«Mijana»<br />

Fishing trips with a local fisherman<br />

departing from Korshamn.<br />

(12.05-08.09)<br />

Wednesday from 8- 12.<br />

NOK 400,- pr person.. Tickets can be<br />

purchased at Korshamn Rorbuer and at<br />

<strong>Lyngdal</strong> Tourist Board. Trips can also be<br />

arranged outside the season.<br />

Rental of boats.<br />

Farsund, <strong>Lyngdal</strong>, Flekkefjord und<br />

Kvinesdal bieten gute Möglichkeiten zum<br />

Meeresangeln sowohl vom Land als auch<br />

vom Boot aus. Das Angelglück ist<br />

selbstverständlich wie in allen Meeren<br />

abhängig von Saison, Wetter und Wind.<br />

Boote können über das Touristenbüro<br />

gemietet werden. Hier erhalten Sie auch<br />

Informationen über gute Angelplätze oder<br />

können sich zu einer organisierten<br />

Angeltour anmelden.<br />

Angelsaison:<br />

■ Dorsch: Februar-Juni und<br />

August-Dezember sind die besten Monate, aber<br />

Dorsch kann ganzjährig gefangen werden.<br />

■ Makrele: Juni-September. Makrele kann<br />

bei warmem Wetter auch noch im<br />

Oktober gefangen werden.<br />

■ Pollack und Seelachs: Mai-September<br />

(Seelachs auch ganzjährig).<br />

■ Meeresforelle: Kann ganzjährig vom<br />

Land oder vom Boot aus gefischt werden.<br />

«Mijana»<br />

Hochseeangeln mit lokalem Fischer,<br />

Ausgangspunkt Korshamn.<br />

Regelmässige Touren vom<br />

12.05 <strong>–</strong> 08.09. Mittwochs vom<br />

08 <strong>–</strong> 12 Uhr.<br />

NOK 400,- pro Pers. Tickets bei<br />

Korshamn Rorbuer und im Touristbüro<br />

<strong>Lyngdal</strong> erhältlich. Ganz jährlich auf<br />

Bestellung. Bootsverleih.<br />

www.regionlister.com 23


Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Sjøfiske / utstyr<br />

Innlandsfiske<br />

Du trenger ikke å ha det flotteste eller<br />

dyreste utstyret for å lykkes med sjøfiske.<br />

Butikkene i Region Lister har godt utvalg<br />

av fiskestenger, sneller, pilker og sluker i<br />

alle prisklasser.<br />

Bunnsnøret: Er en relativt grov line med<br />

tungt blysøkke og et par enkle kroker.<br />

Pilk: Et lettere redskap med en<br />

sildelignende litt tyngre sluk, som<br />

fungerer som kombinert agn og søkke.<br />

Harpe: Brukes når båten driver for strøm<br />

og vind eller under dorging. Fiskesnøret<br />

er oftest påmontert noen marklignende<br />

kroker, noen sølvliknende sluker og et<br />

blysøkke.<br />

Rigle: En type harpe hvor markkroker og<br />

sluker er byttet ut med enkle kroker.<br />

■ Mer informasjon om redskap og bruken<br />

av de får du ved å henvende deg til<br />

butikkene som selger fiskeutstyr i Region<br />

Lister.<br />

For å fiske i elver og vann må du løse<br />

lokalt fiskekort. Opplysninger om<br />

fiskevann og fiskearter får du på<br />

turistkontorene.<br />

Farsund: ■ Ugjel. Fiskekort kan kjøpes på<br />

Statoil i Farsund.<br />

<strong>Lyngdal</strong>: ■ Vatlandsvannet,<br />

Undelandsvannet og Kleivvannet.<br />

Fiskekort kan du kjøpe på <strong>Lyngdal</strong><br />

Turistkontor.<br />

Hægebostad: ■ Lygne, Gletne, Loka,<br />

Bjennevatn og Kjallevatn. Fiskekort kan du<br />

kjøpe på Eiken Hotell og Feriesenter, samt<br />

lokale butikker i Hægebostad.<br />

Kvinesdal: ■ Kart over fiskevann og hvor<br />

man kan kjøpe fiskekort kan hentes gratis<br />

på Turistkontoret i Flekkefjord eller<br />

rådhuset i Kvinesdal.<br />

Flekkefjord: ■ Kart over fiskevann og<br />

hvor man kan kjøpe fiskekort kan hentes<br />

gratis på Turistkontoret i Flekkefjord<br />

Sirdal: ■ tilbyr et attraktivt ørret <strong>–</strong>og<br />

bekkerøyefiske. Fiskekart fås kjøpt på turistkontoret,<br />

det samme fiskekort som i<br />

tillegg kan kjøpes via SMS.<br />

24 www.regionlister.com


Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Sea Fishing / Fishing tools Meeresangeln / Ausrüstung<br />

You are not required to have the latest or<br />

most expensive equipment to be a<br />

successful fisherman at sea. The shops in<br />

the Lister Region have a varied choice of<br />

fishing rods, reels, jigs or spinning bait and<br />

something to suit all budgets.<br />

Bottom line: This is a relatively coarse<br />

line with a heavy lead weight and a few<br />

simple hooks.<br />

Jig: A lighter tool with a coalfish looking<br />

heavy spinning bait attached, which<br />

works both as bait and a weight.<br />

Harp: This is used when the boat drifts<br />

with the currents and wind, or moves at<br />

very slow speed. There is normally a<br />

variety of worm looking hooks attached<br />

as well as silver coloured spinning bait<br />

and a lead weight.<br />

Jingle: This is a type of harp with<br />

simple hooks.<br />

■ For further information regarding<br />

fishing tools and its use, please contact<br />

the shops in the Lister Region.<br />

It is essential to purchase a fishing licence<br />

before you go fishing in local rivers and waters.<br />

Information about areas for fishing and maps<br />

can be obtained from the local tourist boards.<br />

Farsund: ■ Ugjel. Fishing licence can be<br />

obtained from the Statoil petrol station in Farsund.<br />

<strong>Lyngdal</strong>: ■ Vatlandsvannet, Undelandsvannet<br />

and Kleivvannet. You can purchase the<br />

fishing licence from <strong>Lyngdal</strong> Tourist Board.<br />

Hægebostad: ■ Lygne, Gletne, Loka,<br />

Bjennevatn and Kjallevatn. Eiken Hotel &<br />

Feriesenter and local shops in<br />

Hægebostad sell the fishing licence.<br />

Kvinesdal: ■ Fishing map and a list of<br />

permit retailers can be collected free of<br />

charge from Flekkefjord Tourist Office or<br />

Kvinesdal Rådhus Council.<br />

Flekkefjord: ■ Fishing map and a list of<br />

permit retailers can be collected free of<br />

charge from Flekkefjord Tourist Office.<br />

Sirdal: ■ The area of Sirdal offers attractive<br />

fishing opportunities for fresh water and<br />

red-bellied trout. Obtain your map and fishing<br />

licence at the local tourist office.<br />

Man braucht nicht immer das Beste oder<br />

Teuerste zum Ausrüstung Erfolg beim<br />

Angeln. Die regionalen Angelgeschäfte in<br />

Lister verfügen über eine gute Auswahl<br />

an Angeln, Rollen, Pilkern in allen<br />

Preisklassen.<br />

Bodenschnur: Eine relativ grobe Schnur<br />

mit schwerem Blei und einzelnen Haken.<br />

Pilk: Eine Art Pilker bestehend aus<br />

heringsartig geformtem, etwas<br />

schwererem Metall, der sowohl als<br />

Köder als auch als Blei dient.<br />

Harpe: Gebräuchlich, wenn das Boot im<br />

Strom oder Wind treibt oder beim<br />

Schleppen. Die Angelschnur hat in der<br />

Regel wurmähnliche Haken, silberne<br />

Pilker und Bleigewichte montiert.<br />

Rigle: Eine Art Harpe, bei der die<br />

Wurmhaken und Pilker durch einzelne<br />

Haken ersetzt sind.<br />

■ Weitere Information über Ausrüstung<br />

und Gebrauch erhalten Sie in den regionalen<br />

Angelgeschäften.<br />

Inland Fishing Süsswasserangeln<br />

Für das Angeln in Flüssen und Seen benötigen<br />

Sie eine lokale Angelkarte. Information<br />

über Angelgewässer und Fischarten erhalten<br />

Sie bei den örtlichen Touristenbüros.<br />

Farsund: ■ Ugjel. Angelkarten erhalten Sie<br />

an der Statoil-Tankstelle in Farsund.<br />

<strong>Lyngdal</strong>: ■ Vatlandssee, Undelandssee<br />

und Kleivsee. Die Angelkarte erhalten Sie<br />

beim <strong>Lyngdal</strong> Touristenbüro.<br />

Hægebostad: ■ Lygne, Gletne, Loka,<br />

Bjennesee und Kjallesee. Angelkarten erhalten<br />

Sie im Eiken Hotell og Feriesenter,<br />

sowie den örtlichen Läden in Hægebostad.<br />

Kvinesdal: ■ Karte mit Angelgewässern<br />

und Verzeichnis der Verkaufsstellen für die<br />

Angelkarten gratis zu erhalten im örtlichen<br />

Touristenbüro oder im Rathaus Kvinesdal.<br />

Flekkefjord: ■ Karte mit Angelgewässern und<br />

Verzeichnis der Verkaufsstellen für die Angelkarten<br />

gratis zu erhalten im örtlichen Touristenbüro.<br />

Das Sirdal: ■ ist ein interessantes Gebiet für<br />

Forelle und Bachsaibling. Karten zu den<br />

Angelgebiten und die Angelerlaubnis<br />

(Fiskekort) erhalten Sie im Touristenbüro.<br />

www.regionlister.com 25


Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Laks og ørretfiske<br />

Har du fylt 16 år og vil fiske etter laks<br />

eller ørret i elv må du betale fiskeravgift<br />

til staten. Fiskeravgiften kan betales på<br />

posten eller på www.inatur.no I tillegg<br />

må du løse lokalt fiskekort til den elva du<br />

vil fiske i.<br />

I Region Lister er det to elver hvor du kan<br />

fiske etter laks og ørret. Det er Kvina i<br />

Kvinesdal og Lygna i <strong>Lyngdal</strong>.<br />

Fiskesesongen i begge elvene er fra<br />

1. juni til 1. september. Det er lov å fiske<br />

med flue, sluk og mark. Det er viktig å<br />

være oppmerksom på smittefaren av<br />

lakseparasitten Gyrodactylus salaris, som<br />

er en betydelig trussel mot norsk villaks.<br />

Du bes derfor om å være nøye med å<br />

desinfisere alt utstyr før du fisker i elvene.<br />

Stasjoner langs elvene for desinfeksjon er<br />

avmerket på et kart som du får tildelt når<br />

du kjøper fiskekort.<br />

Fra 1. juli 2009 ble det innført et totalforbud<br />

mot fritidsfiske av ål i alle norske<br />

vassdrag. Fra og med 2010 vil forbudet<br />

også gjelde for yrkesfiskere.<br />

■ Fiskekort til Kvina kan kjøpes på MX<br />

Sport, Statoil, Sentrums kiosk i Kvinesdal.<br />

I øvre del av Kvina er det kun ørret å få.<br />

Fiskekort selges på Statoil på Kvinlog.<br />

■ Fiskekort til Lygna kan kjøpes på <strong>Lyngdal</strong><br />

Turistkontor, <strong>Lyngdal</strong> Jakt- og Fiskesenter,<br />

Mx Sport og Øyna Camping.<br />

■ Fiskekort til Lygna (ovenfor Kvåsfoss til<br />

Lygnevann), Gletnevann, Lokavann blir<br />

solgt på lokale butikker i Hægebostad og<br />

Eiken, og på Eiken Hotell og feriesenter<br />

26 www.regionlister.com


Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Salmon and trout fishiong Lachs und Meerforelle<br />

If you are 16 years or over and wish to<br />

fish for salmon and trout in the rivers, you<br />

must pay a fishing fee to the state. The<br />

fee can be paid by post or by Internet on<br />

www.inatur.no In addition to the duty<br />

paid you must obtain a fishing licence<br />

locally for the river you wish to fish in.<br />

In the Lister Region there are two rivers<br />

where you can fish for salmon and trout.<br />

These are the river Kvina in Kvinesdal and<br />

the river Lygna in <strong>Lyngdal</strong>. The fishing<br />

season for both rivers is between the 1st<br />

of June and the 1st of September. You are<br />

allowed to fish with fly, spinning bait and<br />

worm. It is important to be aware of the<br />

danger of infection from the salmon parasite<br />

Gyrodactylus salaries, which is a significant<br />

threat towards the Norwegian<br />

wild salmon. You are requested to take<br />

extra care when disinfecting your equipment<br />

before fishing in the rivers. Stations<br />

along the river for disinfecting of fishing<br />

equipment are marked on the map that<br />

you receive when you purchase your<br />

licence.<br />

It is illegal to fish for eel in Norwegian<br />

waters.<br />

■ In Kvinesdal, you can purchase your<br />

Kvina fishing permit from MX Sport,<br />

Statoil or the Liknes kiosk. The upper part<br />

of the river Kvina holds trout only. Obtain<br />

your permit for this part of the river from<br />

Statoil at Kvinlog.<br />

■ A permit to fish the river Lygna can be<br />

purchased from <strong>Lyngdal</strong> Tourist Office,<br />

<strong>Lyngdal</strong> Jakt- og Fiskesenter, MX Sport<br />

and Øyna Camping.<br />

■ The area of the Lygna river above the<br />

Kvåsfossen waterfall and up to the<br />

Lygnevann, Gletnevann and Lokavann<br />

waters, needs a separate permit.<br />

Purchase this at the local shops in<br />

Hægebostad, Eiken or at Eiken Hotel and<br />

Holiday Centre.<br />

Jugendliche über 16 Jahren und<br />

Erwachsene, die Lachs oder Meerforellen<br />

angeln wollen, haben eine staatliche<br />

Gebühr zu entrichten. Die Angelgebühr<br />

kann an der Post oder bei www.inatur.no<br />

bezahlt werden. Zusätzlich muss die<br />

lokale Angelkarte für den Fluss gekauft<br />

werden.<br />

In der Lister-Region finden sich zwei<br />

Flüsse, in denen Lachs und Meerforelle<br />

geangelt werden kann. Es sind die Kvina<br />

in Kvinesdal und die Lygna in <strong>Lyngdal</strong>. Die<br />

Angelsaison für beide Flüsse ist vom 1.<br />

Juni bis zum 1. September. Es ist erlaubt<br />

mit Fliege, Pilker und Wurm zu angeln.<br />

Wir bitten Sie, besonders aufmerksam zu<br />

sein für die mögliche Ansteckungsgefahr<br />

mit dem Lachsparasiten Gyrodactylus<br />

salaris, der eine große Gefahr für den<br />

norwegischen Wildlachs bedeutet. Sie<br />

sind deshalb gebeten, besonders genau<br />

zu sein mit der Desinfektion Ihrer<br />

Angelausrüstung vor der Benutzung.<br />

Desinfektionsstationen entlang des Flusses<br />

finden sie markiert auf ihrer Angelkarte.<br />

Seit dem 1. Juli 2009 gilt ein Totalverbot<br />

für das Angeln von Aal in norwegischen<br />

Gewässern als Freizeitangler. Ab 2010 gilt<br />

dieses Verbot auch für Berufsfischer.<br />

■ Die Angelkarte für den Kvina-Fluss wird<br />

in Kvinesdal verkauft von: MX Sport,<br />

Statoil, Liknes Kiosk. Im oberen Flusslauf<br />

der Kvina kann lediglich Forelle geangelt<br />

werden. Die Angelkarte hierzu ist<br />

erhältlich bei Statoil in Kvinlog.<br />

■ Die Angelkarte für den Lygna-Fluss<br />

kann an folgenden Stellen erworben<br />

werden: <strong>Lyngdal</strong> Touristenbüro, <strong>Lyngdal</strong><br />

Jakt- og Fiskesenter, MX Sport und Øyna<br />

Camping.<br />

■ Die Angelkarte für den Lynga-Fluss<br />

(oberhalb Kvåsfoss bis Lygnevann),<br />

die Seen Gletnevann und Lokavann sind<br />

erhältlich in den örtlichen Geschäften in<br />

Hægebostad und Eiken, und im Eiken<br />

Hotel und Feriencenter.<br />

www.regionlister.com 27


Båtutleie<br />

Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Bjørn Ottersen Båtutleie<br />

Fagerstrand<br />

4400 Flekkefjord<br />

� 91 32 69 39<br />

bjoe-ot@online.no<br />

Kjørkleiv Båt og Motor<br />

Kommunekaia Lundevågen Sør<br />

4550 Farsund.<br />

e-post: oddvar@farsundbaatmotor.com<br />

� 38 39 18 70<br />

� 91 85 87 96<br />

Gjestehavner<br />

Gåsholmen Gjestehavn<br />

4550 Farsund<br />

Borshavn Gjestehavn<br />

4563 Borhaug<br />

Korshamn<br />

4586 Korshamn.<br />

� 38 33 11 60.<br />

N58 1.422 E007 0.045<br />

Kvalitetsbåter i størrelse fra 15 til 19 fot<br />

fra Yamarin og Buster. Driftssikre Yamaha<br />

motorer. Dag- og ukeleie.<br />

Salg og utleie av båt og motor<br />

Forhandler av Yamaha, Finnmaster,<br />

Hansvik og Wester<br />

Vinterlagring<br />

Reperasjon og service<br />

Utbygget i 1998. Strøm, vann, dusj,<br />

toalett, vaskemaskin, tørketrommel.<br />

Her finnes også dagligvarebutikk, kafeer,<br />

postkontor, vinmonopol, apotek,<br />

legesenter, politi, tinghus m.m.<br />

Ingen havneavgift.<br />

Et moloanlegg som skjermer<br />

fiskerihavnen mot havet. Havnen har kai,<br />

sanitæranlegg, bobiltømming. Tilgang til<br />

vann. Borshavn har dessuten en rik<br />

maritim tradisjon gjennom<br />

båtbygging, skipshåndverk og fiske.<br />

Lun havn med flere ankringsplasser.<br />

Dagligvarer, diesel, bensin, vann,<br />

strøm, sanitæranlegg, vaskemaskin,<br />

tørketrommel, søppelcontainer.<br />

Gratis.<br />

28 www.regionlister.com


Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Boat for hire Bootverleih<br />

Quality boats for hire ranging between<br />

15 and 19 ft by Yamarin and Buster.<br />

Reliable Yamaha motors.<br />

Day or week hire available.<br />

Hire and sale of boats and motors.<br />

Stockists of Yamaha, Finnmaster, Hansvik<br />

and Wester. Warehouse to rent for the<br />

winter should you wish to store your<br />

boat. Reparations and servicing of boats.<br />

Yamarin und Buster Qualitätsboote von<br />

15 bis 19 Fuss Größe.<br />

Verlässliche Yamaha Motoren.<br />

Tages- oder Wochenvermietung.<br />

Verkauf und Verleih von Booten und<br />

Motoren<br />

Vertragshändler für Yamaha, Finnmaster,<br />

Hansvik og Wester<br />

Winterlagerung<br />

Reparatur und Service<br />

Guest harbours Gästehäfen<br />

Built in 1998. Electricity, fresh water,<br />

shower and toilet. Washing machine and<br />

dryer. Grocery store, wine monopoly, post<br />

office, chemist and doctors office, police<br />

and courthouse. No harbour charges.<br />

The breakwater construction shelters this<br />

fishing harbour from the sea. The Harbour<br />

has a quay, shower and toilet facilities.<br />

Mobile home toilet waste disposal area.<br />

Fresh water available. Borshavn Harbour<br />

has a rich maritime history and traditions<br />

through many years of boat construction<br />

and fishing.<br />

Sheltered harbour with many anchorages.<br />

Grocery shop can be found here. Diesel<br />

and petrol, water and electricity. Showers<br />

and toilet facilities, washing machine and<br />

drier. Waste disposal available. Free.<br />

Ausgebaut 1998. Strom, Wasser, Dusche,<br />

WC, Waschmaschine, Wäschetrockner.<br />

Hier finden Sie auch Geschäfte,<br />

Weinhandel, Apotheke, Ärztehaus, Polizei,<br />

Gericht u.v.m. Keine Hafengebühr.<br />

Hafenmole zur Abschirmung des<br />

Fischereihafens.<br />

Sie finden Anlegestelle, Wasser, sanitäre<br />

Einrichtungen, Wohnmobilabfallentsorgung.<br />

Bootsbau, Schiffshandwerk und Der Hafen<br />

blickt auf eine lange Tradition im der<br />

Fischerei zurück.<br />

Geschützter Hafen mit mehreren<br />

Ankerplätzen. Geschäfte, Diesel, Benzin,<br />

Wasser, Strom, sanitäre Anlagen,<br />

Waschmaschinen, Wäschetrockner,<br />

Abfallcontainer. Gratis.<br />

www.regionlister.com 29


Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Gjestehavner<br />

Agnefest<br />

Agnefest<br />

4580 <strong>Lyngdal</strong><br />

� 91 37 68 98.<br />

N58 7.239 E007 3.005<br />

Feda Småbåthavn<br />

Feda<br />

4485 Feda<br />

� 38 35 25 66<br />

N58 15.735 E006 49.166<br />

Tollbodbrygga Flekkefjord<br />

4400 Flekkefjord<br />

� 38 32 80 00<br />

N58 17.650 E006 39.599<br />

Kirkehamn ved Isbua<br />

4432 Hidrasund<br />

� 38 37 25 10<br />

N58 13.980 E006 31.885<br />

Sightseeingturer med båt<br />

Embla Maritime<br />

v/ Svanur Sævarsson,<br />

Markeveien 52, 4550 Farsund<br />

� 38 39 30 99 /47 28 17 73<br />

svanur@embla.ws<br />

Ligger innerst i Rosfjorden. Dusj og wc.<br />

1 km. til badestrand, campingplass,<br />

hotell og restaurant. I januar 2007 åpnet<br />

badeland med SPA avdeling like i<br />

nærheten av gjestehavnen.<br />

Fra NOK 100,-/døgn.<br />

Liten gjestehavn med 6 plasser.<br />

Ligger midt mellom Flekkefjord og<br />

Kvinesdal. Dusj, toalett, strøm, slipp og<br />

søppelcontainer. 500 m til dagligvare med<br />

post, bensin og diesel.<br />

NOK 50,- pr døgn.<br />

Gjestehavn i Flekkefjord sentrum. 20-30<br />

plasser, alt etter sesong. Strøm, vann,<br />

dusj, toalett, vaskemaskin, tørketrommel,<br />

handel- og servicetilbud.<br />

Havnepris: NOK 50,- pr døgn.<br />

(1 døgn gratis)<br />

Vann og strøm NOK 50,- pr døgn.<br />

Servicesenter i Elvegaten 9<br />

NOK 150,- pr døgn.<br />

Ta med mobiltelefon og den<br />

vil virke som nøkkel til servicesenteret.<br />

Gjestehavn med 8 plasser.<br />

Dusj, toalett, vaskemaskin og<br />

tørketrommel.<br />

400 m til landhandel. Cafe og restaurant<br />

Isbua er åpen om sommeren.<br />

NOK 100,- pr døgn.<br />

Bli med ut i skjærgården vår. Vi besøker<br />

uthavner, gjør et strandhugg i skjærgården<br />

eller jakter på den perfekte bølgen.<br />

Andre aktiviteter: Dykkerturer og<br />

sightseeing med historisk vri.<br />

Kapasitet: 12 pers pr tur.<br />

30 www.regionlister.com


Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Guest harbours Gästehäfen<br />

Situated at the end of the Rosfjorden<br />

fjord. Shower and toilet facilities. Only 1<br />

kilometre to the beach, camping grounds,<br />

hotel and restaurant. The Water Park and<br />

Spa opend in January 2007, one km from<br />

the harbour.<br />

From NOK 100 per day.<br />

A little guest harbour with space for 6<br />

smaller boats. Situated by the Feda fjord<br />

between Flekkefjord and Kvinesdal.<br />

Shower and toilet facilities. Electricity,<br />

boat yard and waste disposal.<br />

The grocery shop and post office is only<br />

500 metres from the harbour. And you<br />

can purchase diesel and petrol.<br />

NOK 50 per day.<br />

Guest harbour by Flekkefjord town centre.<br />

20-30 spaces available, depending on<br />

season. Electricity and water NOK 50 per<br />

day. No harbour charges. Showers, toilets,<br />

washing machine and drier are available<br />

at the service centre at Nr 9 Elvegaten.<br />

Cost: NOK 150 per day. Bring your mobile<br />

phone along as it works as your entrance<br />

key. Grocery stores, post office and banks<br />

nearby.<br />

A guest harbour which can accommodate<br />

8 boats. Shower and toilet facilities,<br />

washing machine and drier. The grocery<br />

shop is only 400 metres away. Café and<br />

restaurant is open during the<br />

summer months<br />

NOK 100 per day.<br />

Kleiner Gästehafen mit 6 Plätzen<br />

Direkt zwischen Flekkefjord und<br />

Kvinesdal. Dusche, WC, 500 m zu<br />

Geschäft und Post, Diesel, Benzin, Strom,<br />

Abfallcontainer, Bootsrampe.<br />

NOK 50,- pro Tag.<br />

Gästehafen in Flekkefjord Zentrum. 20-30<br />

Plätze je nach Saison.Strom, Dusche, WC,<br />

Waschmaschine, Wäschetrockner,<br />

Einkaufsmöglichkeiten. Servicecenter.<br />

Anlegeplatz gratis. Wasser und Strom<br />

NOK 50,- pro Tag.<br />

Servicecenter in der Elvegaten 9,<br />

NOK 150,- pro Tag.<br />

Nehmen Sie Ihr Handy mit. Es wird als<br />

Schlüssel zum Center benutzt.<br />

Gästehafen mit 8 Plätzen.<br />

Dusche, WC. Waschmaschine,<br />

Wäschetrockner,<br />

400 m zu kleinem Laden, Café und<br />

Restaurant in der Sommersaison.<br />

NOK 100,- pro Tag.<br />

Sightseeing tours by boat Sightseeingtouren mit dem Boot<br />

We invite you to join us on our boat for a<br />

sightseeing tour of our idyllic coastline.<br />

We will visit the smaller harbours,<br />

peaceful beaches and hunt out the<br />

perfect wave! We can also arrange diving<br />

tours and sightseeing with a historical<br />

and cultural twist.<br />

Capacity: 12 guests. Please contact us for<br />

prices and further details.<br />

Im innersten Teil des Rosfjords. Dusche,<br />

WC 1 km zum Badestrand, Campingplatz,<br />

Hotel und Restaurant. Badeland mit<br />

Spa-Einrichtung in der Nähe des<br />

Gästehafens.<br />

Von NOK 100 pro Tag.<br />

Begleiten Sie uns in unseren<br />

Schärengarten. Wir legen in kleine<br />

Buchten an, machen<br />

Strandpicknick oder jagen nach der<br />

perfekten Welle. Weitere Aktivitäten:<br />

Tauchgänge und Sightseeing mit<br />

historischem Fokus. Kapazität: 12<br />

www.regionlister.com 31


Dykking<br />

Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

En fascinerende verden venter på deg under vann! Region Lister byr blant annet på<br />

spennende vrakdykk, tareskoger, veggdykk og store huler. Dykkeperlene er mange og<br />

her finnes utfordringer for alle . De lokale dykkerklubbene har oversikt over<br />

dykkersteder. Steder som er verdt å legge på minnet er vraket DS Gudrun, Katedralen,<br />

Ystesteinen og vrakene rundt Selør. Mange vrak hviler på havbunnen langs kysten i<br />

Region Lister. Beveg deg gjerne under vann. Se og ta bilder, men vis hensyn. Ta ikke<br />

med deg noe eller ødelegg noe på vrakene. Det er lov å drive undervannskjakt i<br />

Norge, men det er forbudt å fange hummer for dykkere <strong>hele</strong> <strong>året</strong>.<br />

For mer informasjon om dykking ta kontakt med ditt lokale Turistkontor eller<br />

de lokale dykkerklubbene.<br />

Vannsport<br />

Rixen Watersport<br />

Nuland - 4400 Flekkefjord<br />

� 38 32 23 23<br />

rixen@rixen.no<br />

www.rixen.no<br />

Norges første kabelbane for vannski og<br />

wakeboard. Åpent juni, juli, august.<br />

Nybegynnerkurs, utleie av utstyr,<br />

kafeteria, afterski, proshop og<br />

Sandvolleyballbane. Publikumsvennlige<br />

konkurranser gjennom <strong>hele</strong> sommeren.<br />

Kabelbanen passer for alle!<br />

32 www.regionlister.com


Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Diving Tauchsport<br />

A fascinating world awaits you below the<br />

surface. There are many pearls to be<br />

explored.<br />

The Lister region offers exciting opportunities<br />

for wreck, wall and cave diving. The<br />

local dive clubs know all the best places<br />

to dive and welcome visitors. Keep the<br />

wreck of DS Gudrun, Katedralen and the<br />

wrecks around Selør in mind when you<br />

contact the local club.<br />

As a diver, it is an honour to be able to<br />

explore these secret and almost forgotten<br />

wrecks. So please remember to leave<br />

these sites untouched.<br />

Hunting underwater is legal apart from<br />

lobster, which is forbidden for divers<br />

throughout the year.<br />

For further information contact your<br />

local tourist board.<br />

Norway’s first cable pulls for water skiing<br />

and wake boarding. Suitable for both<br />

adults and children. Open June, July, Aug.<br />

Courses arranged for beginners.<br />

Equipment is available to hire. Cafeteria<br />

and pro-shop. Competitions arranged<br />

throughout the summer, you choose<br />

whether to be a spectator or a<br />

participant!<br />

www.sor.no<br />

Eine faszinierende Unterwasserwelt<br />

erwartet Sie! Die Lister-Region bietet<br />

unter anderem spannende<br />

Wracktauchgänge, Tangwälder,<br />

Steilwandtauchen und große Höhlen.<br />

Tauchperlen finden sich zahlreiche und es<br />

gibt für jeden eine Herausforderung. Die<br />

örtlichen Tauchclubs geben Auskunft über<br />

die verschiedenen Tauchplätze.<br />

Tauchplätze, die man sich merken sollte<br />

sind: Das Wrack DS Gudrun, die<br />

Kathedrale, der Ystestein und die verschiedenen<br />

Wracks um die Insel Selør.<br />

Gerade Schiffswracks gibt es zahlreiche<br />

entlang der regionalen Küste. Tauchen Sie<br />

ab in diese Welt. Lassen Sie sich verzaubern<br />

und halten Sie mit der Kamera fest,<br />

was Sie sehen. Aber nehmen Sie auch<br />

Rücksicht: Es ist nicht erlaubt, Dinge von<br />

den Wracks mitzunehmen oder die<br />

Wracks zu zerstören. Unterwasserjagd ist<br />

generell erlaubt in Norwegen, der<br />

Hummerfang ist jedoch für Taucher<br />

ganzjährig verboten! Für weitere Info rund<br />

um das Tauchen nehmen Sie bitte Kontakt<br />

auf zum örtlichen Touristenbüro.<br />

Water Sports Wassersport<br />

Norwegens erste Seilbahn für Wasserski<br />

und Wakeboard. Geöffnet von (Juni-<br />

August) Anfängerkurs, Ausrüstungsverleih,<br />

Café, Proshop. Spannende Wettbewerbe<br />

für jedermans, ob als Zuschauer oder<br />

Teilnehmer den ganzen Sommer.<br />

Für alle Alter geeignet!<br />

www.regionlister.com 33


Sykkel<br />

Dresinsykling<br />

Rutebilstasjonen<br />

4400 Flekkefjord<br />

� 97 65 79 33<br />

Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Sirdal har flere asfalterte anleggsveier<br />

som er perfekte sykkelruter i vakkert og<br />

variert landskap. Vi anbefaler: Ådneram-<br />

Svartevassmagasinet 30 km, og Haugen-<br />

Hegrefoss 24 km.<br />

North Sea Cycle Route strekker seg<br />

gjennom syv land rundt Nordsjøen.<br />

Sykkelruten ble åpnet i mai 2001 og er<br />

verdens lengste skiltede sykkelrute.<br />

I Norge strekker den seg fra Kristiansand i<br />

Sør til Bergen i Vest. I Region Lister går<br />

den gjennom <strong>Lyngdal</strong>, Farsund, Kvinesdal<br />

og Flekkefjord. I regionen finner du også<br />

fine bygdeveier hvor du kan sykle.<br />

Turistkontorene kan hjelpe deg slik at du<br />

finner en rute som passer for deg.<br />

De kan også hjelpe deg dersom du ønsker<br />

å leie sykkel. Det er mulig å leie sykkel i<br />

Farsund, <strong>Lyngdal</strong> og Flekkefjord.<br />

www.northsea-cycle.com<br />

Sykle på den verneverdige Flekkefjordbanen.<br />

Daglige turer om sommeren kl. 12<br />

og kl 16. Søndager kun kl. 12.<br />

Ellers på <strong>året</strong> etter avtale.<br />

Møt opp på rutebilstasjonen.<br />

34 www.regionlister.com


Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Cycling Fahrrad<br />

Grab the opportunity to explore the Sirdal<br />

region on bicycle. Several paved side roads<br />

offer interesting tours in a highland landscape.<br />

Recommended tours: Ådneram-<br />

Svartevassmagasinet 30 km, and Haugen-<br />

Hegrefoss 24 km.<br />

The North Sea Cycle Route stretches<br />

through seven countries along the North Sea.<br />

The network of cycle trails covers over 6000<br />

kilometres of trails. The route opened in May<br />

2001 and is a fantastic way to<br />

experience the varied landscape.<br />

In Norway, the trail stretches from<br />

Kristiansand in the south to Bergen in the<br />

west. In the Lister Region the route<br />

runs through <strong>Lyngdal</strong>, Farsund, Kvinesdal and<br />

Flekkefjord. You will pass by<br />

mountains and fjords, beautiful beaches and<br />

green fields. There are also lush, green<br />

country lanes waiting to be explored. You<br />

can hire bicycles from the tourist boards in<br />

Farsund, <strong>Lyngdal</strong> and Flekkefjord. They can<br />

also assist you in mapping out routes,<br />

which are suitable for you.<br />

www.northsea-cycle.com<br />

Explore the listed Flekkefjord railway line.<br />

Stunning nature scenes offer visitors a<br />

great day out. Suitable for the whole<br />

family, young children included.<br />

Daily tours arranged during the summer<br />

months, departing from the bus station.<br />

FLEKKEFJORDBANEN<br />

DRESINSYKLING<br />

FRA FLEKKEFJORD STASJON<br />

Opplysninger tlf. 976 57 933<br />

www.flekkefjordbanen.org<br />

Sirdal hat mehrere asphaltierte<br />

Zubringerwege, die perfekt geeignet sind<br />

für Fahrradwanderungen in schönem und<br />

variiertem Gelände. Wir empfehlen:<br />

Ådneram-Svartevassmagasinet 30 km und<br />

Haugen-Hegrefoss 24 km.<br />

Die North Sea Fahrrad Route verläuft<br />

durch 7 Länder entlang der Nordsee. Die<br />

Fahrrad Route besteht seit Mai 2001 und<br />

ist eine der längsten ausgeschilderten<br />

Fahrrad Routen der Welt.<br />

In Norwegen erstreckt sich die Route von<br />

Kristiansand im Süden bis Bergen im<br />

Westen. In der Lister Region verläuft sie<br />

durch die Orte <strong>Lyngdal</strong>, Farsund, Kvinesdal<br />

und Flekkefjord. In der gesamten Region<br />

finden Sie ausserdem zusätzliche lokale<br />

Fahrradrouten. Die Touristenbüros sind<br />

Ihnen gerne behilflich passende Touren<br />

für sie zu finden. Notwendige<br />

Informationen zum Fahrradverleih sind<br />

ebenfalls erhältlich. Fahrräder können in<br />

Farsund, <strong>Lyngdal</strong> und Flekkefjord geliehen<br />

werden. www.northsea-cycle.com<br />

Draisinentour auf der als Denkmal<br />

geschützten Flekkefjord Bahnstrecke<br />

Tägliche Touren in der Sommersaison.<br />

Treffpunkt ist die Busstation<br />

www.regionlister.com 35


Golf<br />

Sirdal Fjellgolf<br />

4443 Tjørhom<br />

� 91 38 03 35<br />

www.sirdalfjellgolf.no<br />

Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Utsikten Golfpark Kvinesdal<br />

Skaren - 4480 Kvinesdal<br />

� 38 35 16 58<br />

post@utsiktengolf.no<br />

www.utsiktengolf.no<br />

Ridning<br />

Kvåle Ridesenter<br />

V/Liv Ingrid Kvåle<br />

Kvåle - 4596 Eiken<br />

� 48 10 03 43<br />

Tennis<br />

Tennisbane på Uenes<br />

Uenes Stadion Flekkefjord<br />

4400 Flekkefjord<br />

� 38 32 80 70<br />

Tennisbane i Kvinesdal<br />

Kvinesdalhallen<br />

v. sentrum<br />

4480 Kvinesdal<br />

Sirdal Fjellgolf sin 9-hulls golfbane finner<br />

du på Kvæven, vis-a-vis Sirdal<br />

Fjellmuseum/Kvæven Informasjonssenter.<br />

Banen ligger attraktivt til langs elva Sira,<br />

og er utsmykket med turstier og kulturrasteplasser,<br />

slik at også ikke-golfere kan<br />

ta seg en tur rundt banen.<br />

"Norges mest spektakulære 18 hulls golfbane."<br />

Omgivelsene er helt eventyrlige <strong>–</strong><br />

den uberørte skogsnaturen med inngangen<br />

til Kvinesheia på en side <strong>–</strong> dalen,<br />

fjorden og havet på den andre. Det er<br />

ikke uvanlig at elg og rådyr er "tilskuere"<br />

og inngår i villmarkseventyret. 9 hulls<br />

"pay and play" bane hvor man ikke<br />

trenger grønt kort.<br />

Velkommen til en golfopplevelse i stillhet!<br />

Ridesenter. Mulighet for ridetimer<br />

og rideleir. Åpent etter avtale.<br />

2 grusbaner som er gratis å bruke.<br />

Åpent fra mai til oktober. Husk å ta med<br />

eget utstyr.<br />

3 gode grusbaner. Åpent fra mai til<br />

august. Kr 50,- pr time. Husk eget utstyr.<br />

Ankomst med bil eller ved å spasere over<br />

sentrumsbroa i Liknes.<br />

36 www.regionlister.com


Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Golf Golf<br />

9 hole golfcourse at Kvæven by the<br />

Mountain Museum and Information<br />

Centre. The golfcourse is attractively positioned<br />

by the Sira river. Non-golfers are<br />

welcome to enjoy the walking trails and<br />

picnic areas along the river.<br />

Voted Norway’s most spectacular 18<br />

holes golf links. The green is set in a dramatic<br />

nature area, framed by untouched<br />

woodland and the entrance to the magnificent<br />

Kvinesheia moors on one side<br />

with views over the valley reaching all<br />

the way out to the open sea on the other<br />

side. Deer and moose are regular spectators<br />

in this wilderness magic. Enjoy a<br />

game on the 9 holes ‘Pay & Play’ green,<br />

where the green card is not required.<br />

Welcome to a tranquil golfing experience!<br />

Riding Reiten<br />

Riding lessons and tours arranged.<br />

Experience the stunning Lister landscape<br />

on a camping trip, riding your own horse.<br />

Please contact the riding centre directly<br />

for opening hours and tour information.<br />

Tennis Tennis<br />

Tennis court at Uenes.<br />

There are two gravel courses, which are<br />

free to use. Open between May and<br />

October. Remember to bring you own<br />

sports equipment along.<br />

Tennis court in Kvinsedal.<br />

3 gravelled outdoor courts. Open May-<br />

August. NOK 50 per session. Bring own<br />

equipment. Parking available. Walking<br />

distance from town centre.<br />

Die 9-Loch Golfbahnen des Sirdal Fjellgolf<br />

(Gebirgsgolf) befinden sich in Kvæven,<br />

vis-à-vis des Sirdal Fjellmuseum/Kvæven<br />

Informationscenter. Die Golfbahn befindet<br />

sich in attraktiver Lage entlang des Sira<br />

Flusses. Hier befinden sich auch Wanderwege<br />

und Kulturdenkmäler, so dass auch<br />

Nichtgolfer hier Wanderen können.<br />

"Norwegens spektakulärster 18-Loch<br />

Golfplatz". In märchenhafter Umgebung <strong>–</strong><br />

unberührter Wald am Einstieg zur Kvines-<br />

Höhe, Kvinesheia, <strong>–</strong> auf der anderen Seite<br />

Täler und Fjord mit Blick weit über das<br />

Meer. Nicht selten sind Elch und Reh<br />

„Zuschauer“ bei diesem Naturerlebnis.<br />

9-Loch ”pay and play” Bahn, zu der man<br />

keine Greencard braucht.<br />

Willkommen zu einem Golferlebnis in der<br />

reinen Natur!<br />

Reit-Center. Möglichkeit für Reitstunden<br />

und Reitlager, Öffnungzeiten nach<br />

Absprache.<br />

Tennisplatz in Uenes.<br />

Zwei Kiesbahnen. Benutzung gratis.<br />

Geöffnet von Mai bis Oktober. Bitte<br />

eigene Ausrüstung mitbringen.<br />

Tennisplatz in Kvinesdal.<br />

3 Ascheplätze. Geöffnet von Mai -<br />

August. Kr 50,-. pro Stunde. Kein<br />

Ausrüstungsverleih! Anfahrt mit dem Auto<br />

möglich oder zu Fuss über die<br />

Zentrumsbrücke bei Liknes<br />

www.regionlister.com 37


Ski<br />

Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Sirdal er blant Norges beste og letteste tilgjengelige ski destinasjoner. Alpintilbudet<br />

består av 15 heiser, 45 nedfarter, velutstyrte skiutleier, skiskoler, terrengparker, flombelyste<br />

bakker samt flere skileikområder for barn. Sirdal har også 220 km flotte langrennsløyper<br />

hvor du kan velge mellom barneløyper, høyfjellsløyper, konkurranseløyper<br />

og lysløyper. Alle markert etter nasjonal standard og med daglig live oppdatering.<br />

For mer informasjon se: www.sirdal.no<br />

I Kvinesdal og Hægebostad finner du godt tilrettelagte og oppkjørte skiløyper for langrenn.<br />

Områder som kan anbefales er Haddelandsheia, Knaben, Krågeland, Skeie og<br />

Hekkfjell. På Verdal Skisenter i Hægebostad finner du lysløype som gjør det mulig å gå<br />

på ski etter at mørket har lagt seg.<br />

Det finnes også familievennlige alpinanlegg på Naglestad i Hægebostad, Knaben og<br />

Krågeland i Kvinesdal. Anleggene har åpent i helgene i vintersesongen. I tillegg er det<br />

åpent hver dag i skoleferier og i påsken. På Knaben og Krågeland finner du varmestue<br />

og kafeteria hvor det er mulig å sette seg ned mellom turene. For nærmere informasjon<br />

om oppkjørte skiløyper og skitrekk i Hægebostad kan du kontakte:<br />

■ Hægebostad Turistinformasjon,<br />

� 38 34 91 00.<br />

For nærmere informasjon om åpne skitrekk i Kvinesdal kan du kontakte følgende:<br />

■ Knaben Ski og Aktivitetssenter,<br />

� 38 35 18 80 www.knaben.no<br />

■ Krågeland Alpinsenter,<br />

� 38 35 53 20 www.krageland.no<br />

38 www.regionlister.com


Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Skiing Ski<br />

Sirdal is one of Norway’s most popular<br />

and accessable ski resorts. 15 lifts and 45<br />

pists, some lit at night. Ski hire, ski<br />

school, terrain parks and children’s play<br />

area. 220 kilometres of prepared cross<br />

country trails, children’s slopes, high<br />

mountain trails, competition trails and lit<br />

trails. All trails marked to national standard<br />

and daily live updates. For further<br />

information visit www.sirdal.no<br />

There are very well prepared crosscountry<br />

ski tracks in both Kvinesdal and<br />

Hægebostad. Areas recommended are<br />

Hadelandsheia, Knaben, Krågeland, Skeie<br />

and Hekkfjell. At Verdal Skisenter (ski<br />

centre) there are lit tracks, which enables<br />

you to ski after the hours of darkness.<br />

Family friendly alpine ski treks can be<br />

found at Naglestad in Hægebostad, at<br />

Knaben and at Krågeland in Kvinesdal.<br />

The treks are open at weekends during<br />

the winter season. During school holidays<br />

and the Easter holidays these treks are<br />

open daily. At both Knaben and Krågeland<br />

there is a heated room where you can<br />

enjoy a warming drink, or choose to<br />

enjoy a hot lunch or snack in the cafeteria.<br />

For further details and information about<br />

pre-prepared ski tracks and ski treks in<br />

Hægebostad, please contact:<br />

■ Hægebostad Tourist Board,<br />

� 38 34 91 00<br />

For information and details on open ski<br />

treks in Kvinesdal, please contact:<br />

■ Knaben Ski og Aktivitetssenter,<br />

� 38 35 18 80 www.knaben.no<br />

■ Krågeland Alpinsenter,<br />

� 38 35 53 20 www.krageland.no<br />

Sirdal gilt als eines der besten und am<br />

leichtesten zugänglichen Skigebiete<br />

Norwegens. Das Angebot für Alpinski<br />

besteht aus 15 Liften, 45 Abfahrten, gut<br />

ausgerüsteten Skiverleihen, Skischulen,<br />

Terrainparks, Flutlichtpisten, sowie mehreren<br />

Ski-Spielplätzen für Kinder. Das Sirdal<br />

bietet außerdem 220 km hervorragende<br />

Langlaufloipen. Hier kann man zwischen<br />

Kinder-, Hochgebirgs-, Wettbewerbs- und<br />

beleuchteten Loipen wählen. Alle sind<br />

gemäß internationalem Standard markiert.<br />

Für mehr Info: www.sirdal.no<br />

In Kvinesdal und Hægebostad befinden<br />

sich gut markierte und gespurte Loipen.<br />

Zu empfehlen sind Haddelandsheia,<br />

Knaben, Krågeland, Skeie und Hekkfjell.<br />

Das Verdal Skisenter in Hægebostad<br />

bietet eine beleuchtete Loipe, die das<br />

Langlaufen auch nach Einbruch der<br />

Dunkelheit ermöglicht !<br />

In Naglestad in Hægebostad und in<br />

Knaben und Krågeland in Kvinesdal<br />

befinden sich auch familienfreundliche<br />

Alpinanlagen. Diese sind jeweils am<br />

Wochenende und täglich in den<br />

Schulferien im Winter und Ostern<br />

geöffnet. Knaben und Krågeland verfügen<br />

ausserdem über eine Wärmestube und<br />

Kafeteria für Pausen zwischendurch.<br />

Zur weiteren Information über gespurte<br />

Loipen und Lifte in Hægebostad<br />

kontaktieren Sie bitte:<br />

■ Hægebostad Touristeninformasjon,<br />

� 38 34 91 00.<br />

Information über Liftöffnungszeiten in<br />

Kvinesdal erhalten Sie bei:<br />

■ Knaben Ski og Aktivitetssenter,<br />

� 38 35 18 80 www.knaben.no<br />

■ Krågeland Alpinsenter,<br />

� 38 35 53 20 www.krageland.no<br />

www.regionlister.com 39


Kunstisbane<br />

Vollen i Flekkefjord<br />

4400 Flekkefjord<br />

� 38 32 80 70<br />

Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Kvinesdal Kunstisbane<br />

c/o Kvinesdal Idrettslag<br />

Stadionveien<br />

4480 Kvinesdal<br />

Farsund Kunstisbane<br />

Torvet<br />

4550 Farsund<br />

Kultur<br />

Farsund Bibliotek<br />

Pb. 224<br />

4553 Farsund<br />

� 38 39 60 70<br />

Fax 38 39 60 71<br />

skranke2@farsund.folkebibliotek.no<br />

<strong>Lyngdal</strong> Kulturhus<br />

4580 <strong>Lyngdal</strong><br />

� 38 33 40 40.<br />

Billett Tel. 38 33 40 47.<br />

post@lyngdalkulturhus.no<br />

www.lyngdalkultur.no<br />

<strong>Lyngdal</strong> Kino<br />

<strong>Lyngdal</strong> Kulturhus, 4580 <strong>Lyngdal</strong><br />

Kinokiosken � 38 33 40 48.<br />

Billett � 38 33 40 47.<br />

post@lyngdalkino.no<br />

www.lyngdalkino.no<br />

<strong>Lyngdal</strong> Bibliotek<br />

<strong>Lyngdal</strong> Kulturhus<br />

4580 <strong>Lyngdal</strong><br />

� 38 33 40 50.<br />

post@lyngdalbibliotek.no<br />

www.lyngdalbibliotek.no<br />

Kvinesdal Kulturhus<br />

Nesgt. 11<br />

4480 Kvinesdal<br />

� 38 35 78 12<br />

Offentlig kunstisbane.<br />

Åpent: Ultimo november til medio mars.<br />

Kl. 08.00-22.00. Gratis inngang.<br />

Må ha med eget utstyr.<br />

Offentlig kunstisbane.<br />

Åpent: November<br />

til mars. Enkelte dager er satt av til<br />

hockey. Gratis inngang.<br />

Må ha med eget utstyr.<br />

Offentlig kunstisbane.<br />

Åpent: 1.desember <strong>–</strong> 1. Mars<br />

Kl. 11.00 <strong>–</strong> 20.00 alle dager.<br />

Gratis inngang. Må ha med eget utstyr.<br />

Hovedbibliotek og skolebibliotek for Eilert<br />

Sundt videregående skole. Åpent: Mandag<br />

og fredag: 10 <strong>–</strong> 15, Tirsdag, onsdag og<br />

torsdag: 10 <strong>–</strong> 19, Lørdag: 11 <strong>–</strong> 14.<br />

Sommeråpent fra 23 juni <strong>–</strong> 3. august:<br />

Tirsdag, onsdag og torsdag 11 <strong>–</strong> 17<br />

Øvrige dager stengt<br />

Ligger midt i <strong>Lyngdal</strong> sentrum.<br />

I kulturhuset arrangeres teater, konserter<br />

og kunstutstillinger. I tillegg finner du<br />

kino, bibliotek og restaurant.<br />

Kino hver tirsdag, onsdag, torsdag, fredag,<br />

lørdag og søndag.<br />

01.01.-31.12.<br />

På biblioteket kan du lese aviser, bruke<br />

internett, låne bøker, film, tidsskrifter m.m.<br />

Bibliotekets tjenester er gratis.<br />

Åpent: Man., ons., fre. 10-15.<br />

Tirs., tors. 12-19. Lørd. 10-14.<br />

Sommer: Tirs., tors. 12-17. Ons. 10-15.<br />

Konserter, utstillinger og teater gjennom<br />

<strong>hele</strong> <strong>året</strong>. Kontakt Servicetorget i<br />

Kvinesdal for aktuelle arrangement<br />

eller se mer på<br />

www.kvinesdal.<strong>kommune</strong>.no<br />

40 www.regionlister.com


Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Artificial ice rink Kunsteisbahn<br />

Public ice rink with artificial ice.<br />

Season: From November to mid March.<br />

Hours: 0800 <strong>–</strong> 2200. Free entrance.<br />

Remember to bring your own skates.<br />

Public artificial ice rink. Season:<br />

From November to March. Some days are<br />

reserved for ice hockey. Free entrance.<br />

Please remember to bring your own<br />

equipment.<br />

Public ice rink with artificial ice. Season:<br />

From December to March. Free entrance.<br />

Remember to bring your own equipment.<br />

Culture Kultur<br />

Main library and school library for Eilert<br />

Sundt College. Opening hours: Monday<br />

and Friday 10 <strong>–</strong> 15 Tuesday, Wednesday,<br />

Thursday 10 <strong>–</strong> 19, Saturday: 11 - 14.<br />

Summer-open from 23. june - 3. august:<br />

Tuesday, wednesday and thursday 11-17<br />

Other days closed.<br />

Theatre, concerts and art exhibitions<br />

arranged. Tickets can be pre-booked by<br />

telephoning the ticket line. The cinema<br />

and library is also here. Situated in<br />

<strong>Lyngdal</strong> town centre.<br />

Films showing: Tuesdays, Wednesday,<br />

Thursdays, Fridays, Saturdays and<br />

Sundays.<br />

01.01.-31.12.<br />

Use of Internet, read newspapers, loan<br />

books, films and periodicals. The services<br />

are free. Opening hours: Mondays,<br />

Wednesdays and Fridays: 10 <strong>–</strong> 15. Tuesdays<br />

and Thursdays: 12 <strong>–</strong> 19. Saturdays: 10 <strong>–</strong> 14.<br />

During the summer the library closes at 17<br />

hours on Tuesdays and Thursdays.<br />

Concerts, art exhibitions and theatre<br />

arranged all year. Please contact service<br />

information at Kvinesdal Rådhus<br />

directly for further information on shows<br />

and arrangements, or visit<br />

www.kvinesdal.kommume.no<br />

Öffentliche Kunsteisbahn.<br />

Geöffnet Ende Nov. bis<br />

Mitte März von 8:00-22.00.<br />

Eintritt gratis. Eigene Ausrüstung.<br />

Öffentliche Kunsteisbahn.<br />

Geöffnet Nov. bis März<br />

Einzelne Tage sind für Hockey reserviert.<br />

Eintritt gratis. Eigene Ausrüstung.<br />

Öffentliche Kunsteisbahn. Geöffnet:<br />

Des. bis März. Eintritt gratis. Eigene<br />

Ausrüstung.<br />

Haupt- und Schul-Bibliothek für die Eilert<br />

Sundt Videregående Skole. Geöffnet:<br />

Mo. und Frei.: 10 <strong>–</strong> 15, Die., Mi., Do.: 10 <strong>–</strong><br />

19, Samstag: 11 <strong>–</strong> 14<br />

Zu finden in <strong>Lyngdal</strong> Zentrum.<br />

Hier werden Theater, Konzerte und<br />

Kunstausstellungen arrangiert.<br />

Im Kulturhaus befinden sich auch<br />

Kino und Bibliothek.<br />

Kino jeden Dienstag, Mittwoch,<br />

Donnerstag, Freitag,<br />

Samstag und Sonntag<br />

01.01.-31.12.<br />

Hier finden Sie u.a. Zugang zum Internet,<br />

Zeitungen, Zeitschriften, Bücher, Filme<br />

Die Benutzung der Bibliothek ist gratis.<br />

Geöffnet: Mo., Mi., Frei. 10-15. Die, Do.<br />

12-19. Sa. 10-14. Sommeröffnungszeit<br />

Die., Do. 12-17. Mi. 10-15.<br />

Konzerte, Ausstellungen und Theater<br />

ganzjährig. Info zu aktuellen<br />

Arrangements im Rathaus<br />

Kvinesdal oder unter<br />

www.kvinesdal.<strong>kommune</strong>.no<br />

www.regionlister.com 41


Kultur<br />

Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Kvinesdal Kino<br />

Nesgata 11<br />

4480 Kvinesdal<br />

� 38 35 77 00 (kontor/dagtid)<br />

� 38 35 78 12 (billett/kiosk)<br />

www.filmweb.no/kvinesdalkino<br />

Panoramafilm<br />

Utsikten<br />

4480 Kvinesdal<br />

� 38 35 88 00<br />

Kvinesdal Bibliotek<br />

Nesgata 11<br />

4480 Kvinesdal<br />

� 38 35 77 00<br />

www.kvinesdal.<strong>kommune</strong>.no<br />

Flekkefjord Bibliotek<br />

Kirkegaten 54<br />

4400 Flekkefjord<br />

� 38 32 81 10<br />

www.flekkefjord.<strong>kommune</strong>.no<br />

Flekkefjord Kino<br />

Elvegaten<br />

4400 Flekkefjord<br />

� 38 32 80 70<br />

www.flekkefjord.<strong>kommune</strong>.no<br />

Sirdal Bibliotek<br />

� 38 37 90 75<br />

arnhild.tonstad@sirdal.<strong>kommune</strong>.no<br />

Sirdal kino<br />

� 928 48 922<br />

www.filmweb.no/sirdalkino<br />

Sirdal kulturhus<br />

4440 Tonstad<br />

� 38 37 04 50<br />

Ny digitalkino med mulighet for<br />

3D visninger. Viser de nyeste filmene hver<br />

tirsdag, fredag, lørdag (barnefilm) og<br />

søndag. I juli måned er det kino hver dag.<br />

Unik panoramafilm med flott natur, landskap<br />

og nærmiljøbilder fra Flekkefjord,<br />

Kvinesdal, Sirdal og Tonstad. Vises på<br />

Utsikten Hotell hver dag i juli fra 12. <strong>–</strong> 17.<br />

eller ved forhåndsavtale. Fri entrè.<br />

Her kan du lese aviser, låne bøker og<br />

filmer, bruke Internet.<br />

Alt er gratis.<br />

Åpent: tirs og tors 13-19,<br />

fre 10-16.<br />

Her kan du lese aviser, låne bøker og<br />

filmer, bruke Internet. Alt er gratis.<br />

Åpent: Man 12-16.<br />

Tirs-Tors 12-19, Fre 10-16.<br />

Sommer: Man, ons, tors 12-16.<br />

Tirs 12-19. Fre 10-14<br />

Kinofilmer flere ganger i uken,<br />

med filmer for både barn og voksne.<br />

Se oppslag utenfor kinoen for<br />

aktuelle filmer.<br />

Hovedbiblioteket (rådhuset på Tonstad):<br />

Mandag og onsdag fra kl 1100 til kl 1900<br />

og fredag fra kl. 0900 til kl. 1600<br />

Åpningstid fra: 1.5. <strong>–</strong> 1.9. er som følger:<br />

Mandag, tirsdag og onsdag: kl 1100 til kl<br />

1600 og fredag kl 0900 til kl. 1600<br />

Filial Sinnes (Sinnes Skole):<br />

Mandag og torsdag fra kl. 1700 til kl. 2000.<br />

Bibliotekfilialen er stengt i skolens ferier.<br />

Biblioteket har bøker, lydbøker, filmer,<br />

aviser og internett.<br />

Sirdal kommunale kino finner du på kulturhuset<br />

på Tonstad. Billetter kjøper du på<br />

kinoen ½ time før forestillingen.<br />

Sirdal tilbyr et rikt kulturprogram gjennom<br />

<strong>hele</strong> <strong>året</strong>, og kulturkalenderen finner du<br />

på www.sirdal.<strong>kommune</strong>.no og<br />

www.sirdal.no<br />

42 www.regionlister.com


Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Culture Kultur<br />

Digital cinema and some 3D shows. Latest<br />

releases showing times: Tuesday, Friday,<br />

Saturday and Sunday. Children’s show<br />

Saturday. Daily shows during the month of<br />

July.<br />

Panoramic movie:<br />

Nature and culture films from Flekkefjord,<br />

Kvinesdal and Sirdal. Daily showings<br />

12-17 July or by pre-arrangement. Free<br />

entry.<br />

Loan books and films and read the<br />

newspapers. Internet available.<br />

The services are free.<br />

Opening hours: Tuesdays and Thursdays<br />

13 <strong>–</strong> 19. Fridays 10 <strong>–</strong> 16<br />

Internet facilities. Loan books, films and read<br />

newspapers. The services are free. Opening<br />

hours: Mondays 12 <strong>–</strong> 16. Tuesdays <strong>–</strong> Thursdays<br />

12 <strong>–</strong> 19. Fridays 10 <strong>–</strong> 16. Summer months:<br />

Mondays, Tuesdays and Thursdays 12 <strong>–</strong> 16.<br />

Tuesdays: 12 <strong>–</strong> 19 Fridays: 10 <strong>–</strong> 14<br />

Films showing several times<br />

during the week.<br />

Please see bulletin board outside the<br />

cinema for details.<br />

Tonstad Town House Library:<br />

Opening hours: Mon and Wed 1100-1900.<br />

Fri 0900-1600. Between 1 May <strong>–</strong> 1 Sep:<br />

Mon, Tue, Wed 1100-1600 and Fri 0900-<br />

1600<br />

Filial Sinnes (Sinnes School):<br />

Mon and Thurs 1700-2000. Closed during<br />

school holidays. Books, audio books,<br />

films, newspapers and internet facilities.<br />

The Sirdal movie theatre is located at<br />

Tonstad. The Ticket office opens<br />

30 minutes prior to the movie.<br />

Sirdal Cultural House .<br />

A variety of cultural events take place<br />

throughout the year. For further information<br />

on events: www.sirdal.no<br />

Neues Digitalkino mit Möglichkeit für 3D<br />

Vorführungen. Die neuesten Filme laufen<br />

jeden Dienstag, Freitag, Samstag<br />

(Kinderfilm) Im Juli tägliche Vorführung.<br />

Einzigartiger Panoramafilm, der die herrliche<br />

Landschaft und Natur, sowie die<br />

Umgebung von Flekkefjord, Kvinesdal,<br />

Sirdal und Tonstad zeigt. Eintritt frei.<br />

Vorführung täglich im Hotel Utsikten von<br />

12:00 <strong>–</strong> 17:00 Uhr oder nach Absprache<br />

Hier finden Sie u.a. Zugang zum Internet,<br />

Zeitungen, Bücher, Filme.<br />

Benutzung gratis.<br />

Geöffnet: Die. und Do. 13-19, Frei. 10-16<br />

Hier finden Sie u.a. Zugang zum Internet,<br />

Zeitungen, Bücher, Filme.<br />

Benutzung gratis.<br />

Geöffnet: Mo.12-16 Die-Do.12-19,<br />

Frei.10-16. Sommer: Mo-Mi-Do.12-16.<br />

Di.12-19 Frei. 10-14<br />

Kino mehrmals in der Woche.<br />

Filme für alle Altersgruppen<br />

Aktuelle Flme siehe Anschlagstafel<br />

am Kino.<br />

Hauptbibliothek (Rathaus in Tonstad):<br />

Montag und Mittwoch von 11:00 bis<br />

19:00 Uhr. Freitag von 9:00 bis 16:00 Uhr.<br />

Öffnungszeiten vom 1.5. <strong>–</strong> 1.9.:<br />

Montag, Dienstag und Mittwoch: 11:00<br />

bis 16:00 und Freitag 9:00 bis 16:00 Uhr<br />

Filiale Sinnes (Sinnes Skole):<br />

Montag und Donnerstag von 17:00 bis<br />

20:00 Uhr. Die Filiale ist in den Schulferien<br />

geschlossen. Die Bibliothek bietet Bücher,<br />

Hörbücher, Filme, Zeitungen und Internet.<br />

Das kommunale Kino Sirdal befindet sich<br />

im Kulturhaus in Tonstad. Eintrittskarten<br />

können im Kino ½ Stunde vor<br />

Vorstellungbeginn gekauft werden.<br />

Sirdal bietet das ganze Jahr ein<br />

reichhaltiges Kulturprogramm.<br />

Den Kulturkalender finden Sie unter<br />

www.sirdal.no<br />

www.regionlister.com 43


Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Guidede turer<br />

Guidede båtturer på Sirdalsvatnet<br />

� 38 37 78 00<br />

www.sirdal.no<br />

Guidede turer i Tonstad Kraftverk<br />

� 38 37 78 00<br />

www.sirdal.no<br />

Vekteren<br />

V/Elin Salvesen<br />

Skougaardsgt. 9<br />

4550 Farsund<br />

� 90 55 15 71<br />

<strong>Lyngdal</strong> Turistkontor<br />

Stasjonsgt. 12<br />

4580 <strong>Lyngdal</strong><br />

� 38 34 51 43.<br />

lyngdal@regionlister.com<br />

www.regionlister.com<br />

Farsund Turistinformasjon<br />

Turistkontoret for Flekkefjord og<br />

Kvinesdal BA<br />

� 38 32 69 95/911 52 308<br />

Kvinesdal@regionlister.com<br />

Vest-Agder-Museum Flekkefjord<br />

www.vestagdermuseet.no<br />

Dr. Kraftsgate 15<br />

4400 Flekkefjord<br />

� 38 32 81 40<br />

Knaben Besøksgruve<br />

� 38 35 58 66<br />

� 38 35 77 00<br />

www.knaben.no<br />

www.knabenleirskole.no<br />

Bli med på en spennende kulturhistorisk<br />

reise i båt på vakre Sirdalsvatnet. Retur<br />

med buss. Turen arrangeres en gang i<br />

uken i sommersesongen.<br />

Benytt sjansen mens du er i Norges<br />

krafthovedstad til å lære om hvordan elektrisitet<br />

blir produsert. Bli med inn i fjellet<br />

og se de imponerende installasjonene<br />

som befinner seg i Tonstad kraftverk.<br />

Turen arrangeres to ganger i uken i sommersesongen.<br />

Hver formiddag i juli måned kan du møte<br />

Norges eneste kvinnelige vekter i<br />

Farsunds gater med tent lampe og morgenstjerne.<br />

Du inviteres til en fantastisk<br />

runde i byen med vekteren som guide.<br />

Turen begynner ved ”de 4 trær” midt på<br />

torvet kl. 12.30<br />

Selger billetter til havfisketurer, fiskekort,<br />

sightseeingturer m.m.<br />

Utleie av sykler og redningsvester.<br />

Salg av billetter til diverse arrangementer<br />

Sykkelutleie også på Sport 1 i Farsund,<br />

Strandgaten 1.<br />

Turistkontoret kan være behjelpelig med å<br />

skaffe flerspråklig guider til ulike type<br />

turer i regionen.<br />

Guidet byvandring arrangeres<br />

på forespørsel.<br />

Kontakt museet direkte for bestilling.<br />

Spennende tur i gruven med guide som<br />

forteller om gruvedrift på Knaben.<br />

Åpent tre dager i uka i sommersesongen.<br />

Ellers etter avtale.<br />

44 www.regionlister.com


Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Guided tours Geführte Touren<br />

Sightseeing by boat.<br />

An enjoyable day trip on the beautiful<br />

Sirdalsvatnet lake. The area is filled with<br />

cultural history. Return by bus. Weekly<br />

departures during the summer season.<br />

Tonstad Power Station. Grab the opportunity<br />

to learn how electricity is produced<br />

whils you are visiting Norway`s capital of<br />

hydro electrical power. Your guide will<br />

lead you deep into the mountain to show<br />

you the impressive installations. Tours<br />

arranged twice a week during summer<br />

season.<br />

Farsund City Walk<br />

Norway’s only female Watchman, dressed<br />

in traditional clothing and carrying her<br />

lamp, will guide you through the streets<br />

of the quaint coastal town of Farsund.<br />

Tours: Daily during July. Meeting point: By<br />

the 4 trees in the town square. Start at<br />

12.30 Duration: One hour<br />

Information centre, sale of fishing licence,<br />

maps and sightseeing tours.<br />

Touristinformation with bikes and lifejackets<br />

for hire. Sales of various tickets.<br />

Bikes for hire also in Sport 1, Strandgaten<br />

1, Farsund.<br />

Flekkefjord and Kvinesdal Tourist Office:<br />

Multi lingual guides available to lead<br />

groups on a variety of regional tours.<br />

Contact the tourist office for rates and<br />

further details.<br />

Guided walks arranged on request of this<br />

picturesque town. Please contact the<br />

museum direct to arrange a tour.<br />

Thrilling tour of Knaben’s underground<br />

mines and an insight into Knaben’s fascinating<br />

mining history.<br />

Opening hours: 3 days a week during<br />

summer season, or by appointment.<br />

Geführte Bootstour auf dem Sirdalsee.<br />

Begleiten Sie uns auf einer spannenden<br />

kulturhistorischen Bootreise auf dem<br />

schönen Sirdalsee. Retour mit dem Buss.<br />

Die Tour wird einmal pro Woche in der<br />

Sommersaison arrangiert.<br />

Geführte Touren im Tonstad Kraftwerk.<br />

Ergreifen Sie die Gelegenheit, während Sie<br />

in Norwegens Energie-Hauptstadt sind und<br />

lernen Sie mehr über die Produktion von<br />

Elektrizität. Begleiten Sie uns in den Berg<br />

zu den beeindruckenden Installationen im<br />

Tonstad Kraftwerk. Die Tour wird zweimal<br />

pro Woche in der Sommersaison arrangiert.<br />

Nachtwächter<br />

Jeden vormittag im Juli haben Sie<br />

Gelegenheit, den einzigen weiblichen<br />

Nachtwächter Norwegens in den Straßen<br />

von Farsund zu treffen. Mit Lampe und<br />

Morgenstern führt Sie die Nachtwächterin<br />

auf einer interessanten Runde durch die<br />

Stadt. Die Tour startet an den „4<br />

Bäumen“ mitten auf dem Marktplatz um<br />

12.30 Uhr und dauert ca. eine Stunde.<br />

Verkauf von Billetts zu<br />

Meeresangeltouren, Angelkarten,<br />

Sightseeingtouren u.v.m.<br />

Touristinformation mit Fahrrad und<br />

Rettungsweste zu verleihen, und verkauf<br />

von Billetts. Farrradverleihen auch in<br />

Sport 1, Strandgt 1, Farsund<br />

Das Touristenbüro für Flekkefjord und<br />

Kvinesdal BA. Das Touristenbüro kann<br />

Ihnen behilflich sein, einen sprachkundigen<br />

Führer für verschiedene Touren in der<br />

Region zu besorgen.<br />

Stadtführungen auf Anfrage.<br />

Kontaktieren Sie das Museum.<br />

Spannende Grubentour mit Guide, der<br />

über die Grubenarbeit in Knaben erzählt.<br />

Geöffnet an 3 Tagen in der Woche in der<br />

Sommersaison, oder auf Absprache<br />

www.regionlister.com 45


Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Barnas Region Lister<br />

I Region Lister er det aktiviteter for barn<br />

i alle aldre. I tillegg er det en rekke<br />

festivaler med barneunderholdning,<br />

tivoli og konserter.<br />

Er du redd for å gå glipp av noe?<br />

Sjekk vår hjemmeside<br />

www.regionlister.no<br />

Badeland<br />

Ramsalt moro for barn i alle aldre.<br />

Barnebasseng, bølgebasseng, sklie,<br />

boblebad og klatrevegg. Dette er bare<br />

noe av det du kan oppleve i Sørlandsbadet<br />

Vannvittig moro og fysiske<br />

utskeielse krever en god matopplevelse.<br />

Frisk frukt eller knasende sprø salat får du<br />

i kafeen eller på terrassen. Åpningstider i<br />

Badeland <strong>hele</strong> <strong>året</strong>: man <strong>–</strong> fred 12.00 <strong>–</strong><br />

21.00 lør <strong>–</strong> søn 10.00 <strong>–</strong> 18.00<br />

www.sorlandsbadet.no<br />

Bading<br />

Sommer og bading hører sammen.<br />

I Region Lister finner du noen av de<br />

flotteste strender i Norge. Innlandet byr<br />

på stille vann og bademuligheter i<br />

ferskvann. I elvene er det flere<br />

tilrettelagte badeplasser som kan<br />

benyttes av både små og store badeløver.<br />

I tillegg har regionen et eget badeland<br />

som holder 30 grader <strong>året</strong> rundt.<br />

Besøksgård<br />

Mydland Gård. Har du sett filmen Yohan<br />

<strong>–</strong> Barnevandreren? Noe av filmen ble spilt<br />

inn på Mydland Gård. På gården er det<br />

hjort og skotsk høglandsfe. Du kan få<br />

spise i Storstova eller i Eldhuset, og<br />

kanskje være med ut og mate hjorten<br />

etterpå? Sjekk www.mydlandgard.no for<br />

besøkstid<br />

Torvløbakkan Gård. Gårdsrestaurant og<br />

gårdsbutikk. På gården kan du få hilse på<br />

sauer, geiter, hest, gris, kanin, høns, hund<br />

og katt. www.torvlobakkangard.no<br />

46 www.regionlister.com


Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Children and the Lister Region Kinderfreundliche Region Lister<br />

The Lister region offers interesting and fun<br />

activities for children of all ages. There are<br />

several festivals taking place in the area,<br />

many with entertainment specially suited<br />

for the younger generation. Fun fares,<br />

concerts and many other activities. Keep<br />

yourself informed by visiting our home page<br />

www.regionlister.no<br />

The impressive Soerlandsbadet water<br />

park offers great fun for the entire family.<br />

Paddling pool, wave pool, water slide,<br />

whirlpool, sport pool, climbing wall. The<br />

terrace cafe offers a selection of healthy<br />

dishes. Open: All year. Mon-Fri 1200-<br />

2100. Sat-Sun 1000-1800.<br />

www.sorlandsbadet.no<br />

Bathing<br />

The summer season in the Lister region is<br />

perfect for exploring the many beautiful<br />

bathing areas. Some of Norway’s best<br />

beaches are found here. Inland, you can<br />

enjoy quiet waters ideal for swimming<br />

and along several rivers you will find<br />

some excellent bathing areas. A fun<br />

family day at the Sørlandsbadet water<br />

park can be enjoyed all year.<br />

Mydland Farm:<br />

The farm features in the well-known<br />

Norwegian film, Yohan. Deer and highland<br />

cattle. Enjoy local dishes in traditional<br />

settings and after you can feed the deer<br />

a treat. Visit www.mydlandgard.no for<br />

visiting hours and further information<br />

Torvløvbakken Gård Farm: Restaurant<br />

and farm shop. Children can enjoy close<br />

contact with sheep, goats, pigs, rabbits,<br />

our horse, the dog and cat<br />

Die Lister-Region bietet Aktivitäten für<br />

Kinder unterschiedlichen Alters. Zusätzlich<br />

finden sich einige Festivals mit<br />

Kinderunterhaltung, Tivoli und Konzerten.<br />

Wollen Sie nichts verpassen? Checken Sie<br />

unsere Homepage www.regionlister.no<br />

Der Superspaß für Kinder in jedem Alter.<br />

Kinderbasseng, Wellenbad, Rutsche,<br />

Whirlpool und Kletterwand. Und dies ist<br />

nur einiges von dem, was du alles im<br />

Sörlandbad erleben kannst. Riesenspaß<br />

und Austoben verlangen auch gutes<br />

Essen. Frisches Obst und knackige Salate<br />

erhält man im Café oder auf der Terrasse.<br />

Ganzjährige Öffnungszeiten: Montag <strong>–</strong><br />

Freitag 12:00 <strong>–</strong> 21:00 Uhr. Samstag und<br />

Sonntag 10:00 <strong>–</strong> 18:00 Uhr.<br />

www.sorlandsbadet.no<br />

Baden im Meer oder in Flüssen und Seen<br />

Sommer und Baden gehören einfach<br />

zusammen. In der Region Lister finden<br />

sich einige der schönsten Strände<br />

Norwegens. Im Inland locken stille Seen<br />

und auch an den Flüssen finden sich schön<br />

angelegte Badeplätze für grosse und<br />

kleine Wasserratten. Als Alternative bietet<br />

sich außerdem das regionale Badeland mit<br />

ganzjährig 30 Grad warmem Wasser.<br />

Mydland Farm: Hast du schon von den<br />

Film „Yohan <strong>–</strong> Der Kinderwanderer“<br />

gehört? Ein Teil des Filmes wurde hier auf<br />

dem Mydland Hof eingespielt. Auf dem<br />

Hof gibt es Hirsche und Schottische<br />

Hochlandrinder. Du kannst in der ”Großen<br />

Stube” Storstova oder im ”Älteren Haus”<br />

Eldhuset essen und vielleicht hast du Lust<br />

danach mitzukommen, um die Hirsche zu<br />

füttern? Weitere Info zu Besuchszeiten<br />

unter www.mydlandgard.no ..<br />

Torvløbakkan Gård: Hofrestaurant und<br />

Hofladen. Auf dem Hof kannst du Schafe,<br />

Pferde, Schweine, Kaninchen, Hühner,<br />

Hund und Katze begrüßen.<br />

www.regionlister.com 47


Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Barnas Region Lister<br />

Bowling<br />

Lucky Strike i <strong>Lyngdal</strong>. Bursdagsbowling med pizza, brus bowling og tegnefilm. Bowling<br />

er en aktivitet som <strong>hele</strong> familien kan delta på. www.luckystrike.no<br />

Dresinsykling<br />

Dresinsykling er for <strong>hele</strong> familien.<br />

Hver dag fra Flekkefjord rutebilstasjon<br />

Fiske<br />

Fiske er moro for <strong>hele</strong> familien.<br />

Det er gratis å fiske i havet og i fjordene.<br />

Om du er under 16 år må du ha fiskekort,<br />

men det er gratis. Innlandsvannene får du<br />

informasjon om på Turistkontorene.<br />

Golf<br />

Utsikten Golfpark Kvinesdal<br />

Golf er gøy. Ta med familien og prøv deg<br />

på golfbanen som ble k<strong>året</strong> til Norges<br />

golfperle i 2007. Klubben har<br />

faste knøtte og junior treninger.<br />

Hesteridning <strong>–</strong> ridesenter<br />

Kvåle ridesenter med bl.a. islanddshester. Åpent etter avtale.<br />

Kabelbane Rixen<br />

Kabelbane for vannski og wakeboard.<br />

Åpent fra mai til september.<br />

www.rixen.no<br />

Kano<br />

Lygna kanoutleie<br />

� 90 69 64 12<br />

Krågeland Feriesenter<br />

4473 Kvinlog<br />

� 38 35 53 20<br />

post@krageland.no<br />

Kanoen gir deg mange muligheter. Du<br />

kan fiske, og oppleve dyre- og fuglelivet<br />

på nært hold. Er du heldig kan<br />

du se beveren!<br />

Et aktivitetssenter for <strong>hele</strong> familien.<br />

Her er spisested, turterreng, fiske,<br />

båtutleie, minigolf, lekeplass og<br />

alpinsenter. Flere overnattingsmuligheter.<br />

48 www.regionlister.com


Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Children and the Lister Region Kinderfreundliche Region Lister<br />

Enjoy a family day out with bowling,<br />

pizza and cartoon movies<br />

Trail tri-cycling.<br />

A fun day out for the whole family. Daily<br />

departures from the central bus station.<br />

Fishing is fun for the whole family. It is<br />

free of charge to fish in the sea and in<br />

the fjord. Under the age of 16 years it is<br />

also free of charge to fish in the rivers,<br />

but you need a licens. Information about<br />

fishing in local waters can be obtained at<br />

the tourist boards.<br />

Golf is fun. Bring you family along and<br />

enjoy a day at this unique golf links voted<br />

Norway’s Golf Pearl 2007. Alternatively<br />

join the regular training sessions for kids<br />

and youngsters. The Golf park also has a<br />

9-hole "pay and play" course where a<br />

green card is not required.<br />

Riding centre with Island ponies<br />

Pre-booking<br />

Cable pulls for water skiing<br />

and wakeboard<br />

Explore the river by canoe and try your<br />

luck at fishing. Experience the wild life<br />

including a variety of wild birds.<br />

Cafè, hiking trails, fishing opportunities,<br />

boat rental, mini-golf, playground and ski<br />

hill. Various accommodation options.<br />

Geburtstags-Bowling mit Pizza, Limo und<br />

Zeichentrickfilm.<br />

Draisinfahrten für die ganze Familie.<br />

Im Sommer tägl. zwischen 12:00 und<br />

16:00 Uhr. Sonntags ab 12:00 Uhr.<br />

Treffpunkt am Bussbahnhof<br />

Angeln ist ein Vergnügen für die ganze<br />

Familie. Das Angeln in Häfen und Fjorden<br />

ist kostenfrei. Informationen über das<br />

Angeln in Binnengewässern erhalten Sie in<br />

den Touristeninformationen. Kinder bis 16<br />

Jahren dürfen kostenlos angeln, sie müssen<br />

aber karten in dr Verkaufstelle abholen.<br />

Angelgenehmigung in Flüssen auf Lachs<br />

und Forelle zu angeln.<br />

Golf ist toll <strong>–</strong> für die ganze Familie.<br />

Versuchen sie sich in diesem Sport auf<br />

der 2007 gekrönten norwegischen<br />

„Perle im Golfsport“. Unser Club hat<br />

regelmäßige Trainingsangebote für Kinder<br />

und Junioren.<br />

Reitcenter mit Islandpferden.<br />

Auf Anfrage.<br />

Seilbahn für Wasserski<br />

und Wakeboard<br />

Das Kanu lässt Sie die Natur auf eine neue<br />

Art erleben. In ihm kann man angeln und<br />

dabei die Vogel- und Tierwelt aus nächster<br />

Nähe erleben. Hat man Glück, kann man<br />

sogar den Biber sehen!<br />

Freizeitgebiet für die ganze Familie. Hier kann<br />

man schön essen, wandern, angeln, Boote<br />

mieten und Minigolf spielen, zudem gibt es<br />

einen Spielplatz und Ski-Abfahrtspisten. Viele<br />

Übernachtungsmöglichkeiten sind vorhanden.<br />

www.regionlister.com 49


SYDSPISSEN FAMILIEOPPLEVELSEr<br />

Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Lek med:<br />

•naTur<br />

LINDESNES FYR<br />

•hiSTorie<br />

Lindesnes Fyr: www.lindesnesfyr.no Tlf.: +47 38 25 54 20<br />

Vikingland: www.spangereidvikingland.no Tlf.: +47 95 20 52 72<br />

Barnas Dyrepark: www.barnasdyrepark.no Tlf.: +47 95 07 14 05<br />

Sørlandsbadet: www.sorlandsbadet.no Tlf.: +47 38 70 13 00<br />

post@lindesnesfyr.no - tlf 38 25 54 20<br />

Fyrvokter 902 07 810<br />

www.lindesnesfyr.no<br />

•Dyr<br />

•Vann<br />

Flere <strong>opplevelser</strong> - mer for pengene


playdesign.no<br />

Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

1,000 Nautical Miles<br />

500 Nautical Miles<br />

STAVANGER<br />

Søndag 13.00 <strong>–</strong> 23.00<br />

Mand <strong>–</strong> Torsd 08.00 <strong>–</strong> 23.00<br />

Fred <strong>–</strong> Lørd 08.00 <strong>–</strong> 02.00<br />

Frokost/Lunsjbuffet<br />

mand/lørd 08.00 <strong>–</strong> 13-00<br />

Middag alle dager 13.00 <strong>–</strong><br />

18.00. Gatekjøkkenmat.<br />

Connecting Rogaland<br />

to the world since 1937<br />

www.regionlister.com 51


Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Festivaler og arrangementer<br />

Flere festivaler og arrangementer finner sted i Region Lister. Her er nevnt noen<br />

festivaler og arrangementer som finner sted hvert år. Kontakt et av turistkontorene<br />

for nærmere info.<br />

Festivals and cultural arrangements<br />

There are many festivals and cultural arrangements taking place in the Lister Region.<br />

Some of the yearly festivals and cultural arrangements are listed below.<br />

Please contact one of the tourist boards locally for further details and information.<br />

Festivals und Arrangements<br />

In der Lister Region gibt es zahlreiche Festivals und Arrangements. Hier nur einige<br />

der der jährlichen Festivals und Arrangements. Kontaktieren Sie eines unserer<br />

Touristenbüros für nähere Auskunft und weitere Information.<br />

Snøkino 25.02<br />

Sirdal www.sirdal.no<br />

Sesilåmi 20.03<br />

Sirdal www.sesilami.no<br />

Hytte og Fritidsmessen 16. - 18.04<br />

<strong>Lyngdal</strong> www.regionlister.com<br />

Suleskar maraton 29.05<br />

Sirdal www.sirdal.no<br />

Agder Cup 04.06. <strong>–</strong> 06.06<br />

Flekkefjord www.agdercup.no<br />

Barnas Dag 12. 06<br />

<strong>Lyngdal</strong> www.lymf.no<br />

Tinget 19. <strong>–</strong> 20. 06<br />

Hægebostad www.tingvatnstinget.com<br />

Smaaby 2010 04.06. <strong>–</strong> 12.06<br />

Flekkefjord www.smaaby.no<br />

American Festival Vanse 26. <strong>–</strong> 29. 06<br />

Vanse<br />

52 www.regionlister.com


Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

Skalldyrtreff på Hidra 26.06<br />

Kirkehavna, 4432 Hidrasund<br />

Down the river 26.06<br />

Kvinesdal www.sorlandetutvandrersenter.no<br />

Utvandrerfestivalen 26.06. <strong>–</strong> 04.07<br />

Kvinesdal www.sorlandetutvandrersenter.no<br />

Norway Rock festival 07.07. <strong>–</strong> 11.07<br />

Kvinesdal www.norwayrock.no<br />

Kaperdager 08.07 <strong>–</strong> 10.07<br />

Farsund sentrum<br />

Sarons Dal stevne 10.07.<strong>–</strong>18.07<br />

Kvinesdal www.troensbevis.no<br />

Kapernatt med kaperspill. 13.07<br />

Farsund<br />

Fjellparkfestivalen 15.07.<strong>–</strong>17.07<br />

Flekkefjord www.fjellparkfestivalen.com<br />

Sommerdansen 17.07<br />

<strong>Lyngdal</strong> www.lymf.no<br />

Handelens dag 26.07<br />

Vanse<br />

Laksefestivalen 23.07.<strong>–</strong>25.07<br />

Flekkefjord www.laksefestivalen.flekkefjord.no<br />

<strong>Lyngdal</strong> Cup 29.07. <strong>–</strong> 01.08<br />

<strong>Lyngdal</strong> www.lyngdalcup.com<br />

Gyland Grand Prix 01.08<br />

Heibergdagane 14. <strong>–</strong> 15.08<br />

Sirdal www.sirdal.no<br />

Nordsjøfestivalen 26. <strong>–</strong> 29.08<br />

Farsund<br />

Sirdalsdagane 03. <strong>–</strong> 05.9<br />

Sirdal www.sirdal.no<br />

Dyrskuet 03. - 05.09<br />

<strong>Lyngdal</strong> www.dyrskuet.com<br />

Sommerski NM 11.-12.09<br />

Sirdal www.nm2010sirdal.no<br />

Matfest og Sauesjå 17. <strong>–</strong>18.09<br />

Kvinesdal www.saueshow.no<br />

www.regionlister.com 53


Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

54 www.regionlister.com


Aktiviteter • Activities • Aktivitäten<br />

FIVE YEARS OF ROCK<br />

www.norwayrock.no<br />

Norways largest rock festival has its 5 year anniversary. 4 days of rock and<br />

metal music located in one of Norway’s most beautiful surroundings is what<br />

awaits you. For general info and ticket info see www.norwayrock.no. Get your<br />

tickets at www.billettservice.no, and take part in the biggest rockevent in 2010.<br />

www.regionlister.com 55


Attraksjoner • Attractions • Attraktionen<br />

Museum<br />

Sirdal Fjellmuseum<br />

Kvæven Informasjonssenter<br />

� 38 37 78 03<br />

www.sirdalfjellmuseum.no<br />

Sirdal Husflidslag<br />

Vevståvå på Omlid<br />

4440 TONSTAD<br />

� 38 37 18 18/ 91 61 34 49<br />

Sirdal Ullstove<br />

Lindeland<br />

4440 TONSTAD<br />

� 92 41 91 42<br />

Fotograf T. Dahls hus<br />

Øksendal<br />

4440 TONSTAD<br />

� 38 37 90 70<br />

<strong>Lyngdal</strong> Landbruksmuseum<br />

KVS-<strong>Lyngdal</strong><br />

4580 <strong>Lyngdal</strong><br />

� 38 34 51 43<br />

Hægebostad Bygdemuseum<br />

Tingvatn<br />

4595 Tingvatn<br />

� 38 34 91 00<br />

Gardsmuseum<br />

Heddan Gard<br />

4595 Tingvatn<br />

Knaben<br />

Gruvemuseum<br />

Knaben<br />

4473 Kvinlog<br />

� 38 35 58 83<br />

Sirdal Fjellmuseum består av en samling<br />

av gamle bygg og gjenstander som gir<br />

deg innblikk i den gamle bygdekulturen i<br />

Sirdal. Museet tilbyr guiding rundt på<br />

tunet i sommermånedene, samt panoramafilmvisninger.<br />

Salg av lokale husflidsprodukter, utsalget<br />

har åpent hver onsdag i juli fra kl 1100-<br />

1700, ellers etter avtale.<br />

Salg av lokale husflidsprodukter, privat<br />

gårdsmuseum i 2. etasje. Enkel servering<br />

og muligheter for overnatting.<br />

Åpent i sommersesongen,<br />

samt noen helger i desember.<br />

Utstilling av bilder tatt av Tønnes Dahl<br />

(1884 <strong>–</strong> 1979). Fotosamling består av portretter<br />

og dagliglivet i Sirdal for 40 <strong>–</strong> 70 år<br />

siden. Museet er åpent etter avtale med<br />

kulturkontoret.<br />

Her er arbeids- og dagliglivet både ute og<br />

inne på den gamle gården presentert.<br />

Alt fra utedo, fjøs og bryggerhus via stue<br />

med kjøkken og kammers til håndverksavdelinger,<br />

hand- og hesteredskaper,<br />

vogner og sleder. Gjenstander fra<br />

1700-tallet og framover.<br />

Åpent i sommersesongen.<br />

Ellers på bestilling <strong>hele</strong> <strong>året</strong>.<br />

Utstilling av gammelt husgeråd i et eldre<br />

bolighus fra 1800 tallet.<br />

Åpningstider: Juni/august.<br />

Lite gårdsmuseum som viser historien om<br />

gården og kulturlandskapet omkring.<br />

Historien om gruvesamfunnet på Knaben.<br />

Den første Molybdengruven åpnet i 1885.<br />

Åpent onsdag, fredag og søndag i<br />

sommersesongen, og ellers etter avtale.<br />

56 www.regionlister.com


Attraksjoner • Attractions • Attraktionen<br />

Museums Museum<br />

Sirdal Mountain Museum .<br />

Heritage buildings and a museum displaying<br />

objects and information explaining what it<br />

was like living in Sirdal in the last century.<br />

Guided tours available and panoramic films<br />

shown during the summer months.<br />

Sale of locally produced handicraft. Open<br />

Wednesdays in July 1100-1700, or by<br />

appointment.<br />

Sales of locally produced handicrafts, private<br />

museum at the 2nd floor. Light meals<br />

served. Accomodation possibilities.<br />

Open during the summer season,<br />

as well as some weekends in December.<br />

Photographer Dahl’s house<br />

Permanent exhibition. Portraits and photographs<br />

depicting daily life in Sirdal 40-70<br />

years back. Opening hours: Contact<br />

Kulturkontoret for appointments.<br />

Both outdoor and indoor work and social life<br />

is represented at this old farm. Walk around<br />

here, and get a feel for how people lived in<br />

the olden days. The pit privy, barn and<br />

brewery were all accessed through the<br />

living room and kitchen. There are working<br />

instruments, horse tools, wagons and sledges<br />

on display, some dating back to the early<br />

1700. Open during the summer season.<br />

Exhibiting domestic appliances in a<br />

200-year-old family home.<br />

Opening hours: July and August.<br />

A small outdoor museum with buildings<br />

depicting the history of the farm and<br />

the surrounding cultural landscape.<br />

Depicts Knaben's interesting<br />

molybdenum mining and war history.<br />

The first mine opened in 1885. Open<br />

Wednesdays, Fridays and Sundays during<br />

the summer season.<br />

Sirdal Fjellmuseum zeigt eine Sammlung<br />

alter Gebäude und Gegenstände, die<br />

einen Einblick bieten in die Dorfkultur im<br />

Sirdal. Das Museum bietet im Sommer<br />

Führungen durch die Anlage, sowie<br />

Panoramafilm-Vorführungen.<br />

Verkauf von lokalen Handarbeitsprodukten.<br />

Verkauf: jeden Mittwoch im Juli von 11:00<br />

<strong>–</strong> 17:00 Uhr oder nach Absprache.<br />

Verkauf von lokalen Handarbeitsprodukten.<br />

Privates Lindeland Hofmuseum in der 1.<br />

Etage. Kiosk und Übernachtung.<br />

Geöffnet in der Sommersaison und<br />

an einigen Wochenenden im Dezember<br />

Ausstellung von Bildern des Fotografen<br />

Tønnes Dahl Øksendal(1884 <strong>–</strong> 1979).<br />

Die Sammlung besteht aus Porträts und<br />

Alltagsbildern aus der Zeit um 1930-60<br />

im Sirdal. Das Museum kann auf<br />

Absprache mit dem Kulturbüro besucht<br />

werden.<br />

Thema ist die Arbeit und das tägliche<br />

Leben auf dem alten Hof. Vom Aussen-<br />

WC, über Stall und Brauhaus, zur<br />

Bauernstube mit Küche und Kammern.<br />

Gezeigt werdenauch Handwerksgeräte,<br />

Pferdegeschirre, -wagen und -schlitten,<br />

aus dem 18.Jhd. und später. Geöffnet in<br />

der Sommersaison.<br />

Ausstellung alter Haushaltsgegenstände in<br />

einem Wohnhaus aus dem 19.Jhd.<br />

Geöffnet: Juni/August.<br />

Kleines Bauernmuseum über die<br />

Geschichte des Hofes und der<br />

umgebenden Kulturlandschaft.<br />

Geschichte des Grubenortes Knaben.<br />

Die 1. Molybdängrube öffnete 1885.<br />

Geöffnet: In der Sommersaison<br />

Mittwochs, Freitags und Sonntags.<br />

www.regionlister.com 57


Attraksjoner • Attractions • Attraktionen<br />

Museum<br />

Vest-Agder-museet Lista<br />

4560 Vanse<br />

www.vestagdermuseet.no<br />

lista@vestagdermuseet.no<br />

� 38 39 69 04<br />

� 41 62 50 10<br />

LISTESKØYTA<br />

Havneveien 27<br />

4563 Borhaug<br />

www.listakyst.no<br />

� 47 38 79 53<br />

Klokkergården<br />

bygdetun<br />

4580 <strong>Lyngdal</strong><br />

� 38 33 40 40.<br />

www.lyngdalkultur.no<br />

Lista har en lang, spennende og variert<br />

historie. Vest Agder Museet Lista formidler<br />

denne historien gjennom sine mange<br />

utstillinger, samlinger og anlegg.<br />

Utstillingen "Kapertiden 1807-1814" viser<br />

hvordan den lokale innsatsen under kapertiden<br />

var, og hvilke ringvirkninger den gav.<br />

www.vestagdermuseet.no<br />

Åpningstider 21. juni- 23. august<br />

man-fre 11-16<br />

lør-søn 12-17<br />

Billett voksne kr 40,- Barn gratis.<br />

BORHAUG er tettstedet ytterst i havgapet<br />

på Vest-Lista, 2 km fra Lista fyr.<br />

Båtbyggere bygget LISTERBÅTER i strandsteinene<br />

her for 150 år siden til loser og<br />

fiskere. Senere ble større LISTERSKØYTER<br />

bygget ute og inne i de mange båtbyggeriene.<br />

Vi har bevart det siste båtbyggeriet<br />

og kystkulturhistorie i ”Listeskøyta<br />

Kystkultursenter” på Borhaug med verksteder<br />

og ny utstilling:<br />

Vi presenterer:<br />

...om hundre år er allting glemt...<br />

Gå om bord i ei gammel listeskøyte.<br />

Opplev båtbyggertradisjonen på Lista. De<br />

gamle frakteskutene. Tøffe motorer. Forlis<br />

og vrakutstilling fra den værharde<br />

Listakysten.<br />

En ramsalt kystkulturutstilling i det<br />

tidligere Brekneholmen Båtbyggeri.<br />

Her finner du Norges minste posthus,<br />

skolemuseum, infosenter,<br />

misjonsmuseum og en gammel smie.<br />

Åpent i sommersesongen,<br />

ellers etter avtale.<br />

58 www.regionlister.com


Attraksjoner • Attractions • Attraktionen<br />

Museums Museum<br />

Lista’s interesting history is depicted<br />

through an extensive exhibition of<br />

collected historical items and traditional<br />

buildings.<br />

The exhibition ‘The Privateer Times<br />

1807-1814’ narrates the locals’ efforts<br />

during the Napoleon War and explains<br />

the after effects this had on the region.<br />

Opening hours: 21nd June <strong>–</strong> 23th August<br />

Mon- Fri: 11-16<br />

Sat-Sun: 12-17<br />

NOK 40,- Children free<br />

Borhaug is a rural community located by<br />

the ocean at western Lista, 2 km from<br />

the Lista lighthouse. At Lista, boat construction<br />

took place on the stony beaches<br />

150 years ago. Listerboats were built for<br />

fishermen and pilots. Later years the<br />

larger sized fishing smacks were built<br />

indoors or outside in one of the many<br />

shipyards. At Listerskøyta Cultural Centre<br />

the last shipyard is preserved and the old<br />

coastal culture is depicted. There are also<br />

old workshops and a new exhibition.<br />

We present… in a hundred years everything<br />

is forgotten… Step onboard an old<br />

fishing smack. Experience the tradition of<br />

boat construction at Lista. The old cargo<br />

ships. Fascinating engines. Display of<br />

shipwrecks causes by the rough seas. An<br />

authentic display of the cultural heritage<br />

at the old Brekneholmen shipyard.<br />

In the courtyard you will find Norway's<br />

smallest post office, the information<br />

centre, school, missionary museum and<br />

an old forge. Open during the summer<br />

season. Outside season by appointment.<br />

Das Listerland hat eine lange und<br />

spannende Vergangenheit. Das West-<br />

Agder Museum Lista vermittelte diese<br />

Geschichte in verschiedenen<br />

Ausstellungen, Sammlungen<br />

und Anlagen. Die Ausstellung „Kaperzeit<br />

1807 <strong>–</strong> 1814“ spiegelt die Beteiligung der<br />

Lokalbevölkerung wider und deren<br />

weitere Auswirkungen.<br />

www.vestagdermuseet.no<br />

Öffnungszeiten<br />

21. Juni <strong>–</strong> 23. August Mo. <strong>–</strong> Frei.<br />

11 <strong>–</strong> 16, Sa. <strong>–</strong> So. 12 <strong>–</strong> 17.<br />

NOK 40,- Kinder gratis.<br />

Borhaug ist ein kleiner Ort direkt am<br />

offenen Meer in West-Lista, 2 km vom Lista-<br />

Leuchtturm entfernt. Hier wurden von<br />

Bootbauern vor 150 Jahren, direkt am<br />

Strand, die für die Region typischen<br />

Listerboote gebaut. Zunächst waren sie für<br />

den Gebrauch von Lotsen und Fischern bestimmt.<br />

Später wurden hier auch die Lister-<br />

Kutter in verschiedenen kleinen<br />

Werftbetrieben in Innen- und Außenanlagen<br />

gebaut. Der letzte dieser Bootsbaubetrieb<br />

und die Geschichte der Küstenregion sind in<br />

Werkstätten und neuen Ausstellungen im<br />

”Listeskøyta Kultursenter” in Borhaug zu<br />

sehen. Wir präsentieren.....in 100 Jahren ist<br />

alles vergessen… Gehen Sie an Bord eines<br />

alten Lister-Kutters. Erleben Sie die Lister<br />

Bootsbautradition. Die alten Frachtschoner;<br />

Starke Motoren; Schiffsuntergänge und<br />

Wracks vor der wilden Listaküste. Eine<br />

umfangreiche Austellung der Küstenkultur in<br />

der früheren Brekneholmen Bootsbauerei.<br />

Auf dem Hof befindet sich Norwegens<br />

kleinstes Posthaus, ein Schul- und<br />

Missionsmuseum, InfoCenter und eine<br />

alte Schmiede. Geöffnet in der<br />

Sommersaison oder auf Anfrage.<br />

www.regionlister.com 59


Attraksjoner • Attractions • Attraktionen<br />

Museum<br />

Hetland skolemuseum<br />

Vest-Agder-museet Lista<br />

4560 Vanse<br />

� 38 39 34 40<br />

Førland Museum<br />

Utsikten<br />

4480 Kvinesdal<br />

� 38 35 77 17<br />

Fjotland<br />

Bygdemuseum<br />

Fjotland<br />

4473 Kvinlog<br />

� 38 35 51 73<br />

Lister Utvandrermuseum<br />

Liknes<br />

4480 Kvinesdal<br />

� 38 35 04 34<br />

www.sorlandetutvandrersenter.no<br />

Vest-Agder-Museum<br />

Flekkefjord<br />

Dr. Kraftsgate 15<br />

4400 Flekkefjord<br />

� 38 32 81 40<br />

www.vestagdermuseet.no<br />

Østhassel Redningsstasjon<br />

Vest - Agder - Museet Lista<br />

Østhassel<br />

� 38 39 34 40<br />

Fedrenes Minne<br />

Rasvåg<br />

4432 Hidrasund<br />

� 38 37 22 04<br />

John.sigurd.hanssen@c2i.net<br />

Vest-Agders eldste skolebygning.<br />

Viser skolehistorie<br />

fra omgangskolen, via skolen på<br />

1800-tallet og frem til 1970-tallet.<br />

Førland Museum ligger ytterst på Utsikten.<br />

Kunstnerboligen har i mange år fungert<br />

som museum med et rikt utvalg av<br />

Marcelius Førlands malerier. Åpent hver<br />

dag i sommersesongen med guide tilstede.<br />

Ellers ved forhåndsavtale.<br />

Her finner du en flott samling gamle<br />

redskaper og husgeråd. Gammel skolestue<br />

og et gammelt våningshus som er<br />

restaurert til sin opprinnelige stand.<br />

Åpent alle søndager i juli kl. 15-18,<br />

og ellers etter avtale<br />

Museet viser den interessante og viktige<br />

utvandrerhistorien fra Listerregionen.<br />

Klær, møbler og andre ting fra Amerika.<br />

Åpent lør 13-16 og søn 12-16<br />

fra 16/6 til 12/8.<br />

Utvidet åpningstider under<br />

Utvandrerfestivalen.<br />

Innredet som et velstående borgerhjem<br />

slik det så ut på 1700- og 1800-tallet.<br />

Fast utstilling <strong>–</strong> ”Amsterdambyen på norske<br />

pæler”. Viser kontakten mellom<br />

Flekkefjord og Nederland. Åpent hver<br />

dag fra medio juni til ultimo august.<br />

Norges eneste originale og komplette<br />

redningsstasjon fra 1800 <strong>–</strong> tallet, og er<br />

fredet av riksantikvaren. En modell viser<br />

det gamle utstyret som ble brukt. Åpent<br />

søndager i sommersesongen.<br />

Kystmuseet ligger i det gamle skolehuset<br />

i Rasvåg. Her finner du øyas historie med<br />

gjenstander og tekst fra steinalderen frem<br />

til våre dager. Åpent alle dager unntatt<br />

mandager i sommersesongen.<br />

60 www.regionlister.com


Attraksjoner • Attractions • Attraktionen<br />

Museums Museum<br />

The oldest school building in the Vest<br />

Agder County, showing the chronicle of<br />

schooling and teaching between 1800<br />

and 1970.<br />

The artist and painter’s house is now a<br />

museum housing an extensive collection<br />

of oil paintings. Open daily during summer<br />

season or by appointment. Guide<br />

available.<br />

You can view an extensive collection of<br />

old tools and domestic appliances in the<br />

museum. The school building and the<br />

dwelling house have both been restored<br />

to their original state. Opening hours:<br />

Sundays in July 15 <strong>–</strong> 18.<br />

The museum portrays the important emigration<br />

history of the Lister Region.<br />

Clothes, furniture and other objects from<br />

America are displayed. Opening hours:<br />

Saturdays 13—16 and Sundays 12 <strong>–</strong> 16<br />

from 16th June until 12th August.<br />

Extended opening hours during the<br />

Emigrant festival.<br />

The museum is in a listed building from<br />

the 17th century. Furnished in the style of<br />

a 19th century upper middle-class home.<br />

Changing exhibitions in the old wharfside<br />

warehouses. The permanent exhibition<br />

"Amsterdam, the city built on Norwegian<br />

posts", explains Flekkefjord's historical<br />

importance in the timber trade history<br />

between Flekkefjord and Holland.<br />

Norway’s only original and complete Sea<br />

Rescue Centre from 1900th centuries.<br />

A model shows the old equipment that<br />

was used. Open every Sunday during the<br />

summer season.<br />

This maritime museum is in the old<br />

school house in Rasvåg. You can learn<br />

about the island’s history from the Stone<br />

Age up until the present times through<br />

interesting objects, furniture and written<br />

information. Open daily except Mondays<br />

during the summer season.<br />

Das älteste Schulgebäude in West-Agder.<br />

Zeigt die Schulgeschichte von der Zeit der<br />

„Reiseschule“ über die Schule im 19 Jhd<br />

bis hin zur Schule in den 70er Jahren.<br />

Das Førland Museum liegt angegliedert an<br />

das Hotel Künstlerwohnung Utsikten. Das<br />

Hotel hat bereits seit vielen Jahren die<br />

Funktion eines Museums für eine reichhaltige<br />

Auswahl der Bilder von Marcelius Førland.<br />

Öffnungszeiten: In der Sommersaison täglich<br />

mit Führer oder auf Absprache.<br />

Schöne Sammlung alter Geräte und<br />

Hausrats. Altes Klassenzimmer und ein im<br />

Original restauriertes Wohnhaus.<br />

Geöffnet: Jeden Sonntag im Juli von<br />

15-18 Uhr.<br />

Das Museum zeigt die historisch interessante<br />

und bedeutende Auswanderung<br />

nach USA aus der Region Lister. Kleider,<br />

Möbel u.v.m. aus USA. Geöffnet:<br />

Sa. 13-16 u. So.12-16 vom 16/6-12/8.<br />

Erweiterte öffnungzeiten während des<br />

Auswandererfestivals.<br />

Seit dem 18. Jh. unter Denkmalschutz.<br />

Eingerichtet wie das Haus eines<br />

wohlhabenden Bürgers aus dem 19 Jh.<br />

Wechselnde Ausstellungen in den<br />

Speicherhäusern. Eine permanente<br />

Ausstellung "Amsterdam- die Stadt auf<br />

norwegischen Pfählen" zeigt den<br />

Austausch zwischen Flekkefjord und<br />

Holland.<br />

Die Østhassel Rettungsstation ist die<br />

einzige originale und vollständige<br />

Rettungsstation Norwegens aus dem<br />

19.Jhd. In einem Modell wird die<br />

Benutzung der alten Ausrüstung gezeigt.<br />

Geöffnet jeden Sontag in der<br />

Sommersaison.<br />

Küstenmuseum im alten Schulhaus in<br />

Rasvåg. Hier wird die Inselgeschichte von<br />

der Steinzeit bis heute in Gegenständen<br />

und Texten gezeigt.<br />

Geöffnet in der Sommersaison:<br />

Täglich außer Montags.<br />

www.regionlister.com 61


Attraksjoner • Attractions • Attraktionen<br />

Severdigheter<br />

Varnes Fort<br />

4560 Vanse<br />

Varnes Fyr<br />

4560 Vanse<br />

Lista Fyr<br />

4563 Borhaug<br />

www.lista-fyr.com<br />

Penne Hellristnigsfelt<br />

Penne<br />

4563 Borhaug<br />

Hervoll Møller<br />

Vest - Agder - Museet Lista<br />

Hervoll<br />

4560 Vanse<br />

Snartemosverdet/Bautaparken<br />

4590 Snartemo<br />

Nordvest på Lista ligger Varnes Fort med<br />

turstier i nydelig natur, med utsikt over<br />

sjøen. Fortet ble delvis bygd av russiske<br />

krigsfanger under 2. verdenkrig.<br />

Batteriet var en del av forsvarskjeden<br />

tyskerne bygde langs <strong>hele</strong> atlanterhavskysten.<br />

Anlegget på Varnes ble aldri brukt i<br />

krigshandlinger.<br />

Ca 1,5 km fra Varnes Fort ligger Varnes<br />

Fyr som drives av solcelleenergi. Merket<br />

tursti mellom fortet og fyret.<br />

Det 38 m høye steintårnet ble første gang<br />

tent 10. nov. 1836. Etter 132 trappetrinn<br />

kan en nyte en fantastisk utsikt over<br />

Listahalvøya og havet. Ved siden av fyret<br />

er det kunstgalleri, informasjonssenter<br />

og ornitologisk stasjon.<br />

Helleristningene på Penne er 3000 år<br />

gamle. Helleristninger av skipsfigurer,<br />

skålgroper og fotavtrykk som vitner om<br />

gamle virke - og bosetningsplasser.<br />

Rester etter gammel hustuft fra<br />

folkevandringstiden, samt gravhauger<br />

og gårdsanlegg fra jernalderen.<br />

To gamle kvernhus som ligger i et skjønt<br />

kulturlandskap.<br />

Minnesmerke over Snartemosverdet fra år<br />

500 som ble funnet i området i 1933.<br />

Rasteplass med toaletter.<br />

62 www.regionlister.com


Attraksjoner • Attractions • Attraktionen<br />

Places of interest Sehenswürdigkeiten<br />

Situated in the Nortwest of Lista, you will<br />

find Varnes Fort. It is situated in a<br />

beautiful nature landscape with a view of<br />

the sea. There are several nature trails to<br />

explore. The fort was built partly by<br />

Russian prisoners of war during the<br />

Second World War. The battery was part<br />

of the defence chain the Germans built all<br />

along the Atlantic coastline. Varnes Fort<br />

was never used during the warfare.<br />

This lighthouse is solar powered and is<br />

situated 1.5 kilometres from Varnes Fort.<br />

There is a lovely marked nature trail that<br />

you can follow between the fort and the<br />

lighthouse.<br />

The 38 meter tall stone tower was lit for<br />

the first time on the 10th of November<br />

1836. Follow the 132 steps to the top and<br />

enjoy the fantastic view of the Lister<br />

peninsula and the sea. Adjacent to<br />

the lighthouse is art gallery,<br />

information centre and the ornithology<br />

station.<br />

These fantastic rock carvings of ships and<br />

maritime life at Penne dates back 3000<br />

years. Religious offerings depressions and<br />

footprints in the stone are proof of old<br />

settlements. Remains of an old house<br />

dating back 400 years. Burial sites and<br />

remains from farm constructions dating<br />

back to the Iron Age.<br />

Two restored mills built from contrasting<br />

design materials. One is built from<br />

shipwrecked timber, while the other is<br />

built from stone.<br />

Monument of the Snartemo sword.<br />

The Viking sword, dating back to the year<br />

500ac, was discovered in the area in<br />

1933. Pretty picnic area with toilet facilities.<br />

Nordwestlich von Lista liegt Varnes Fort<br />

mit Wanderwegen in herrlicher Natur und<br />

Aussicht aufs Meer. Teilweise erbaut von<br />

russischen Kriegsgefangenen als Teil des<br />

Atlantikwalls im 2. Weltkrieg, wurde die<br />

Anlage jedoch nie bei Kriegshandlungen<br />

benutzt.<br />

Ca 1,5 km von Varnes Fort entfernt liegt<br />

der von Solarzellen betriebene Leuchturm.<br />

Ein gekennzeichneter Wanderweg<br />

verbindet Varnes Fort mit dem<br />

Leuchtturm.<br />

Das Leuchtfeuer auf dem 38 m hohen<br />

Steinturm wurde das erste mal am 10.<br />

Nov. 1836 angezündet. Nach der<br />

Ersteigung der 132 Treppenstufen werden<br />

Sie mit einer geradezu fantastischen<br />

Aussicht über die Listahalbinsel und das<br />

Meer belohnt. Neben dem Leuchtturm<br />

finden Sie eine Kunstgalleri, ein<br />

Informasjonscenter und eine<br />

ornitologische Station.<br />

3000 Jahre alte Helleristningene<br />

(Petroglyphen) in Penne. Petroglyphen in<br />

Form von Schiffen, Schalenvertiefungen<br />

und Fussabdrücken zeugen von frühen<br />

Wohn- und Kultstätten. Es finden sich<br />

auch Hausreste aus der<br />

Völkerwanderungszeit, Grabhügel und<br />

Hofreste aus der Eisenzeit.<br />

2 alte Kornmühlen, wovon eine aus<br />

Wrackbalken, die andere aus<br />

Stein gebaut ist.<br />

Denkmal zu Ehren des<br />

Snartemo-Schwertes aus dem Jahre 500,<br />

gefunden bei Snartemo1933.<br />

Rastplatz mit WC.<br />

www.regionlister.com 63


Attraksjoner • Attractions • Attraktionen<br />

Severdigheter<br />

Husan<br />

4550 Farsund<br />

� 38 38 20 00<br />

Hausvik fort<br />

Hausvik<br />

4580 <strong>Lyngdal</strong><br />

� 38 34 72 23<br />

� 38 34 51 43<br />

Sagaøya Sælør<br />

Sælør<br />

4586 Korshamn<br />

Kongeparken<br />

Ved <strong>Lyngdal</strong> kirke.<br />

4580 <strong>Lyngdal</strong><br />

Tingvatn Fornminnepark<br />

4595 Tingvatn<br />

Nordsjøvegen<br />

www.nordsjovegen.no<br />

Steinkorsa ved Eiken Kyrkje<br />

4596 Eiken<br />

«Boningshaugen»<br />

Bryggeså, 4596 Eiken<br />

Husan er Farsund <strong>kommune</strong>s<br />

administrasjonsbygning. Opprinnelig<br />

trebygning fra 1801 <strong>–</strong> 1803, og bygget av<br />

Jochum Lund. Oppusset og tilbygget ny<br />

fløy mot nordvest i 1918. Ødelagt av<br />

brann under 2. verdenskrig og<br />

gjenoppbygd i mur i 1960 <strong>–</strong> årene.<br />

Fikk i 1990 Europa Nostra prisen for<br />

vellykket restaurering. Åpent hverdager:<br />

08.00 <strong>–</strong> 15.00.<br />

Festningsanlegg fra andre verdenskrig<br />

med kanonstillinger, fangehytte,<br />

tunnellganger og skyttergraver.<br />

Også fint turområde og muligheter for<br />

fiske fra land.<br />

Har hatt stor betydning som uthavn opp<br />

gjennom historien. Olav den Hellige overvintret<br />

her i 1028. På øya finner du kirkeruiner,<br />

kirkegård og helleristninger.<br />

Flere gravhauger fra vikingtiden.<br />

Sør i parken står Palle Storms statue av<br />

Kong Olav den Hellige.<br />

Område med mange unike steinsettinger<br />

fra jernalderen eller bronsealderen. Fin<br />

rasteplass. Bord og benker.<br />

En reiserute langs havet i vikingenes fotspor.<br />

To eller fire hjul, om du tråkker eller<br />

girer, det spiller ingen rolle. Tenk deg det<br />

motsatte av ensformighet, og du vet hva<br />

Nordsjøvegen gir deg,- fra Kristiansand i<br />

sør til Haugesund i nord.<br />

På kirkegården står det 3 steinkors som<br />

trolig er fra år 1000. Slike kors finnes<br />

ellers stort sett på Vestlandet.<br />

Finnes og i England og Irland.<br />

Stort gravfelt fra jernalderen.<br />

64 www.regionlister.com


Attraksjoner • Attractions • Attraktionen<br />

Places of interest Sehenswürdigkeiten<br />

Husan is Farsund Council’s administrative<br />

building. Originally built from wood by<br />

Jochum Lund in 1801. In 1918 the<br />

building was renovated and a new wing<br />

facing northwest was added.<br />

The building was destroyed in a fire<br />

during the Second World War, but was<br />

rebuilt in stone during the 1960’s. In 1990<br />

the building received the Europe Nostra<br />

Prize for successful restoration.<br />

Opening hours: Weekdays 0800 - 1500.<br />

This fort from the Second World War has<br />

canons, a prisoner hut, tunnels and<br />

trenches. It is a beautiful nature area,<br />

suitable for walking. It is also possible to<br />

fish from land.<br />

Norway’s king, St Olav, spent a winter on<br />

the island in 1028. Throughout history,<br />

the island has been an important out<br />

port. You will find church ruins, a<br />

churchyard and rock carvings here.<br />

Several burial sites from the Viking era. In<br />

the south of the park you will come across<br />

a statue of the king, St Olav, which was<br />

made by the sculptor Palle Storm.<br />

This beautiful nature area has many<br />

manmade stone formations from the Iron<br />

and Bronze Age. Lovely picnic area with<br />

tables and benches.<br />

The North Sea Road follows the awesome<br />

and breathtaking landscape along the<br />

coast. Two or four wheels, whether you<br />

pedal or change gears, this is a fantastic<br />

journey. Imagine the opposite of monotony<br />

and you will understand what the North<br />

Sea road offers <strong>–</strong> from Kristiansand in the<br />

south to Haugesund in the north.<br />

There are 3 stone crosses in the<br />

churchyard, dating back to around year<br />

1000. These crosses are normally found in<br />

Western Norway but can also be found in<br />

England and Ireland.<br />

A large burial ground from the Iron Age.<br />

Husan ist das alte Rathaus der Gemeinde<br />

Farsund mit Ratssaal und Festsaal.<br />

Ursprünglich ein Holzgebäude von<br />

1801 <strong>–</strong> 1803. Gebaut als Wohnhaus von<br />

Jochum Lund und seinen 2 Söhnen. 1918<br />

renoviert mit neuem Nordwestflügel.<br />

Im 2. Weltkrieg abgebrannt und in den<br />

60er Jahren gemauert wiederaufgebaut.<br />

1990 Europa Nostra Preis für gelungene<br />

Restaurierung.<br />

An Wochentagen von 08.00 <strong>–</strong> 15.00 Uhr.<br />

Stellung aus dem 2. Weltkrieg mit<br />

Kanonen, Gefangenenbaracke, Tunneln<br />

und Schützengräben. Schönes<br />

Wandergebiet mit Möglichkeiten<br />

zum Angeln vom Land aus.<br />

War ein historisch wichtiger Aussenhafen.<br />

Der Heilige Olav überwinterte hier im Jahr<br />

1028. Auf der Insel befinden sich<br />

Kirchenruinen, Friedhof und Petroglyphen.<br />

Mehrere Grabhügel aus der Wikingerzeit.<br />

Im Südteil steht eine Statue Königs Olavs<br />

des Heiligen von Palle Storm.<br />

Zahlreiche Findlinge aus der Eisen- bzw.<br />

Bronzezeit. Schöner Rastplatz.<br />

Tische und Bänke.<br />

Eine Reiseroute entlang des Meeres. Mit<br />

zwei oder vier Rädern. Ob man in die<br />

Pedale oder auf das Gaspedal tritt, spielt<br />

keine Rolle. Das Gegenteil von<br />

Eintönigkeit - hier auf die Nordsee-Straße<br />

erlebt man es. Von Kristiansand im Süden<br />

bis Haugesund im Norden.<br />

Friedhof mit 3 Steinkreuzen datiert in das<br />

Jahr 1000. Normalerweise gefunden im<br />

Vestland. Ansonsten üblich in<br />

England und Irland.<br />

Großes Gräberfeld aus der Eisenzeit.<br />

www.regionlister.com 65


Attraksjoner • Attractions • Attraktionen<br />

Severdigheter<br />

Utvandrermonumentet<br />

Kvinesdal sentrum<br />

4480 Kvinesdal<br />

Tjodolf<br />

Utsikten<br />

4400 Kvinesdal<br />

Nordberg Fort<br />

Vest - Agder - Museet Lista<br />

Nordberg<br />

4560 Vanse<br />

� 38 39 69 00<br />

Kontakt: Hans Christian Lund<br />

Grønnes Batteri<br />

Grønnes badeplass<br />

4400 Flekkefjord<br />

Hågåsen Kystbatteri<br />

Kirkehamn<br />

4432 Hidrasund<br />

Tronåsen<br />

Tronvik<br />

4400 Flekkefjord<br />

Bakke Bro<br />

Sira<br />

4438 Sira<br />

Gravhaugen på Skeie<br />

Skeie<br />

4440 Tonstad<br />

Monumentet står i Kvinesdal sentrum<br />

og symboliserer kvindølenes nære<br />

tilknytning og utvandring til Amerika.<br />

Ved Utsikten står en statue av skalden<br />

Tjodolf fra Kvine, skald hos Harald<br />

Hårfagre, Norges første konge.<br />

Flott turområde med fantastisk utsikt.<br />

Bygget av tyskerne under 2. verdenskrig.<br />

Modell av Lemmebanen <strong>–</strong> tyskernes<br />

første flyplass laget av tre. Utstilling av en<br />

rekke krigseffekter og informasjon om<br />

okkupasjonstiden. Nybygg, kafe og<br />

utstillinger.<br />

Åpningstider:<br />

Man <strong>–</strong> fre 11 <strong>–</strong> 16<br />

Lør sønd 12 - 17<br />

Gamle kanoner fra batteriet på Grønnes.<br />

Festningsverket besto av 2 batterier, et på<br />

Grønnes og et på Sveigeodden. Disse ble<br />

anlagt i 1807 under Napoleonskrigen.<br />

Viktig utkikkspunkt med historie tilbake til<br />

Napoleonskrigen. Også batteri i den tyske<br />

Atlanterhavsfestning under 2. verdenskrig.<br />

Flott turområde og fantastisk utsikt.<br />

Tronåsen var en etappe av Rally Monte<br />

Carlo i 1931. Den gamle hovedveien mellom<br />

Rogaland og Vest-Agder fra 1844.<br />

Veien er merket fra E39 og er sommeråpen.<br />

Enveiskjørt. Veien anbefales kun<br />

til personbiler.<br />

Hengebro bygget i 1844. Flott arkitektur<br />

med fine tårn bygd av naturstein.<br />

Broen ble fredet i 1959.<br />

Skeie er mellom Lunde og Lindeland og<br />

her finner du mer enn 20 gravplasser fra<br />

folkevandringstiden. Det er funnet rester<br />

av smykker, redskaper, biter av leirkar<br />

m.m. Gravplassen er 1500 år gammel, så<br />

vennligst følg de tilrettelagte stiene.<br />

66 www.regionlister.com


Attraksjoner • Attractions • Attraktionen<br />

Places of interest Sehenswürdigkeiten<br />

The monument, in Kvinesdal town centre,<br />

symbolises the emigration and the local<br />

people who have strong ties to America.<br />

At Utsikten there is a statue of the skald,<br />

Tjodolf from Kvine. He served the Viking<br />

Harald Hårfagre who became Norway’s<br />

first king.<br />

Fabulous area for walking. Amazing<br />

views. Built by the Germans during<br />

Second World War this well preserved<br />

military camp also houses a model of the<br />

WWII air field. The exhibition has items<br />

and information on display that describe<br />

this time in the Norwegian history. Cafe.<br />

Opening hours from 5 July:<br />

Mon <strong>–</strong> Fri: 1100-1600<br />

Sat <strong>–</strong> Sun: 1200-1700<br />

Visit Grønnes and see the old cannons<br />

from the military battery. The fort consisted<br />

of two batteries, one at Grønnes and one<br />

at Sveigeodden. These were erected in<br />

1807 during the Napoleon War.<br />

This was an important lookout point and it<br />

has a history dating back to the Napoleon<br />

War. You can also find a military battery in<br />

the German Atlantic Sea Fort, which was<br />

built during the Second World War.<br />

Beautiful walking area and fantastic views.<br />

Tronåsen was a leg of the 1931 rally<br />

Monte Carlo. This road was opened in<br />

1844 and connected the Rogaland and<br />

Vest-Agder counties. Currently marked<br />

from Road E39, Tronåsen is open during<br />

the summer. One way road. Private cars<br />

only<br />

Hanging bridge completed in 1844.<br />

Beautiful architecture. Tower built from<br />

natural stone. Protected in 1959.<br />

Skeie burial mounds are located between<br />

Lunde and Lindeland in Sirdal. Here you<br />

will find more than 20 burial mounds<br />

from the iron age. The area is easy<br />

accessible by car, and we ask you kindly<br />

to follow the trails and signage.<br />

Denkmal im Kvinesdaler Zentrum.<br />

Symbolisiert die enge Beziehung der<br />

Kvinesdaler Einwohner zu den USA.<br />

Statue des Barden Tjodolf von Kvine,<br />

Barde am Hofe Harald Hårfagres,<br />

Norwegens 1. Königs.<br />

Herrliches Wandergebiet mit fantastischer<br />

Aussicht. Bunkeranlage der Deutschen<br />

aus dem 2. Weltkrieg Modell der<br />

Lemmebahn <strong>–</strong> Der erste Flugplatz der<br />

Deutschen aus Holz. Ausstellung von<br />

Kriegsandenken und Information über die<br />

Besatzungszeit. Neubau, Cafè und<br />

Ausstellungen.<br />

Öffnungszeiten ab 5. Juli:<br />

Mo <strong>–</strong> Fr 11 <strong>–</strong> 16. Sa, So 12 <strong>–</strong> 17<br />

Alten Kanonen der Grønnes<br />

Artilleristellung von 1807 aus den<br />

Napoleonischen Kriegen. Die Stellung<br />

bestand aus 2 Batterien. Eine in Grønnes<br />

und eine gegenüber in der Sveigebucht.<br />

Wichtiger Aussichtspunkt mit historischen<br />

Wurzeln bis in die Napoleonischen Kriege.<br />

Teil des Atlantikwalls im 2. Weltkrieg.<br />

Schönes Wandergebiet mit herrlicher<br />

Aussicht.<br />

Der Tronåsen ist die alte Hauptstraße<br />

zwischen dem Rogaland und Vest-Agder<br />

aus dem Jahr 1844. 1931 war sie eine<br />

Etappe der Rally Monte Carlo. Die Abfahrt<br />

ist auf der E39 ausgeschildert und<br />

im Sommer geöffnet. Achtung:<br />

Einbahnstraße, die Straße wird nur für<br />

Personenwagen empfohlen.<br />

Eine Hängebrücke aus dem Jahr 1844.<br />

Architektonisch beeindruckend mit schönen<br />

Türmen aus Naturstein. Die Brücke steht<br />

seit 1959 unter Denkmalschutz<br />

Grabhügelen in Skeie. Skeie liegt<br />

zwischen Lunde und Lindeland in Sirdal.<br />

Hier befinden sich mehr als 20 Gräber aus<br />

der Völkerwanderungszeit. U.a. wurden<br />

Überreste von Schmuck, Geräten und<br />

Tonscherben gefunden. Die Gräber sind<br />

1500 Jahre alt. Bitte nehmen sie Rücksicht<br />

und folgen Sie den gekennzeichneten<br />

Wegen.<br />

www.regionlister.com 67


Attraksjoner • Attractions • Attraktionen<br />

Naturattraksjoner<br />

og kulturmiljø<br />

Loshavn / Eikvåg<br />

Loshavn<br />

4550 Farsund<br />

Bøensbakkene<br />

Helvik<br />

4560 Vanse<br />

Framvaren<br />

Helvik<br />

4560 Vanse<br />

Dorgefoss<br />

Dorga<br />

4443 Tjørhom<br />

Kvåsfossen<br />

4588 Kvås<br />

Korshamn<br />

4586 Korshamn<br />

Sør for Farsund finner man Loshavn,<br />

opprinnelig en uthavn fra seilskutetida.<br />

En tettbygd idyll med noe av den mest<br />

bevarte trehusbebyggelse på Sørlandet.<br />

Bak Loshavn ligger Eikvåg som var en god<br />

ankerhavn ved dårlig vær eller islagt sjø.<br />

Stedet fikk sin første tollstasjon i 1770.<br />

Den gamle veien i Bøensbakkene knyttet<br />

tidligere forbindelsen mellom Herad og<br />

Lista. Den ble restaurert som turvei i 2003<br />

og i kulturminne<strong>året</strong> valgt til Farsund<br />

<strong>kommune</strong>s offisielle kulturminne. En<br />

enestående utsikt over terskelfjorden<br />

Framvaren.<br />

En 180 m dyp terskelfjord med forhold<br />

som er enestående i vedenssammenheng.<br />

Under 15 meters dyp er vannet oksygenfritt.<br />

Forskere fra flere land finner denne<br />

terskelfjorden veldig interessant.<br />

Den mektige Dorgefossen finner du mellom<br />

Omlid og Handeland. Fossen er<br />

Sirdals 1000-års sted. Små stier,<br />

rasteplass, toaletter og infotavler. Her<br />

finner du også "Håvardsteinen" på 3200<br />

kg, som ved kun mannskraft ble flyttet av<br />

Håvard Valevatn.<br />

Har et majestetisk fall på 36 meter og er<br />

et praktfullt skue ved stor vannføring.<br />

En mengde jettegryter kan ses når det er<br />

lite vann i fossen.<br />

Korshamn har 170 fastboende og er et<br />

populært reisemål. Overnattingstilbud og<br />

småbåthavn. Mulig å bli med på havfisketurer.<br />

68 www.regionlister.com


Attraksjoner • Attractions • Attraktionen<br />

Nature attraction<br />

and local culture<br />

You will find the picturesque setting of<br />

Loshavn Harbour south of Farsund.<br />

Originally an out harbour from the times<br />

of the sailing vessels. A community with<br />

successfully preserved wooden houses,<br />

clustered in idyllic surroundings. Behind<br />

Loshavn is Eikvåg, which was used for<br />

anchoring when the weather was stormy<br />

or the sea iced over. Eidsvåg became a<br />

toll station in 1770.<br />

The old road of Bøensbakkene used to<br />

connect the areas of Herad and Lista. The<br />

road was restored as a walking trail in<br />

2003, and it has become Farsund’s<br />

cultural asset. The view over the sill fjord<br />

Framvaren is unique.<br />

A 180-meter deep sill fjord, where underwater<br />

conditions are like nowhere else in<br />

the world. Due to the large variations in<br />

depth, the water 15 metres below the<br />

surface is free from oxygen. Scientists<br />

from many countries find this sill fjord<br />

extremely interesting.<br />

This majestic waterfall is situated<br />

between Omlid and Handeland in Sirdal.<br />

Short walking trails, picnic areas, toilets<br />

and information boards. You will see the<br />

3200 kg ’Håvard’ stone. The story goes he<br />

moved the 3200 kg stone all by himself<br />

when the old road was built.<br />

This majestic waterfall has a massive drop<br />

of 36 metres. It is a marvellous sight to<br />

behold when it holds a lot of water.<br />

Several potholes can be seen when the<br />

water is low.<br />

Korshamn consists of 170<br />

inhabitants, and is a popular holiday<br />

destination due to its picturesque setting.<br />

The harbour can accommodate smaller<br />

boats and there are several guesthouses<br />

to stay in. Sea fishing trips can be<br />

arranged.<br />

Naturattraktionen<br />

und Kulturschätze<br />

Südlich von Farsund befindet sich<br />

Loshavn, ursprünglich ein Außenhafen aus<br />

der Zeit der Segelschoner. Eine der am<br />

besten erhaltenen, engbebauten<br />

Holzhaussiedlungen des Sørlandes.<br />

Hinter Loshavn liegt Eikvåg, ein guter<br />

Ankerhafen für Schlechtwetterlagen und<br />

bei eisbedecktem Meer. Die erste<br />

Zollstation stammt aus dem Jahr 1770.<br />

Die alte Straße in Bøensbakkene verband<br />

früher Herad und Lista. 2003 wurde die<br />

Straße als Wanderweg restauriert und<br />

zum offiziellen Kulturdenkmal der<br />

Gemeinde Farsund ernannt. Eine herrliche<br />

Aussicht über den Schwellenfjord<br />

Framvaren.<br />

Ein 180 m tiefer Schwellenfjord mit weltweit<br />

einmaligen Wasserbedingungen.<br />

Unterhalb 15 m ist das Wasser Sauerstoff<br />

frei. Forscher verschiedener Länder sind<br />

an der Untersuchung des Phänomens<br />

interessert.<br />

Der gewaltige Dorgewasserfall liegt<br />

zwischen Omlid und Handeland in Sirdal.<br />

Schmale Pfade, Rastplatz, Toiletten und<br />

Infotafel vor Ort. Am Wasserfall befindet<br />

sich auch der "Håvardstein" mit einem<br />

Gewicht von 3200 kg. Der Stein wurde<br />

lediglich mit Muskelkraft von Håvard<br />

Valevatne bewegt, als der ”alte Weg”<br />

gebaut werden sollte.<br />

Majestätischer Wasserfall von 36 m Höhe.<br />

Ein prachtvolles Bild bei großer<br />

Wasserführung. Zahlreiche Jettegryter<br />

(Steintröge) zeigen sich bei<br />

geringem Wasserstand.<br />

Korshamn hat 170 Einwohner und ist ein<br />

populäres Reiseziel,<br />

Übernachtungsmöglichkeiten, Gaststätte,<br />

Hafen für kleinere Boote, Möglichkeit für<br />

Meeresangeltour.<br />

www.regionlister.com 69


Attraksjoner • Attractions • Attraktionen<br />

Naturattraksjoner<br />

og kulturmiljø<br />

Torsøy<br />

4400 Flekkefjord<br />

Kjøpsøy<br />

4586 Korshamn<br />

Sutnøy<br />

4586 Korshamn<br />

Hekkfjell<br />

4596 Eiken<br />

Setesdal Vesthei/Ryfylkeheiane<br />

Landskapsvernområde<br />

Kvitåfossen<br />

4596 Eiken<br />

Jettegryter<br />

Netland<br />

4473 Kvinlog<br />

Knaben<br />

4473 Kvinlog<br />

Torsøy er et rekreasjonsområde i fjorden i<br />

Flekkefjord. Her finner man toalett,<br />

badeplass, grillsted og gjestehavn. Torsøy<br />

er en gave fra den lokale banken til<br />

Flekkefjords befolkning.<br />

Friluftsområde. Kompassrose<br />

(helleristning) på losutkikksplassen<br />

"Fløyet" er datert til ca. 1550 og er en av<br />

de eldste på kysten.<br />

Friluftsområde. Særpreget kulturlandskap.<br />

Fin badestrand for barn.<br />

Slutten på Hardangerviddaplatået. Fine<br />

turmuligheter. 700 til 800 m.o.h.<br />

Landskapsvernområde på totalt 2.387<br />

km2 i 5 <strong>kommune</strong>r/2 fylker.<br />

Flott turterreng. Parkering/tilkomst:<br />

Kontakt Hægebostad turistinformasjon.<br />

Foss i Landdalen, Eiken.<br />

Flere store jettegryter som elva Kvina har<br />

brukt mange tusen år på å lage.<br />

Tilgjenglig <strong>hele</strong> <strong>året</strong>. Skilt fra veien.<br />

Liten rasteplass.<br />

Det lille gruvesamfunnet Knaben ligger på<br />

høyfjellet. Stor gruveaktivitet fra 1885 til<br />

1973. Knaben er et eldorado for de som<br />

er glad i turer, ski og natur<strong>opplevelser</strong>.<br />

Merkede løyper både sommer og vinter.<br />

Husk et besøk i Knaben<br />

Landhandel!<br />

70 www.regionlister.com


Attraksjoner • Attractions • Attraktionen<br />

Nature attraction<br />

and local culture<br />

Torsøy is a recreational area by the fjord<br />

in Flekkefjord, gifted to the people of<br />

Flekkefjord from the local bank.<br />

Guest harbour, bathing area, communal<br />

barbecue and toilet facilities.<br />

Beautiful nature area. Rock carving of a<br />

compass dates back to around 1550 and<br />

can be found by the pilot lookout point.<br />

This carving is one of the oldest found<br />

along the coast.<br />

Distinctive cultural landscape. Beautiful<br />

beach, which is suitable for children.<br />

Hekkfjell is at the end of the<br />

Hardangervidda Mountain Plateau and<br />

offers excellent hiking and walking<br />

opportunities. Between 700 and 800<br />

metres above sea level.<br />

These magnificent moors, forming the<br />

national park, cover an area of 2.387<br />

square kilometres and stretch across five<br />

councils and two counties. Beautiful<br />

hiking terrain and breathtaking scenery.<br />

For parking possibilities and access please<br />

contact Hægebostad tourist board.<br />

This waterfall can be found in the<br />

Landdalen in Eiken.<br />

The river Kvina took several thousand<br />

years to create these potholes.<br />

They can be accessed all year round and<br />

are signposted from the main road.<br />

Small picnic area.<br />

This small town with its rich mining<br />

history is situated in the high mountains.<br />

There was a thriving mining activity here<br />

between 1885 and 1973. A perfect area<br />

for those fond of hiking, skiing and nature<br />

activities. Marked trails. Remember to pay<br />

a visit to the unusual store Knaben<br />

Landhandel!<br />

Naturattraktionen<br />

und Kulturschätze<br />

Torsøy <strong>–</strong> Tors Insel <strong>–</strong> ist ein kleines<br />

Erholungsgebiet mitten im Flekkefjorder<br />

Fjord. Hier befinden sich ein Badeplatz,<br />

Grillmöglichkeiten und ein Gästehafen,<br />

sowie WC. Torsøy ist eine Schenkung der<br />

Lokalbank an die Flekkefjorder<br />

Bevölkerung.<br />

Freizeitgebiet. Die Kompassrose<br />

(Petroglyphe) auf dem<br />

Lotsenaussichtsplatz "Fløyet" lässt sich<br />

ca. auf das Jahr 1550 datieren und ist<br />

eine der ältesten der Küste.<br />

Freizeitgebiet. Einzigartige<br />

Kulturlandschaft.<br />

Schöner Badestrand für Kinder.<br />

Abschluss des Hardangerviddaplateaus.<br />

Ausgangspunkt für schöne Wandertouren.<br />

700 til 800 m ü.d.M.<br />

Landschaftsschutzgebiet von zusammen<br />

2.387 km2 über<br />

5 Kommunen/2 Regierungsbezirke.<br />

Herrliches Wandergebiet. Parkplätze/<br />

Wegbeschreibung: Kontaktieren Sie<br />

Hægebostad Touristenbüro.<br />

Wasserfall in Landdalen.<br />

Mehrere große Steintröge-Jettegryter-, die<br />

der Fluss im Laufe von vielen tausend<br />

Jahren ausgespült hat.Ganzjährig<br />

zugänglich. Ausgeschildert,<br />

kleiner Rastplatz.<br />

Die kleine Grubenortschaft Knaben im<br />

Hochgebirge ist ein Eldorado für<br />

Wanderer, Skifahrer und Naturfreunde.<br />

Die Gruben waren von 1885<br />

bis 1973 in Betrieb. Ganzjährig<br />

ausgezeichnete Wanderwege und Loipen.<br />

Besuchen Sie auch Knaben Landhandel!<br />

www.regionlister.com 71


Attraksjoner • Attractions • Attraktionen<br />

Naturattraksjoner<br />

og kulturmiljø<br />

Utkikspunktet<br />

Utsikten<br />

4480 Kvinesdal<br />

Hollenderbyen<br />

4400 Flekkefjord<br />

Jettegryter<br />

Brufjell<br />

4400 Flekkefjord<br />

Hidra<br />

4432 Hidrasund<br />

Feda<br />

4485 Feda<br />

Etter omlegging av E-39 og nytt hotell på<br />

Utsikten, har utkikkspunktet tatt over som<br />

distriktets mest spektakulære utsiktspunkt.<br />

Bydelen har fått sitt navn etter den<br />

utstrakte handelen med Holland på<br />

15-1700-tallet. I dag er det få spor igjen<br />

fra denne tiden. Det koselige miljøet i<br />

Hollenderbyen er mer et resultat av<br />

sildefisket på tidlig 1800-tallet.<br />

Dette er Flekkefjords eldste bebyggelse<br />

med hvitmalte hus og trange smug.<br />

Brufjell ligger 184 m.o.h og har fantastisk<br />

utsikt over Listalandet. Fra toppen og ned<br />

går en merket sti til jettegrytene på<br />

fjellet. Grytene ligger på rekke og rad på<br />

et platå, ca 20 m over havflaten.<br />

Hidra er stedet hvor Sørlandet møter<br />

Vestlandet. En kanal deler øya i to.<br />

Slående natur, vakkert kulturlandskap,<br />

en rekke fornminner og kystkultur.<br />

Hidra har 600 fastboende. Her finner du<br />

overnattingsmuligheter, landhandel,<br />

restaurant, cafe og et spennende<br />

kystmuseum som er vel verdt et besøk.<br />

Feda er en godt bevart kulturskatt.<br />

Stedet har vært populært siden<br />

steinalderen. Gamle sjøbuer, båtstøer,<br />

bøkkerbuer og staselige hus ligger tett og<br />

vitner om stor aktivitet på 1800-tallet.<br />

Tettstedet ligger midt mellom<br />

Flekkefjord og Kvinesdal.<br />

72 www.regionlister.com


Attraksjoner • Attractions • Attraktionen<br />

Nature attraction<br />

and local culture<br />

The recently refurbished hotel, beautifully<br />

positioned by the cliff, offers visitors a<br />

spectacular view over the Kvinesdal valley<br />

and all the way to the fjord.<br />

This old part of the town got its name<br />

from the extensive trade with Holland<br />

from the 1600th until the 1800th century,<br />

but there are few traces left behind from<br />

those times. This cosy town area, with<br />

whitewashed wooden houses, picket<br />

fences and lush gardens is a result of the<br />

rich herring fishing that took place in the<br />

early years of the 19th century. Take a<br />

stroll through the narrow lanes and soak<br />

up the old history.<br />

Brufjell Mountain’s highest point is 184<br />

meters above sea level and offers a<br />

fantastic view over the Lista landscape.<br />

From the top and going down, there is a<br />

marked trail that leads you to the<br />

potholes in the mountain stone.<br />

The potholes are lined up on a plateau,<br />

about 20 meters above sea level.<br />

Hidra is the meeting point for Southern and<br />

Western Norway. A channel divides the island<br />

in two. Striking, lush nature and a beautiful<br />

coastal and cultural landscape. There are<br />

many traces here from the olden times, and<br />

history from the maritime life is still strong.<br />

This lovely island has 600 inhabitants. Several<br />

accommodation options, a grocery store, restaurants<br />

and cafes. The interesting coastal<br />

museum is well worth a visit.<br />

Feda is a well-preserved cultural treasure.<br />

This coastal pearl bears witness to an<br />

affluent fishing and trading history during<br />

the 19th Century. There are wooden<br />

wharf side sheds and boathouses dotted<br />

along the fjord. Cooper’s shops and<br />

stately homes mingle side by side.<br />

This little town is situated right<br />

in-between Flekkefjord and Kvinesdal.<br />

Naturattraktionen<br />

und Kulturschätze<br />

Nach Einrichtung der neuen<br />

Straßenführung der E 39 hat das Hotel<br />

Utsikten den spektakulärsten<br />

Aussichtsplatz der Region übernommen.<br />

Der älteste Stadtteil Flekkefjords mit<br />

einem Namen aus der Zeit des<br />

ausgedehnten Handels mit Holland im<br />

16.-18. Jhd. Heute finden sich<br />

kaum noch Spuren aus dieser Zeit.<br />

Die gemütlichen, weiß gestrichenen<br />

Häuser in engen Gassen<br />

weisen vielmehr auf die große Heringszeit<br />

im frühen 19.Jhd zurück.<br />

Brufjell, 184 m ü.d.M.mit fantastischer<br />

Aussicht über das Listaland. Von hier führt<br />

ein markierter Pfad hinunter zu einer<br />

Aneinanderreihung von Steintrögen<br />

- jettegrytene-, die sich auf einem<br />

Niveau von nur 20 m ü.d.M.<br />

gebildet haben.<br />

Bei Hidra trifft das Sørland auf das<br />

Vestland. Ein Kanal teilt die Insel in 2wei<br />

Teile. Beeindruckende Natur, herrliche<br />

Kulturlandschaft, Altertumsfunde und<br />

Einblicke in die Küstenkultur. Hidra hat<br />

600 Einwohner.Hier finden Sie<br />

Übernachtungsmöglichkeiten, ländliche<br />

Läden, Restaurants, Cafés und ein spannendes<br />

Küstenmuseum, das Ihren Besuch<br />

wert ist.<br />

Feda ist ein gut bewahrter Kulturschatz.<br />

Der Ort war bereits in der Steinzeit<br />

beliebte Wohnstätte. Alte Ladehäuser,<br />

Bootshäuser, Fassbindereien und<br />

großbürgerliche Häuser liegen dicht an<br />

dicht und weisen auf die Zeit um 1800<br />

zurück. Die Ortschaft liegt zwischen<br />

Flekkefjord und Kvinesdal.<br />

www.regionlister.com 73


Attraksjoner • Attractions • Attraktionen<br />

Kunst og<br />

kunsthåndverk<br />

Lars Kristian Guldbrandsens Galleri<br />

Kirkegaten 50 v/ Rådhuset<br />

4400 Flekkefjord<br />

� 38 32 80 00<br />

Sjøbuene,<br />

Vest-Agder-museet Flekkefjord<br />

Dr. Kraftsgate 15<br />

4400 Flekkefjord<br />

� 38 32 81 40<br />

www.vestagdermuseet.no<br />

Galleri Omland på Isbua<br />

Hidra<br />

4432 Hidrasund<br />

� 38 47 25 10<br />

www.isbua.no<br />

Bitte Lille Galleri<br />

Manshaus i Kirkehavn<br />

4432 Hidrasund<br />

� 99 23 27 33<br />

www.bittelille.no<br />

Veikirke<br />

Mange norske kirker har åpent<br />

utenom gudstjenestetid.<br />

Veikirker i Region Lister:<br />

Kvinesdal kirke<br />

4480 Kvinesdal<br />

� 38 35 77 75<br />

Permanent utstilling av den fargerike<br />

maleren fra Hidra. Åpent man-fre<br />

09-15 Gratis inngang.<br />

Varierende og spennende utstillinger<br />

gjennom <strong>hele</strong> <strong>året</strong>. En permanent<br />

utstilling "Amsterdam <strong>–</strong> byen på norske<br />

pæler" viser handelen mellom Flekkefjord<br />

og Holland.<br />

På Isbua i Kirkehavn er det utstilling av<br />

malerier til avdøde kunstner Olav Omland.<br />

Åpent 20.06. <strong>–</strong> 20.8. tirsd <strong>–</strong> lørd 13. <strong>–</strong><br />

21.30 og søn 13. <strong>–</strong> 17. Ellers i <strong>året</strong> søn 13.<br />

<strong>–</strong> 17. (stengt i januar) Omvisninger utenom<br />

åpningstider kan avtales med Isbua.<br />

Selger malerier og flere håndlagte<br />

produkter som vesker, sølv smykker, armbånd,<br />

ringer, håndblåst glass, små skap,<br />

håndlaget krem m.m. Det koselige galleriet<br />

er i en gammel, men nyrestaurert<br />

potetkjeller.<br />

Flekkefjord kirke<br />

Kirkegaten, 4400 Flekkefjord<br />

� 38 32 43 00<br />

74 www.regionlister.com


Attraksjoner • Attractions • Attraktionen<br />

Art and Local<br />

Handicraft<br />

Permanent exhibition of paintings by the<br />

colourful artist from Hidra. Free entrance.<br />

Opening hours: Weekdays 09 - 15<br />

A variety of exciting art exhibitions and<br />

projects take place here throughout the<br />

year. The permanent exhibition<br />

‘Amsterdam, the city built on Norwegian<br />

posts’, explains Flekkefjord’s historical<br />

importance in the timber trade history<br />

between Flekkefjord and Holland.<br />

Permanent excibition of the late artist<br />

Olav Omland’s paintings. Opening hours<br />

between 20 Jun-20 Aug: Tue-Sat 1300-<br />

2130. Sun 1300-1700. Rest of year: Sun<br />

1300-1700 or by appointment.<br />

Sale of paintings, and handmade acticles<br />

such as handbags, silver jewlery and<br />

wooden objects. A selection of hand<br />

blown glass and handmade creams are<br />

also for sale. This cosy gallery can be<br />

found in a restored potato cellar.<br />

Kunst und<br />

Kunsthandwerk<br />

Road Church Wegkirche<br />

Many Norwegian Churches are open<br />

during daytime in the Summer Season.<br />

The following churches are open in<br />

Region Lister:<br />

Vanse Kirke<br />

4558 Vanse<br />

� 38 39 55 30<br />

Permanente Ausstellung über das Werk<br />

des schillernden Malers von Hidra.<br />

Geöffnet: Mo-Fre. 09-15 Uhr.<br />

Besuch gratis.<br />

Verschiedene Ausstellungen. Eine permanente<br />

Ausstellung "Amsterdam-die Stadt<br />

auf norwegischen Pfählen" zeigt den<br />

Austausch zwischen Flekkefjord<br />

und Holland.<br />

In der Isbua in Kirkehavn finden Sie eine<br />

Ausstellung von Malereien des verstorbenen<br />

Künstlers Olav Omland. Geöffnet ab dem<br />

20.06. <strong>–</strong> 20.8. Dienstag- Samstag 13:00 <strong>–</strong><br />

21:30 Uhr und Sonntag 13:00 <strong>–</strong> 17:00. Sonst<br />

Sonntags 13:00 <strong>–</strong> 17:00. (Im Januar<br />

geschlossen.) Führungen außerhalb der<br />

Öffnungszeiten können mit der Isbua abgesprochen<br />

werden.<br />

Verkauf von Malereien, handgefertigen<br />

Produkten wie Taschen und Silberschmuck,<br />

Armbänder, Ringe, handgefertigtes Glas,<br />

kleine Schränke, handgefertigte Creme u.v.m.<br />

Die gemütliche Galleri befindet sich in einem<br />

alten, liebevoll restaurierten Kartoffelkeller.<br />

Viele Norwegischen Kircken sind<br />

während des Tages im Sommer geöffnet.<br />

Die folgenden Kirchen sind in der<br />

Region Lister öffnen:<br />

Frelserens Kirke<br />

4550 Farsund<br />

� 38 39 16 55<br />

www.regionlister.com 75


Overnatting / Accommodation/ Übernachtung<br />

Overnatting<br />

Bjørnevåg Ferie<br />

Bjørnevåg<br />

4550 Farsund<br />

� 38 39 65 89<br />

� 48 03 01 86<br />

www.bjornevaag-ferie.no<br />

Lista Fyr DA<br />

Toppveien 10<br />

4563 Borhaug<br />

www.lista-fyr.no<br />

post@lista-fyr.no<br />

� 38 39 77 76<br />

Nordstranda Camping<br />

Helvik, Vanse<br />

� 38 39 39 20<br />

post@nordstranda.com<br />

www.nordstranda.com<br />

Farsund Fjordhotell<br />

Lauervik Terrasse 14<br />

4550 Farsund<br />

� 38 38 98 00.<br />

Fax 38 38 98 01<br />

farsund@fjordhotellene.no<br />

www.fjordhotellene.no<br />

Lomsesanden<br />

Familiecamping<br />

Loshavnveien 228<br />

4550 Farsund<br />

� 38 39 09 13<br />

� 38 39 03 62<br />

www.lomsesanden.no<br />

e-mail: lena-abr@online.no<br />

Farsund Resort<br />

Bjørnevåg<br />

N-4550 Farsund<br />

� +47 38 39 29 30<br />

info@farsundresort.no<br />

www.farsundresort.no<br />

Lista Flypark<br />

Hotell & Appartements ,<br />

Lista Fly og Næringspark<br />

4560 Vanse<br />

� 38 39 03 07<br />

firmapost@listaflypark.com<br />

www.listaflypark.com<br />

Velkommen til ferie ved sjøen for sporstsfiskere<br />

og familier i et moderne, lite<br />

ferieanlegg med enkeltstående feriehus<br />

med 4 soverom, 2 bad/dusj, sauna.<br />

Båtutleie: 16,5 <strong>–</strong> 28 fot / 15 <strong>–</strong> 75 hk.<br />

Guidet fisketur.<br />

Opplev fyrferie på Lista! Flotte<br />

nyinnredede leiligheter. Opplev herlige<br />

sommerdager, der du kan ta en tur til kilometervis<br />

med hvite sandstrender bare<br />

minutter unna, og hør sjøbruset like<br />

utenfor vinduet når høststormene setter<br />

inn!. Nydelige turområder og fri adgang<br />

til fyret.<br />

Hytter og ferieleiligheter med god<br />

standard i naturskjønne omgivelser.<br />

5 <strong>–</strong> 10 meter fra Helvikfjorden.<br />

Åpent <strong>hele</strong> <strong>året</strong>.<br />

Terrasse-hotell like utenfor Farsund<br />

sentrum. Rolige omgivelser, stor hage og<br />

utsikt over fjorden. Strand og badeplass.<br />

63 velutstyrte rom, alle med fjordutsikt,<br />

egen terrasse, TV, telefon og minibar.<br />

Rolig og lun campingplass.<br />

Telt og campingvognplasser.<br />

8 campinghytter like ved<br />

stranden. Kiosk, lekeapparater,<br />

utleie av båter. Merkede turstier.<br />

Ca 20 parkeringsplasser med fast grunn<br />

for bobiler.<br />

Nytt fantastisk feriested ved sjøen.<br />

Hytter med høy standard. Båter for<br />

utleie. Serviceanlegg med resepsjon,<br />

lounge og restaurant. Turløype, lekeplass,<br />

bade- og fiskemuligheter.<br />

Vi ligger i en flott Listanatur, og tilbyr<br />

enkeltrom og dobbeltrom til hyggelige<br />

priser. Konferansesenter, GO-Cart bane og<br />

innendørs fotballbane på området.<br />

76 www.regionlister.com


Overnatting / Accommodation/ Übernachtung<br />

Accommodation Übernachtung<br />

Welcome to a holiday by the sea.<br />

Perfect for families. Ideal for sport fishing.<br />

Modern and comfortable family homes;<br />

4 bedrooms, 2 bathrooms with showers<br />

and a sauna.Boat for hire. Guided fishing<br />

tours.<br />

Experience a lighthouse holiday at Lista!<br />

Beautifully, and newly renovated apartments.<br />

Enjoy the warm sunny days and<br />

southern summer idyll. Kilometres of<br />

white sandy beaches are just minutes<br />

away. Snuggle up indoors and listen to the<br />

sea roar outside your window when the<br />

autumn storms set in. Beautiful nature<br />

area, perfect for walking and hiking.<br />

Cottages and holiday flats of a high<br />

standard. Situated in beautiful nature<br />

surroundings right on the Helvikfjorden<br />

fjord. Open all year.<br />

Terraced hotel, near Farsund town centre.<br />

Quiet surroundings, large garden with<br />

fjord view. Beach and bathing area. 63<br />

well equipped rooms, all with fjord view<br />

and own balcony, TV, telephone and<br />

mini- bar.<br />

Situated in a tranquil and sheltered nature<br />

area. Accommodates tents and camper<br />

vans. 8 camping huts by the beach<br />

available for hire. Kiosk, playground,<br />

boat hire, marked walking trails. 20 parking<br />

spaces available for mobile homes.<br />

A new and wonderful resort by the sea.<br />

High-standard cottages. Boat hire. Service<br />

facilities including a reception, lounge and<br />

a restaurant. Hiking trails, playground and<br />

swimming- and fishing opportunities.<br />

Positioned perfectly in the Lista nature.<br />

Conference centre, Go-Cart track and<br />

indoor football pitch in the area. Single<br />

and double rooms offered at attractive<br />

prices.<br />

Willkommen zu Ferien am Meer! Für<br />

Sportangler und Familien in unserer<br />

modernen, kleinen Ferienanlage mit<br />

freistehenden Ferienhäusern mit 4<br />

Schlafzi., 2 Bädern/Dusche, Sauna.<br />

Bootsverleih: 16,5 <strong>–</strong> 28 Fuß / 15 <strong>–</strong> 75 PS.<br />

Geführte Angeltour<br />

Erleben Sie Leuchtturm-Ferien in Lista!<br />

Tolle neueingerichtete Ferienwohnungen.<br />

Herrliche Sommertage an kilometerlangen<br />

wei_en Stränden in nur geringem<br />

Abstand. Oder aber brausendes Meer<br />

direkt vor der Tür, wenn die Herbststürme<br />

einsetzen! Wunderschöne Wandergebiete<br />

und freien Zugang zum Leuchtturm.<br />

Hütten und Ferienwohnungen mit gutem<br />

Standard in naturschöner Umgebung.<br />

5 <strong>–</strong> 10 m vom Helvikfjord entfernt.<br />

Ganzjährig geöffnet.<br />

Terrassenhotel in ruhiger Umgebung<br />

knapp außerhalb des Ortskerns von<br />

Farsund. Großer Garten und Aussicht über<br />

den Fjord. Strand und Badeplatz. 63 schön<br />

eingerichtete Zimmer. Alle mit<br />

Fjordaussicht, eigener Terrasse, TV, Telefon<br />

und Minibar.<br />

Ruhiger Campingplatz in geschützter<br />

Umgebung. Zelt- und Wohnwagenplätze,<br />

8 Campinghütten direkt am Strand.<br />

Kiosk, Spielgeräte, Bootsverleih.<br />

Markierte Wanderwege. Ca 20 Parkplätze<br />

mit festem Untergrund für Wohnmobile.<br />

Neues fantastisches Ferien-Center am Meer.<br />

Hütten mit hohem Standard. Bootsverleih.<br />

Serviceanlage mit Rezeption, Lounge und<br />

Restaurant. Wanderweg, Spielplatz, Bade-<br />

und Angelmöglichkeit.<br />

Sie finden uns in herrlicher Lista- Natur. Wir<br />

bieten Einzel- und Doppelzimmer zu vernünftigen<br />

Preisen. Konferenzcenter,<br />

Go-Cartbahn und Fussballhalle auf dem<br />

Gelände.<br />

www.regionlister.com 77


Overnatting / Accommodation/ Übernachtung<br />

<strong>Lyngdal</strong> Bibelcamp<br />

Kvs-<strong>Lyngdal</strong>,<br />

4580 <strong>Lyngdal</strong><br />

� 38 33 06 50<br />

� 95 74 51 58<br />

bibelcampen@kvs-lyngdal.no<br />

www.bibelcampen.no<br />

Kvavik Camping<br />

Kvavik<br />

4580 <strong>Lyngdal</strong><br />

� 38 34 61 32<br />

� 90 02 63 26<br />

Fax 38 34 53 30<br />

www.kvavik-camp.no<br />

Korshamn Rorbuer<br />

4586 Korshamn<br />

� +47 38 33 11 60<br />

www.korshamn.com<br />

Heddan Gard<br />

4595 Tingvatn<br />

� 38 34 88 37<br />

post@heddan-gard.no<br />

www.heddan-gard.no<br />

Bjørn Ottersen<br />

Leiligheter<br />

Fagerstrand<br />

4400 Flekkefjord<br />

� 91 32 69 39<br />

bjoe-ot@online.no<br />

Egenes Camping<br />

Nuland<br />

4400 Flekkefjord<br />

� 38 32 01 48<br />

post@egenescamping.no<br />

www.egenes.no<br />

Kvanvik Gård<br />

Randi og Leif Jan<br />

Krogedal<br />

4400 Flekkefjord<br />

� 38 37 35 24<br />

krolei@frisurf.no<br />

Ligger rett ved stranden. Telt- og campingvognplasser,<br />

rom og leiligheter.<br />

Lekeplasser og kiosk. Bibeltimer,<br />

kveldsmøter, opplegg for barn, ungdom,<br />

familier og eldre<br />

Rolig og lun campingplass.<br />

Campinghytter,<br />

telt- og campingvognplasser. Høy standard<br />

leiligheter ved barnevennlig sandstrand.<br />

Kiosk, lekeapparater,<br />

fotballbane, utleie av kano og båter.<br />

Korshamn Rorbuer består av 50 leiligheter<br />

og er et meget populært reisemål helt<br />

ved sjøen. Anlegget har 30 båter med<br />

motorer for utleie. Mulig å bli med på<br />

havfisketurer med lokalkjent skipper.<br />

Egen kompressor for dykkere.<br />

Kulturhistorisk gjestegard med sjel og<br />

varme, men også med moderne komfort.<br />

Nyt en spennende natur sommer<br />

som vinter, til fots på merkede stier, på<br />

sykkel og på ski. Rom med frokost,<br />

halvpensjon, hytteleie.<br />

Vi snakker engelsk og tysk.<br />

Ferieleiligheter direkte ved sjøen 1,5 km<br />

fra Flekkefjord sentrum. Døgn og ukes<br />

opphold. Flotte bade og fiskemuligheter.<br />

Båt og sykkelutleie.<br />

5 km øst for Flekkefjord, like ved E39.<br />

En camping med tradisjon og historie.<br />

Plass til 180 vogner/telt. 8 moderne<br />

leiligheter og 6 hytter av forskjellig<br />

størrelse. Butikk, cafe, uterestaurant<br />

selskapslokale. Mange spennende<br />

aktiviteter på campingplassen.<br />

Gangavstand til Rixen Watersport.<br />

Koselige overnattingsmuligheter i barnevennlige<br />

og landlige omgivelser, like ved<br />

rv. 44 (Nordsjøvegen). Ca. 10 min fra<br />

Flekkefjord sentrum mot Åna-Sira.<br />

Badeplass og fiskemuligheter.<br />

78 www.regionlister.com


Overnatting / Accommodation/ Übernachtung<br />

Situated by the beach. Camp site, rooms<br />

and apartments to rent. Children’s play<br />

ground and kiosk. Bible study classes and<br />

evening meetings. Social events<br />

arranged for children, youths, families and<br />

seniors.<br />

Quiet and sheltered camping grounds.<br />

Camping huts, tents and spaces for<br />

caravans available for hire. Flats of high<br />

standard situated by the child friendly<br />

sandy beach. Kiosk, playground, football<br />

pitch, hire of canoes and boats.<br />

Korshamn Rorbuer consist of 50 apartments<br />

and is a very popular destination<br />

by the sea. The premises have 30 motorized<br />

boats for rent. Possibility of going<br />

fishing at sea with a local fisherman.<br />

An air compressor for diving is available.<br />

A working farm with a soul. Cultural traditions<br />

are valued here and you will enjoy<br />

great hospitality and comfort. Make the most<br />

of the exciting nature and explore by foot on<br />

the marked trails or on bicycle or skies.<br />

Fishing opportunities. Bread and breakfast or<br />

half board offered. English and German spoken.<br />

Holiday flats by the sea. Fantastic bathing<br />

and fishing opportunities. Boat and<br />

bicycle available for hire. Situated 1.5<br />

kilometres from Flekkefjord town centre.<br />

5 km east of Flekkefjord, right by the E39.<br />

This camping ground has rich traditions<br />

and history, and is situated by the<br />

waterfront. Spaces available for 180<br />

caravans/tents. 8 modern flats and 6 huts<br />

of varying size for rent. Grocery store,<br />

café, outdoor restaurant, party premises.<br />

Many exciting activities available. Walking<br />

distance to the Rixen Watersport.<br />

Cosy accommodation in rural and child<br />

friendly surroundings. Located<br />

approximately ten minutes drive from<br />

Flekkefjord, off Road rv.44. Bathing area<br />

and great fishing opportunities.<br />

Direkt am Strand, Zelt- und<br />

Wohnwagenplätze, Zimmer und<br />

Appartements.Spielplatz und Kiosk.<br />

Bibelunterricht, Abendsammlungen,<br />

Unterhaltung für Kinder, Jugendliche,<br />

Familien und ältere Menschen.<br />

Ruhiger und geschützer Campingplatz.<br />

Campinghütten, Zelt- und Wohnwagenstellplätze.<br />

Hoher Standard. Kiosk,<br />

Spielgeräte, Fussballplatz, Kanuverleih,<br />

Bootsvermietung.<br />

Die Ferienanlage Korshamn Rorbuer<br />

besteht aus 50 Appartements und ist ein<br />

sehr attraktives Reiseziel direkt am Meer.<br />

Der Anlage stehen über 30 Boote inkl.<br />

Motor zumVerleih zur Verfügung.<br />

Meeresangeltour mit einem Skipper, der<br />

die Angelgründe kennt, möglich. Eigener<br />

Kompressor für Taucher.<br />

Historische Gastwirtschaft mit Seele und<br />

Wärme, dabei gleichzeitig mit modernem<br />

Komfort. Genießen Sie spannende Natur<br />

sowohl im Sommer wie im Winter. Zu Fuß,<br />

mit dem Fahrrad oder auf Ski entlang<br />

gekennzeichneter Wege. Aktivitätsangebot<br />

und Angelmöglichkeit. Zimmer mit<br />

Frühstück, Halbpension, Hüttenvermietung.<br />

Wir sprechen Englisch und Deutsch.<br />

Ferienwohnungen direkt am Meer.<br />

1,5 km zum Ortszentrum. Tages- und<br />

Wochenvermietung. Herrliche Bade- und<br />

Angelmöglichkeiten. Bootsvermietung und<br />

Fahrradverleih.<br />

5 km östlich von Flekkefjord, direkt an der<br />

E39. Campingplatz mit Tradition. Platz für<br />

bis zu 180 Wohnwagen/Zelte. 8 moderne<br />

Appartments, 6 Hütten in verschiedenen<br />

Größen. Laden, Café, Restaurant mit<br />

Gesellschaftsräumen. Viele spannende<br />

Aktivitäten auf dem Platz. Gangabstand<br />

zu Rixen Watersport.<br />

Gemütliche Übernachtungsmöglichkeit in<br />

kinderfreundlicher, ländlicher Umgebung,<br />

direkt an der Reichstraße rv. 44<br />

(Nordsjøvegen). Ca. 10 Min. Fahrzeit ab<br />

Flekkefjord Zentrum in Richtung Åna-Sira.<br />

Badeplatz und Angel-möglichkeiten.<br />

www.regionlister.com 79


Overnatting / Accommodation/ Übernachtung<br />

Grand Hotell<br />

Anders Beersgate 9<br />

4400 Flekkefjord<br />

� 38 32 53 00<br />

post@grand-hotell.no<br />

www.grand-hotell.no<br />

Maritim Fjordhotell<br />

Sundegaten 9<br />

4400 Flekkefjord<br />

� 38 32 58 00<br />

flekkefjord@fjordhotellene.no<br />

www.fjordhotellene.no/flekkefjord<br />

Utsikten Hotell<br />

Utsikten<br />

4480 Kvinesdal<br />

� 38 35 88 00<br />

post@utsiktenhotell.no<br />

www.utsikten.no<br />

Fosseland Vandrerhjem<br />

Fosseland<br />

4485 Feda<br />

� 38 35 24 77<br />

Fosseland.hostel@vandrerhjem.no<br />

www.fosseland.com<br />

Skipperhuset seng og mat<br />

Grethe og Leif Waage Larsen<br />

Rasvåg<br />

4432 Hidrasund<br />

� 38 37 22 72<br />

www.skipperhuset.no<br />

Kvinesdal Gjestehus<br />

Nesgt 12<br />

4480 Kvinesdal<br />

� 38 35 58 82<br />

www.kvinesdalgjestehus.no<br />

Familiehotell bygget i 1898. Ligger midt i<br />

den gamle trehusbebyggelsen i<br />

Flekkefjord sentrum.<br />

<strong>Gode</strong> parkeringsmuligheter i lukket<br />

parkeringsanlegg.<br />

Fantastisk beliggenhet rett ved elva i<br />

Flekkefjord sentrum. Stor solrik brygge<br />

med uteservering.<br />

Pianobar og restaurant.<br />

<strong>Gode</strong> parkeringsmuligheter.<br />

Nye Utsikten Hotell åpnet i 2008. Hotellet<br />

utmerker seg som et særdeles åpent og<br />

moderne hotell med stor kapasitet og<br />

fantastisk beliggenhet. Den storslagne<br />

utsikten har vært et varemerke for regionen<br />

i mange år, og er videreført i både<br />

arkitektur og uteområde. Med fjorden<br />

som bakteppe er det nå mulig å nyte<br />

både jobb og fritid, mat og drikke, kunst<br />

og kultur. Utsikten golfpark er k<strong>året</strong> til den<br />

vakreste golfbanen i landet og er en<br />

naturlig del av Utsikten sammen med<br />

Utsikten Kunstsenter.<br />

Vandrerhjem i rolige omgivelser. Vakker<br />

natur og kun 1 km fra Fedafjorden.<br />

Utmerket for familier og sykkelturister.<br />

Ligger i direkte tilknytning til North Sea<br />

Cycle route. Bade-, fiske- og jakt<br />

muligheter<br />

Skipperhuset er et annerledes pensjonat<br />

som passer for mennesker som søker<br />

avkobling fra hverdagen.<br />

Nyt god mat og god drikke i fantastiske<br />

omgivelser. Leif og Grethe ønsker deg<br />

velkommen til et hyggelig opphold!<br />

Kvinesdal Gjestehus, tidligere Rafoss<br />

Hotell, er et særpreget overnattingssted<br />

midt i Kvinesdal sentrum. Gjestehuset ligger<br />

langs Nordsjøveien, passe dagsetappe<br />

fra Farsund eller Flekkefjord. 10 rom, et<br />

familierom med plass til 4, eksklusive<br />

salonger og 100m2 terasse med utsikt til<br />

elva Kvina.<br />

80 www.regionlister.com


Overnatting / Accommodation/ Übernachtung<br />

Family owned hotel built in 1898.<br />

Centrally located in the old town of<br />

Flekkefjord. Secure parking available.<br />

Supreme river location in Flekkefjord’s<br />

town centre. Large, sunny guest harbour<br />

with outdoor café. Piano bar and restaurant.<br />

Parking available.<br />

Refurbished and re-opened in 2008. Airy<br />

and modern interior. Large capasity and<br />

beatifully positioned. The grounds complement<br />

the amazing views. The perfect<br />

place to enjoy work and play, food and<br />

drink, art and culture. The golf links was<br />

voted Norway’s most beautiful links and<br />

its natural design complements the hotel<br />

and art centre.<br />

Situated in a peaceful and beautiful<br />

nature area. Only 1 kilometre from the<br />

Feda fjord. The perfect location for<br />

families. Fabulous bathing, fishing and<br />

hunting opportunities. The area is part of<br />

the picturesque North Sea Cycle route.<br />

Skipperhuset <strong>–</strong> The Captains House- is a<br />

pension with a difference. This is the<br />

perfect place to unwind and relax in<br />

glorious surroundings. Enjoy exquisite<br />

food and good wine. Lovely garden and<br />

private quay. Leif and Grethe wish you a<br />

very warm welcome!<br />

This distinctive building is conveniently<br />

positioned in Kvinesdal town centre and is<br />

an excellent base for day trips to nearby<br />

towns. 10 rooms, one family room sleeping<br />

4 guests, exclusive drawing-room and<br />

large terrace with river views.<br />

Familienhotel aus dem Jahr 1898. In<br />

schöner Lage zwischen den alten<br />

Holzhäusern der Holländerstadt im<br />

Zentrum Flekkefjords. Gute<br />

Parkmöglichkeit in geschlossenem<br />

Parkhaus.<br />

In fantastischer Lage direkt am ”Fluss” im<br />

Zentrum Flekkefjords. Große, sonnige<br />

Kaianlage mit Ausschank. Pianobar und<br />

Restaurant. Gute Parkmöglichkeit.<br />

Das neue Hotel ”Aussicht” Utsikten wurde<br />

im Jahr 2008 eröffnet. Das Hotel hat eine<br />

große Bettenkapazität und zeichnet sich<br />

durch seine besonders offene und moderne<br />

Bauweise in herrlicher Lage aus. Die fantastische<br />

Aussicht, die bereits seit vielen Jahren<br />

das Warenzeichen der Region ist, setzt sich<br />

in Architektur und Außenanlage fort. Mit<br />

dem Fjord im Hintergrund lassen sich sowohl<br />

Arbeit als auch Freizeit, sowie Essen und<br />

Trinken oder Kunst und Kultur genießen. Der<br />

Golfpark Utsikten ist als schönster Golfplatz<br />

des Landes ausgezeichnet worden und<br />

gemeinsam mit dem Kunstcenter Utsikten<br />

ein natürlicher Teil des Hotels.<br />

Wanderheim in ruhiger Waldumgebung.<br />

1 km vom Fedafjord entfernt.<br />

Hervorragend geeignet für<br />

Fahrradtouristen. Liegt in direkter Nähe<br />

zur North Sea Cycle Route. Bade-,<br />

Angel- und Jagdmöglichkeiten.<br />

Skipperhuset <strong>–</strong> das Skipperhauser- ist das<br />

etwas andere Pensionat für Menschen,<br />

die sich vom Alltag erholen wollen und<br />

Entspannung suchen. Genießen Sie<br />

hervorragend zubereitete Speisen und<br />

Getränke in einer fantastischen<br />

Umgebung. Leif und Grethe heißen Sie<br />

herzlich willkommen zu einem unvergesslichen<br />

Aufenthalt.<br />

Das Kvinesdal Gästehaus, früher das<br />

Rafoss Hotel, ist eine<br />

Übernachtungsmöglichkeit mit Charakter<br />

mitten im Zentrum Kvinesdals. Das<br />

Gästehaus liegt am Nordseeweg, eine<br />

Tagesetappe jeweils von Farsund bzw.<br />

Flekkefjord entfernt. 10 Zimmer, 1<br />

Familienzimmer mit Platz für 4 Personen,<br />

exklusive Salons und eine 100m2 große<br />

Terrasse mit Aussicht auf den Fluss Kvina.<br />

www.regionlister.com 81


Overnatting / Accommodation/ Übernachtung<br />

Annonse 09-11-06 14:49 Side 1<br />

www.rederiethotell.com<br />

* 12 store rom, hvorav 1 suite, 1 juniorsuite, 1 familierom<br />

* Flere rom med flott utsikt over sjøen og Farsund sentrum<br />

* Gratis internett til våre hotellgjester<br />

* Ala carte Midt restaurant i Farsund<br />

* Bar med alle rettigheter<br />

* Lokale sentrum<br />

for kurs og konferanser<br />

* Matservering på uteterassen med utsikt over Farsund Sentrum<br />

* Selskapsmat og catering<br />

* Parkering<br />

* Safe<br />

Jochum Lunds pl. 6 • 4550 Farsund • Tlf: 38 38 95 00<br />

• Telefax 38 38 95 01 post@rederiethotell.com<br />

82 www.regionlister.com


Overnatting / Accommodation/ Übernachtung<br />

www.krageland.no<br />

post@krageland.no<br />

Telefon: 38 35 53 20<br />

Velutstyrte helårs Feriehus m/ svømmebasseng, Sauna m.m. Inntil 14 personer.<br />

Fin natur med bra fiskemuligheter. Flott turløype sommer og vinter, Alpinsenter<br />

www.regionlister.com 83


Overnatting / Accommodation/ Übernachtung<br />

Nærhet til naturen, Lysefjorden og Kjerag<br />

Close to nature, Lysefjorden and the kjerag-plateau<br />

65 dobbeltrom/doblerooms<br />

restaurant/bar<br />

Svømmebasseng/swimmingpool<br />

Sauna<br />

ATV-safari<br />

Flott turterreng <strong>året</strong> rundt/Nature trails<br />

Vi er medlem av Fjord Pass, rimelig overnatting<br />

med Norges største hotellpass.<br />

Member of Fjord Pass,<br />

cheap accommodation year around.<br />

hausvik<br />

hausvik maritime<br />

w w w . h o t e l . a s<br />

Booking: Sirdal Høyfjellshotell<br />

Fidjeland, 4443 Tjørhom, Norway.<br />

Tlf +47 38 37 74 00 - booking@hotel.as<br />

www.hotel.as - www.fjordpass.no<br />

Hausvik Maritime er tuftet på sørlandsk gjestfrihet.<br />

Vår oppgave er å sørge for et opphold som gir mer enn<br />

forventet og som vanskelig lar seg glemme når hverdagens<br />

krav og utfordringer banker på døren.<br />

Ønsker dere å oppleve noe annerledes,<br />

er Hausvik Maritime det rette stedet!<br />

Vi har fokus på komfort, service, kultur, kvalitet<br />

og gode mat<strong>opplevelser</strong>.<br />

Hotell, ferieleiligheter,<br />

kurs og konferansesenter<br />

Tlf.: +47 38 34 72 23<br />

E-post: post@hausvikmaritime.no<br />

www.hausvik.com<br />

84 www.regionlister.com


Overnatting / Accommodation/ Übernachtung<br />

<strong>Gode</strong> <strong>opplevelser</strong><br />

<strong>–</strong> <strong>hele</strong> <strong>året</strong>!<br />

Hotellrom • Leiligheter • Restaurant<br />

Sørlandsbadet • Volleyball • Shopping<br />

Stort og innholdsrikt aktivitetsprogram<br />

Klatrevegg • Båtutleie • Strandliv • Golf<br />

Rosfjord er et eldorado for deg som ønsker en aktiv ferie med familien.<br />

Bare en strandtur unna ligger Sørlandsbadet med aktiviteter for <strong>hele</strong><br />

familien. På hotellplassen kan barna boltre seg på en stor lekeplass<br />

eller på den langgrunne sandstranden. Av andre aktiviteter kan vi<br />

nevne båtutleie, minigolf, tennis, fotball og klatrevegg.<br />

www.rosfjord.no<br />

Rosfjord strandhotell • <strong>Lyngdal</strong> • Tel: 38 34 01 00 post@rosfjord.no<br />

www.regionlister.com 85<br />

gniztdesign.no Foto: Sigbjørn Sigbjørnsen


Overnatting / Accommodation/ Übernachtung<br />

Accommodation and hunting!<br />

Fosseland is situated among idyllic<br />

woodlands and waterways, ideal for<br />

hiking, cycling, canoeing or boating.<br />

The area provides fine opportunities<br />

for freshwater fishing. We also offer great<br />

possibilities for hunting and dog training.<br />

You can choose between<br />

different types of<br />

accommodation, from<br />

cabins to modern rooms<br />

in the new building.<br />

In high season we might<br />

be fully booked, so please<br />

give us a call for<br />

reservation!<br />

We are located 10 km<br />

south from Flekkefjord.<br />

Please follow the signs to<br />

Fosseland from E39.<br />

Booking telephone:<br />

+47 38 35 24 77<br />

Fosseland Jakt og Hundesenter<br />

Fosseland Ferie og Fritidssenter<br />

Fosseland - N-4485 FEDA<br />

mail: fosseland.hostel@vandrerhjem.no<br />

Web: www.fosseland.com<br />

86 www.regionlister.com


Overnatting / Accommodation/ Übernachtung<br />

Velkommen til hotellet på bryggekanten!<br />

Ternen Restaurant - A'la carté / selskapsmenyer<br />

Riggen Pianobar - Live underholdning, Pub-quiz, Egen brygge<br />

Kameleonen Multiscene - Konserter, Revyer, Discotek m.m.<br />

Maritim Fjordhotell<br />

Sundegata 9, 4400 Flekkefjord<br />

Tlf: 38 32 58 00 Faks: 38 32 58 01<br />

E-post: flekkefjord@fjordhotellene.no<br />

www.maritimfjordhotell.no<br />

www.regionlister.com 87


Overnatting / Accommodation/ Übernachtung<br />

www.utsikten.no<br />

hotell<br />

golfpark<br />

kunstsenter<br />

88 www.regionlister.com


Overnatting / Accommodation/ Übernachtung<br />

4595 Tingvatn • 38 34 88 37<br />

post@heddan-gard.no • www.heddan-gard.no<br />

Hütten - Camping - Zelt - Wohnmobil<br />

Ligger idyllisk til ved elva Lygna.<br />

Fiske etter laks og sjøaure.<br />

Idyllisch gelegen am Fluß Lygna.<br />

Angelmöglichkeit für Lachs und Meerforelle.<br />

Ole Tom Stokkeland, Kvås, 4588 Kvås<br />

Mob.nr 93 25 35 69<br />

e-mail: stokklnd@online.no<br />

Heddan Gard tilbyr rom med frokost,<br />

halvpensjon og hytteleie.<br />

Fiske- og vandreferie.<br />

Gardsmuseum, turstier og aktiviteter.<br />

Kurs og selskapslokaler.<br />

Vi serverer smakfulle måltider, frokost,<br />

lunsj og middag på "Låven" etter avtale.<br />

Heddan Gards beliggenhet, bygninger, natur, historie og kultur er et eksotisk reisemål. Vi ønsker å gi et<br />

opphold med trygge og gode <strong>opplevelser</strong>, i ekte og rolige omgivelser hvor våre gjester kan føle seg hjemme.<br />

Hytter - Camping - Telt - Bobil<br />

Spisesteder / Dining / Restaurants<br />

Hjemmelaget mat i<br />

hyggelige omgivelser<br />

Stort aktivitetsrom for barna<br />

Hausgemachte Speisen<br />

in freundlicher Umgebung<br />

Großes Spielzimmer für Kinder!<br />

<strong>Lyngdal</strong> Inn <strong>–</strong> Ditt naturlige stoppested v/ E 39<br />

<strong>–</strong> Ihr rastplatz an der E 39<br />

Åpningstider:<br />

Man-fredag 09-21<br />

Lørdag 11-17<br />

Søndag 11-21<br />

Velkommen<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo.-Frei. 09-21<br />

Samstags 11-17<br />

Sonntag 11-21<br />

Herzlich Willkommen!<br />

www.regionlister.com 89


Spisesteder<br />

Spisesteder / Dining / Restaurants<br />

Kvelland Vingård<br />

Kvelland<br />

4580 <strong>Lyngdal</strong><br />

� 93 61 00 30<br />

www.kvellandvingard.no<br />

8th Avenue Bar&Supper Club<br />

2nd Brooklyn Square<br />

4560 Vanse<br />

www.8thavenue.no<br />

� 38 39 36 22<br />

Restaurant Fjordblikk<br />

Nordstrand Camping<br />

Helvik, Vanse<br />

� 38 39 39 20<br />

� 91 66 82 42<br />

post@nordstranda.com<br />

www.nordstranda.com<br />

Torvløbakkan Gard<br />

Haddeland<br />

4480 Kvinesdal<br />

� 38 35 47 20<br />

www.torvlobakkangard.no<br />

Isbua<br />

Kirkehamn<br />

4432 Hidrasund<br />

� 38 37 25 10<br />

isbua@isbua.no<br />

www.isbua.no<br />

Mydland Gard<br />

Mydland Naglestadheia<br />

4595 Tingvatn<br />

� 38 34 86 42/97 59 18 97<br />

www.mydlandgard.no<br />

Kaffebørsen<br />

Elvegata 24<br />

4400 Flekkefjord<br />

� +47 38 37 55 00<br />

8th Avenue<br />

- Supper Club - Restaurant<br />

Besøksvingård og besøkssenter med Kafé,<br />

vinbar, gårdsutsalg, møte og selskapslokale.<br />

Kafé og gårdsutsalg er åpent fredag til<br />

søndag, fra 4.6. - 5.9. Vineventer, møter og<br />

selskaper etter avtale <strong>hele</strong><strong>året</strong> for 12 til 48<br />

personer. Alle rettigheter. Vingården er<br />

åpen for publikum i åpningstiden til<br />

besøkssenteret. Se aktiviteter på websiden.<br />

På kort tid er 8th Avenue gjort kjent, også<br />

utover landets grenser gjennom gjestene,<br />

aviser / TV. I et USA inspirert og nostalgisk<br />

60 talls miljø, oppleves topp underholdning<br />

fra blues, visesang til rock. Dans<br />

og moro. Menyens verden må bare nytes.<br />

Åpent daglig fra kl. 12. Et besøk vil gi mer<br />

enn et minne fra Lista og USA.<br />

Restaurant i maritime omgivelser.<br />

Middagsservering hver dag i juli måned<br />

ellers hver søndag <strong>hele</strong> <strong>året</strong>.<br />

Vi tar imot selskaper av alle slag.<br />

Alle rettigheter.<br />

En levende gard med tradisjonsmat i<br />

høysete. Lokale råvarer og oppskrifter.<br />

Serveringslokale og storstova er innredet i<br />

gammel stil med antikviteter og møbler<br />

fra begynnelsen av 1900-tallet.<br />

Gardsbutikk med salg av husflid,<br />

håndverk,kunst og mat. Matkurs.<br />

Alle rettigheter.<br />

Kurs og konferanselokaler og restaurant i<br />

en restaurert isbu fra 1886. Åpent <strong>hele</strong><br />

<strong>året</strong> på bestilling. Restauranten er åpen<br />

daglig i sommersesongen.<br />

Konferansekapasitet-70 personer.<br />

Tilrettelagt gjestehavn for båtturister.<br />

Gårdsrestaurant med hjort og skotsk høglandsfe<br />

fra eget oppdrett på menyen. Vi<br />

inviterer til et godt måltid tilberedt<br />

spesielt for deg og dine. Vi har åpent <strong>hele</strong><br />

<strong>året</strong> for grupper fra 10 <strong>–</strong> 40 personer,<br />

men kun etter avtale. Alle rettigheter.<br />

Koselig kaffebar med sentral beliggenhet.<br />

Et stort utvalg av kaffe samt tilbyr sm<strong>året</strong>ter<br />

og hjemmelagede kaker. I sommersesongen<br />

fra mai til august er det åpent<br />

hver dag.<br />

90 www.regionlister.com


Spisesteder / Dining / Restaurants<br />

Dining Restaurants<br />

Vineyard with cafe, wine bar and farm<br />

shop. Meetings, conferences, wine<br />

events and private parties organised all<br />

year round. Max 48 guests.<br />

Vineyard, cafe and shop open Fri-Sun 4<br />

June <strong>–</strong> 5 September.<br />

Please visit website for details.<br />

It did not take long for the name of 8th<br />

Avenue to cross Norway’s’ borders, the positive<br />

reports communicated by satisfied guests<br />

to international media. Our club is inspired by<br />

the nostalgic American 1960’s. Revisit this era<br />

through 8th Avenue’s live entertainment, the<br />

food we serve and the décor. Enjoy a fun<br />

evening and dance the night away. Open daily<br />

from 12 noon. A visit will leave you with a<br />

happy memory from Lista and the USA.<br />

Restaurant in maritime surroundings.<br />

Dinner served daily during the month of<br />

July and every Sunday all year. We can<br />

cater for parties and special occasions.<br />

Fully licensed.<br />

Traditional Norwegian food made from recipes<br />

collected from farms in Kvinesdal and other<br />

areas of Norway. We use fresh products from<br />

local farms. Both the dining room and the<br />

saloon are furnished in the old style with<br />

antiques and furniture from the turn of the century.<br />

The Farm Shop sells traditional Norwegian<br />

handicraft, woodcarvings and tapestry, art and<br />

food. Cooking classes. Fully licensed.<br />

The restaurant is in a restored wooden<br />

icehouse, dating back to 1886 with a<br />

fabulous atmosphere. Conference facilities<br />

with a capacity for 70 delegates. Open<br />

daily during the summer season, and with<br />

reservations during the rest of the year.<br />

Guest harbour for visitors.<br />

The restaurant’s menu includes locally<br />

farmed deer and beef. Enjoy a gourmet<br />

experience especially prepared for you.<br />

Open all year, for groups of 10-40 guests.<br />

Reservations required.<br />

Cosy coffee shop, centrally located by the<br />

harbour. A wide selection of coffee drinks,<br />

cakes and light snack.<br />

Open daily from May until August.<br />

Besuchshof und Besuchscenter mit Café,<br />

Weinbar und Hofladen. Kurs- und<br />

Konferenzräume. Café und Hofladen<br />

geöffnet Freitags - Sonntags vom 4.Juni <strong>–</strong><br />

5.Sept. Weinproben, Kurse und<br />

Gesellschaften ganzjährig nach Absprache<br />

für 12-48 Personen. Schankrecht. Der<br />

Winzerei ist für Publikum<br />

In kürzester Zeit ist das 8th Avenue auch<br />

über die Landesgrenzen hinaus bekannt<br />

geworden. In einem nordamerikanisch<br />

inspirerten, nostalgischen 60er-Milieu<br />

bieten wir Top-Unterhaltung von Blues,<br />

Ballade bis zu Rock. Tanz und<br />

Unterhaltung. Die Speisekarte bietet einen<br />

Gaumengenuss. Täglich geöffnet ab 12.00<br />

Uhr. Lassen Sie sich beeindrucken von 8th<br />

Avenue, Lista und USA.<br />

Restaurant in maritimer Umgebung.<br />

Warme Mahlzeit jeden Tag im<br />

Monat Juli, sonst nur an Sonntagen.<br />

Gesellschaftslokal. Alkoholausschank.<br />

Ein lebender Bauernhof, der die traditionellen<br />

Speisen ehrt. Lokale Rohwaren<br />

und Rezepte. Servierungslokal und<br />

Wohnstube sind traditionell mit<br />

Antiquitäten und Möbeln aus der 19.Jhd.-<br />

wende eingerichtet. Hofladen mit<br />

Hofprodukten, Kunsthandwerk und<br />

Handarbeiten. Orientierungskurs zur<br />

Essenstradition Alkoholausschank.<br />

Kurs- und Konferenzräume sowie<br />

Restaurant in einem restaurierten<br />

Eislagerraum aus 1886.<br />

In der Sommersaison täglich geöffnet,<br />

ansonsten auch ganzjährig auf Anfrage.<br />

Konferenzkapazität bis zu 70 Pers.<br />

Gästhafen für Boottouristen.<br />

Alkoholausschank.<br />

Hofrestaurant mit Hirsch und Hochlandrind<br />

aus eigener Zucht auf der Speisekarte Wir<br />

laden Sie zu einer speziell für Sie zubereiteten<br />

Mahlzeit ein. Das Restaurant ist<br />

ganzjährig geöffnet für Gruppen ab 10 <strong>–</strong><br />

40 Personen, aber nur auf Absprache.<br />

Alkoholschankrecht.<br />

Gemütliche Café-Bar in zentraler Lage.<br />

Große Auswahl verschiedener Kaffees,<br />

kleinere Gerichte und hausgemachte<br />

Kuchen. In der Sommersaison von Mai bis<br />

August täglich geöffnet.<br />

www.regionlister.com 91


Shopping • Shopping • Shopping<br />

Shopping info:<br />

Åpningstider i de<br />

fleste butikker:<br />

Mand <strong>–</strong> Fred: 09 <strong>–</strong> 16<br />

Torsd 09 <strong>–</strong> 19<br />

Lør 09 <strong>–</strong> 14<br />

<strong>Lyngdal</strong> • Farsund<br />

Åpent: 9 21 (20)<br />

Åpningstider i de fleste<br />

dagligvarer:<br />

Mand <strong>–</strong> fred 09 <strong>–</strong> 21<br />

Lørd 09 <strong>–</strong> 20<br />

Åpninstider kjøpesenter:<br />

Mand <strong>–</strong> fred 10 <strong>–</strong> 20<br />

Lørd 10 <strong>–</strong> 16<br />

4580 LYNGDAL TLF. 38 33 08 00<br />

Mobiltlf. 911 30 800 Heldøgnvakt<br />

Åpningstider i de<br />

fleste banker:<br />

Mand <strong>–</strong> fred kl. 09 <strong>–</strong> 15.30<br />

Lørd stengt. Veksling av<br />

penger utføres i bankene.<br />

Viktige telefonnr.:<br />

Ambulanse 113<br />

Politi 112, Brann 110<br />

92 www.regionlister.com


Shopping • Shopping • Shopping<br />

Souvernirs in gold, silver & pewter<br />

Kirkeveien 5, Postboks 248, 4576 <strong>Lyngdal</strong><br />

Tlf.: +47 38 34 51 68 - Fax: 38 34 51 68<br />

Alleen 8. Tlf.: 38 34 51 62<br />

Stort utvalg i fiskeutstyr. Vi selger fiskekort.<br />

Große Auswahl an Angelausrüstung.<br />

Wir verkaufen Angelkarten.<br />

<strong>Lyngdal</strong> - Farsund - Flekkefjord<br />

Tlf.: 02002<br />

kundeservice@sr-bank.no<br />

Teppekroa A/S<br />

Gardiner - Tapet - Tepper - Maling<br />

Gardinen <strong>–</strong> Teppiche <strong>Lyngdal</strong> tlf. <strong>–</strong> 38 Tapete 34 55 77 <strong>–</strong> Farben<br />

FARGERIKE Teppekroa<br />

Tlf.: 38 34 55 77 - Alleen 1, <strong>Lyngdal</strong><br />

Finn din Fargerike-butikk på www.fargerike.no<br />

www.regionlister.com 93


www.sor.no<br />

Shopping • Shopping • Shopping<br />

KIWI<br />

JYSK<br />

bohuS<br />

elKJøp<br />

euroSKo<br />

røff&tøff<br />

Kafe romeo<br />

Salong mIdtSKIll<br />

eleKtroverKStedet<br />

tv&SatelItt ServIce<br />

Din lokale sparebank<br />

lYngdalS<br />

KJøpeSenter<br />

v/e39<br />

ÅPnInGSTIdER:<br />

10-20 (16)<br />

KIWI 9-21 ALLE dAGER<br />

Bruk en bank som kjenner og<br />

støtter opp om lokalmiljøet, til<br />

beste for både turister og<br />

lokalbefolkningen!<br />

Du finner oss her: / Sie finden uns hier:<br />

94 www.regionlister.com


Shopping • Shopping • Shopping<br />

Mi he møøe fint i <strong>Lyngdal</strong>, å så æ<br />

der så himlane greit å parkere<br />

Ly n g d a L Ma r k e d s f o r e n i n g<br />

www.lymf.no Mob: 976 60 112 epost: lyngdal@lymf.no<br />

gaveartikler<br />

og souvenirer<br />

Souvenirs und<br />

geschenkartikel<br />

gifts and souvenirs<br />

Q 4 3, Industriveien 8,<br />

Kvavik, 4580 <strong>Lyngdal</strong>. Tlf. 38 33 11 40.<br />

Åpent: 0800-1500 - lørdager stengt.<br />

www.regionlister.com 95


Dirdal<br />

503<br />

Helleland<br />

Stavanger<br />

501<br />

Egersund<br />

Hauge<br />

Rekefjord<br />

Austrumdal<br />

44<br />

Byrkjedal<br />

42<br />

Sogndalsstrand<br />

Nordsjøveien<br />

The North Sea Road<br />

Die Nordseestrasse<br />

Bomstasjon<br />

Toll Road<br />

Strasse mit Gebühr<br />

0 5 km<br />

45<br />

Gyadalen<br />

E 39<br />

Drangsdalen<br />

Moi<br />

Lundevatnet<br />

Sirdalsvt.<br />

Tonstad<br />

Flekkefjord Selura<br />

Egenes<br />

Åna-Sira<br />

44<br />

Roligheten<br />

E 39<br />

Itland<br />

469<br />

Abelsnes b l<br />

Kvellandstrand<br />

Kirkehamn Hidra<br />

Rasvåg<br />

Krågeland<br />

Sandvann<br />

F L E K K E F J O R D<br />

467<br />

Sira<br />

466<br />

Flikkeid<br />

Flikka<br />

Strandsfj.<br />

Stolsfj.<br />

Skeie<br />

Lindeland<br />

42<br />

Andabeløya<br />

Liland<br />

Øksendal<br />

Listeid<br />

468<br />

466<br />

Gyland<br />

Feda<br />

Fedafj.<br />

Åpta<br />

Åptafj.<br />

465<br />

K V I N<br />

Jølle<br />

Framvaren<br />

Sk<br />

Penne Nordberg F A R S U N D<br />

Lista fyr<br />

Helvik 465<br />

463<br />

LISTA Farsund 43<br />

43<br />

Vanse<br />

Spin<br />

Hassel Lunde<br />

Langøy<br />

Loshavn Ska<br />

Rauna<br />

Ulle<br />

<strong>Lyngdal</strong>sfj<br />

K<br />

Ri<br />

Kvinl<br />

465<br />

K<br />

Rørvik<br />

Skranefjell<br />

N<br />

4


vina<br />

snes<br />

etlandsnes<br />

E S D A L<br />

og<br />

65<br />

relia<br />

Salmeli<br />

vinesdal<br />

Utsikten<br />

Øye<br />

dBjørnevåg<br />

rvøy<br />

Fjotland<br />

Fossdal H Æ G E B O S T A D<br />

42<br />

Haddeland<br />

Verdal<br />

Storekvina<br />

Førland<br />

<strong>Lyngdal</strong>s<br />

Rosfj.<br />

røy Hausvik<br />

Korshamn<br />

Selør<br />

Sarons dal<br />

461<br />

Skranefjell<br />

E 39<br />

L Y N G D A L<br />

464<br />

Kvavik <strong>Lyngdal</strong> Lene<br />

Rosfjord<br />

Nakkestad<br />

Spangereid<br />

Grønsfj.<br />

Knaben<br />

Lindesnes<br />

43<br />

Augland<br />

Eiken<br />

Heddan<br />

Røydland<br />

Skeie<br />

Tingvatn<br />

Mydland<br />

Nagelstad<br />

Snartemo<br />

stasjon<br />

Birkeland<br />

Kvås<br />

460<br />

London<br />

460<br />

Audnedal<br />

460<br />

Hille<br />

Åseral Åseral<br />

455<br />

Bjelland<br />

455<br />

461 461<br />

Tryland<br />

Vigeland Vigeland<br />

Paris<br />

Konsmo<br />

Bergen<br />

Stavanger<br />

LISTER<br />

Trondheim<br />

Amsterdam<br />

455<br />

Mandal<br />

NORGE<br />

Kristiansand<br />

Hirtshals<br />

455<br />

Oslo<br />

København<br />

Berlin<br />

Tregde<br />

42<br />

Evje<br />

462<br />

Kristiansand<br />

E 39<br />

K A R T : E L L E N J E P S O N


Årdal<br />

Preikestolen<br />

Øvre Espedal<br />

Dirdal<br />

503<br />

Helleland<br />

Hauge<br />

Rekefjord<br />

Stavanger<br />

501<br />

Austrumdal<br />

44<br />

Nes<br />

Frafjord<br />

Sandvatnet<br />

Lysefjorden<br />

Byrkjedal<br />

42<br />

Egersund<br />

Lyngsvatnet<br />

Gyadalen<br />

E 39<br />

Drangsdalen<br />

45<br />

Lysebotn<br />

Øygardstøl<br />

Kjerag<br />

Moi<br />

Lundevatnet<br />

Hunnedalen<br />

Sira<br />

Sirdalsvt.<br />

Flikkeid<br />

Flikka<br />

Tonstad<br />

42<br />

Gyland<br />

S I R D A L<br />

Krågeland<br />

Sandvann<br />

F L E K K E F J O R D<br />

467<br />

Dorgefoss<br />

Skeie<br />

Lindeland<br />

468<br />

Liland<br />

Øksendal<br />

466<br />

Svartevatnet<br />

Svartevassdammen<br />

Tjørhom<br />

Ådneram<br />

Su<br />

Kvæven<br />

Sinnes Hauge<br />

Solheim<br />

465<br />

Fidjela<br />

Kvina<br />

Risnes<br />

Netlan<br />

K V I N E S<br />

Kvinlog<br />

465<br />

Sa<br />

S


leskar<br />

nd<br />

n<br />

lmeli<br />

dsnes<br />

D A L<br />

Ljosland<br />

Fjotland<br />

Fossdal H Æ G E B O S T A D<br />

42<br />

Haddeland<br />

Verdal<br />

torekvina<br />

SIRDALS-<br />

HEIENE<br />

Kvinen<br />

AUST-AGDER<br />

VEST-AGDER<br />

Kvifjorden<br />

Knaben<br />

Roskreppfjorden<br />

Eiken<br />

Heddan<br />

Røydland<br />

Skeie<br />

Tingvatn<br />

London<br />

Mydland<br />

Nagelstad<br />

Paris<br />

460<br />

Bergen<br />

Stavanger<br />

LISTER<br />

Trondheim<br />

Amsterdam<br />

Åseral<br />

455<br />

Bø<br />

Bjelland<br />

455<br />

Valle<br />

Hovet<br />

Rysstad<br />

NORGE<br />

Oslo<br />

Kristiansand<br />

Hirtshals<br />

København<br />

Berlin<br />

Sørdal<br />

Nordsjøveien<br />

The North Sea Road<br />

Die Nordseestrasse<br />

Bomstasjon<br />

Toll Road<br />

Strasse mit Gebühr<br />

0 5 km<br />

K A R T : E L L E N J E P S O N<br />

Evje<br />

462<br />

Austad<br />

42


Mer enn 150 år på fjordene<br />

Lysefjord<br />

sightseeing<br />

� e Lyse� ord is one of Norway’s<br />

most breath-taking � ords. � e<br />

42 km long � ord is � lled with<br />

memorable experiences such as the<br />

Pulpit Rock, “Fantahålå”, Kjerag,<br />

old mountain farms, waterfall,<br />

goats, seals, idyllic islands and<br />

majestetic sceenary. Guiding.<br />

All departures from Fiskepirterminalen<br />

in Stavanger!<br />

Tour 1: Cruise with the<br />

Tourist ferry<br />

Experience the entire Lyse� ord, see table for info.<br />

Tlp. onboard the ferry +47 918 62 414<br />

Adults NOK 210 Children NOK 120<br />

Car NOK 400 Bus NOK 1200.<br />

Tour 2: Lysefjorden <strong>–</strong><br />

Fjord and Mountains<br />

Season: 2 tours daily 26.6<strong>–</strong>29.8<br />

Duration: approx 8 hrs Departure: By coach<br />

from Fiskepirterminalen at 08.00 and 14.00,<br />

Bus terminal Sandnes at 08.20 and 14.20. Sirdal<br />

with stop at Byrkjedalstunet and Øygardstølen.<br />

Lyse� ordcruise with Turist ferry.<br />

Adults NOK 570,- Children NOK 430,-<br />

Tide Reiser<br />

Tourist ferry Schedule<br />

Season 29.5<strong>–</strong>25.6 26.6<strong>–</strong>29.8<br />

From Stavanger 10.00<br />

Lauvvik 11.25 09.00 15.00<br />

Forsand 11.40 09.10 15.10<br />

To Lysebotn 14.00 11.30 17.30<br />

From Lysebotn 15.00 12.00 18.00<br />

Forsand 17.35 14.20 20.20<br />

Lauvvik 17.45 14.30 20.30<br />

To Stavanger 19.00<br />

Calls if prebooked passengers/cars at Songesand and Flørli.<br />

Tour 3: Pulpit Rock cruise<br />

Season: Daily 29.5<strong>–</strong>29.8 + Saturdays during the period 2.1<strong>–</strong>22.5 and 4.9<strong>–</strong>18.12.<br />

Duration: 3 hrs Departure: Fiskepirterminalen, Stavanger at 12.00. Cruise to the Pulpit Rock<br />

with sightseeing program. Calls at Lyse� ordsenteret at Oanes by prebooking. Adults NOK 360,-<br />

Senior NOK 280,- Children NOK 250,- Family NOK 900,-. Tour 3 requires a minimum of<br />

15 people.<br />

Tour 4: Hike to the Pulpit rock (600 m. high)<br />

Season: Daily 18.5<strong>–</strong>12.9 + Easter and Sat./Sun. until 16.5 and 18.9<strong>–</strong>26.9.<br />

Departures: Fiskepirtermialen 08.00, 09.30, 11.00 and 12.30. Ferry from Stavanger to Tau<br />

and coach to the Pulpit Rock cabin. Hike to the Pulpit rock and back 4 hours, and return to<br />

Stavanger by coach/ferry. Adults Nok 200,- Children Nok 100,-<br />

Tour 5: Hike to the mountainside Kjerag (1000 m. high)<br />

Season: Daily 26.6<strong>–</strong>29.8 Duration: 13,5 hrs (hike: 5 hrs)<br />

Departure: Coach from Fiskepirterminalen 08.00, Bus terminal Sandnes 08.20. Hike to the<br />

majestetic mountain Kjerag. Adults NOK 490,- Children NOK 390,-<br />

Booking and information:<br />

tide.no |<br />

lysefjordsightseeing.no<br />

Tide Reiser Stavanger<br />

Fiskepirterminalen, 4004 Stavanger <strong>–</strong> Tel: +47 51 86 87 88 <strong>–</strong> � ord@tide.no

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!