29.11.2012 Views

SANDEMOSIANA - Aksel Sandemose Selskabet.

SANDEMOSIANA - Aksel Sandemose Selskabet.

SANDEMOSIANA - Aksel Sandemose Selskabet.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

I motsetning til mange som har vært bergtatt av ham i sin ungdom<br />

har jeg aldri klart å forvise ham fra mit sinn, hvilket jeg i<br />

sin tid forsøkte da noen sa jeg skulle. Kanskje jeg også hadde en<br />

aning av lyst til å gjøre det, fordi han i min bevissthet helt ufortjent<br />

var koblet sammen med umodne litterære forsøk.<br />

Og et Obstfelder-citat, ”Nettene var så lange og lyse”, er brugt som<br />

titel på en <strong>Sandemose</strong>-tekst så sent som i 1965.<br />

Et andet idol var den nu helt glemte danske lyriker Marinus<br />

Schnei der, der levede fra 1884 til 1910. 3. september 1963 skriver <strong>Sandemose</strong><br />

til Johannes Væth: ”Jeg køpte en diktsamling av ham i 1920<br />

eller der omkring; dengang var jeg meget opptatt av ham. Jeg har<br />

en sterk følelse, en undergrunnsfornemmelse, av at Schneider har<br />

betytt noe for meg engang.” Og i <strong>Sandemose</strong>s dagbog fra dengang<br />

er der et fragment, der minder meget om Schneider:<br />

En dag var det vår. Du stod i din dør –<br />

jeg så dit undrende blik<br />

glide hen over stærens baskende vinger<br />

og spirende knoppers mystik.<br />

<strong>Sandemose</strong> sendte også et par digtsamlinger til forlag og fik dem<br />

straks i hovedet igen; om et manuskript med titlen Drift skrev Ludvig<br />

Holstein, at der er en klynkende og sentimental tone, og at teksterne<br />

har karakter af genklang. Om en samling, der hedder Skiftende<br />

Tider, skriver Kai Hoffmann, at versene virker som en ung mands<br />

første, usikre udkast, og da manuskriptet kommer i hænderne på<br />

Hans Brix, er dommen, at det er umodent arbejde. Harald Nielsen<br />

er ikke blidere, når han skriver, at den formelle udførelse er dilettantisk,<br />

og at han stiller sig tvivlende til hr. <strong>Sandemose</strong>s digteriske<br />

fremtid.<br />

Den mest interessante tekst fra disse år er ”Feber”, et digt oversat<br />

til svensk og publiceret i Jazz. Nordiskt Boulevard blad i 1922.<br />

20

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!