SANDEMOSIANA - Aksel Sandemose Selskabet.
SANDEMOSIANA - Aksel Sandemose Selskabet.
SANDEMOSIANA - Aksel Sandemose Selskabet.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
I motsetning til mange som har vært bergtatt av ham i sin ungdom<br />
har jeg aldri klart å forvise ham fra mit sinn, hvilket jeg i<br />
sin tid forsøkte da noen sa jeg skulle. Kanskje jeg også hadde en<br />
aning av lyst til å gjøre det, fordi han i min bevissthet helt ufortjent<br />
var koblet sammen med umodne litterære forsøk.<br />
Og et Obstfelder-citat, ”Nettene var så lange og lyse”, er brugt som<br />
titel på en <strong>Sandemose</strong>-tekst så sent som i 1965.<br />
Et andet idol var den nu helt glemte danske lyriker Marinus<br />
Schnei der, der levede fra 1884 til 1910. 3. september 1963 skriver <strong>Sandemose</strong><br />
til Johannes Væth: ”Jeg køpte en diktsamling av ham i 1920<br />
eller der omkring; dengang var jeg meget opptatt av ham. Jeg har<br />
en sterk følelse, en undergrunnsfornemmelse, av at Schneider har<br />
betytt noe for meg engang.” Og i <strong>Sandemose</strong>s dagbog fra dengang<br />
er der et fragment, der minder meget om Schneider:<br />
En dag var det vår. Du stod i din dør –<br />
jeg så dit undrende blik<br />
glide hen over stærens baskende vinger<br />
og spirende knoppers mystik.<br />
<strong>Sandemose</strong> sendte også et par digtsamlinger til forlag og fik dem<br />
straks i hovedet igen; om et manuskript med titlen Drift skrev Ludvig<br />
Holstein, at der er en klynkende og sentimental tone, og at teksterne<br />
har karakter af genklang. Om en samling, der hedder Skiftende<br />
Tider, skriver Kai Hoffmann, at versene virker som en ung mands<br />
første, usikre udkast, og da manuskriptet kommer i hænderne på<br />
Hans Brix, er dommen, at det er umodent arbejde. Harald Nielsen<br />
er ikke blidere, når han skriver, at den formelle udførelse er dilettantisk,<br />
og at han stiller sig tvivlende til hr. <strong>Sandemose</strong>s digteriske<br />
fremtid.<br />
Den mest interessante tekst fra disse år er ”Feber”, et digt oversat<br />
til svensk og publiceret i Jazz. Nordiskt Boulevard blad i 1922.<br />
20