10.07.2015 Views

SmarTEC MI2122 digital loop-meter - Elma Instruments

SmarTEC MI2122 digital loop-meter - Elma Instruments

SmarTEC MI2122 digital loop-meter - Elma Instruments

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Betjeningsvejledning<strong>SmarTEC</strong> MI 2122Digital <strong>loop</strong>-<strong>meter</strong>El.nr. 63 98 915 160


<strong>MI2122</strong> side 3Indholdsfortegnelse1. General introduktion--------------------------------------------------------------------------- 31.1. Egenskaber -----------------------------------------------------------------------------------------31.2. Anvendt Standarder-------------------------------------------------------------------------------42. Instrument beskrivelse----------------------------------------------------------------------- 42.2. Betjeningspanel ------------------------------------------------------------------------------------42.3. Forbindelsesdels-----------------------------------------------------------------------------------52.4. Bund Sektion ---------------------------------------------------------------------------------------52.5. Tilbehør ----------------------------------------------------------------------------------------------53. Advarsler og instrument meddelelser ------------------------------------------------ 63.1. Advarsler---------------------------------------------------------------------------------------------63.2. Instrument beskeder ------------------------------------------------------------------------------64. Målinger ---------------------------------------------------------------------------------------------- 74.1. Line / Loop Impedans Z LINE, Z LOOP ----------------------------------------------------74.2. Loop Modstand R L/15mA (uden udkobling af fejlstrømsafbryder) -------------------94.3. Fase rækkefølge--------------------------------------------------------------------------------- 105. Behandling af resultater --------------------------------------------------------------------115.1. Lagring af resultater----------------------------------------------------------------------------- 115.2. Hukommelseshåndtering ---------------------------------------------------------------------- 125.3. Data overførsel----------------------------------------------------------------------------------- 156. Vedligeholdelse ---------------------------------------------------------------------------------156.1. Inspektion------------------------------------------------------------------------------------------ 156.2. Batteri udskiftning ------------------------------------------------------------------------------- 156.3. Rengøring ----------------------------------------------------------------------------------------- 166.4. Service --------------------------------------------------------------------------------------------- 167. Specifikationer-----------------------------------------------------------------------------------167.1. Måling ---------------------------------------------------------------------------------------------- 167.2. Generelle Specifikationer---------------------------------------------------------------------- 181. General introduktion1.1. EgenskaberSMARTEC <strong>MI2122</strong> er et lille bærbart test instrument, der er simpelt i brug.General funktioner for SMARTEC Z Loop/Line:- Line impedans måling - ZLINE,- Loop impedans måling - ZLOOP,- Loop modstands måling, uden udkobling af fejlstrømsafbryder - RLOOP/15mA,- Fase rækkefølge (tre faser),- Spændingsmåling U L-N / U L-L / U L-PE og frekvens måling,Egenskaber:- Høj nøjagtighed på impedans målinger, som følge af høj teststrøm,- Impedans måling imellem to faser,- Hukommelse,- PC kommunikation.Instrumentet leveres inklusiv det nødvendige tilbehør for at udfører test.


<strong>MI2122</strong> side 41.2. Anvendt StandarderInstrument operation: IEC / EN 61557-1, IEC / EN 61557-3,IEC / EN 61557-7DIN VDE 0413-3, DIN VDE 0413-9,DIN VDE 100, BS 7671 – 16 th editionElectromagnetic compatibility (EMC): EN 50081-1, EN 50082-1, IEC 61326 Class BSafety:EN/IEC 61010-1 (instrument),EN/IEC 61010-2-31 (accessories)2. Instrument beskrivelse2.2. BetjeningspanelBetjeningspanelet indeholder et LCD display, drejeomskifter og tastatur, se tegningenherunder.1LN2123344Fig. 1. Betjeningspanel567 8Beskrivelse:1.......... Speciel designet display.2.......... OP knap til at forhøje gruppe nummer.3.......... START knap til at starte den aktuelle test.4.......... DISP knap til at vise underresultater, på den pågældende test.5.......... MEM knap til lagere og genkalde resultater.6.......... CLR knap for at slette lageret resultater.7.......... NED knappen til reduktion af gruppe nummer.8.......... Dreje omskifter til at vælge målefunktion.


<strong>MI2122</strong> side 52.3. ForbindelsesdelsFig. 2. KonnektereBeskrivelse:1.......... Test konnekter.2.......... RS 232 konnekter til at forbinde instrumentet til PCér.3.......... Stik for batteri oplader (ekstra tilbehør).Test konnekter er tilsigtet for tilslutning af testkablet og er kun tilgængelig når instrumentlåget er åbent. RS232 porten og opladnings stikket er kun tilgængelige når instrumentlågeter lukket. Af sikkerhedshensyn kan ikke alle stikende bruges samtidigt.2.4. Bund SektionFig. 3. Bund sektionBeskrivelse:1.......... Instrumenthus.2.......... Skruer (4 stk) for fastholdelseaf batteridæksel.3.......... Batterirums dæksel.4.......... Batteridæksels advarsler.5.......... Varemærke label.1234DISCONNECT ALL TEST LEADS AND SWITCH OFF THE INSTRUMENTBEFORE REMOVING THE BATTERY COVER - HAZARDOUS VOLTAGE!DO NOT CHARGE IF BATTERY COMPARTMENT CONTAINS ALKALINE CELLS!POWER SUPPLY: 4 × 1,2 V - NiCd, NiMH RECHARGEABLE (IEC LR 14)or 4 × 1,5 V ALKALINE BATTERIES (IEC LR 14)VOR OFNEN DES BATTERIEFACHS ALLE ZULEITUNGEN VOM GERATENTFERNEN UND DAS GERAT AUSSCHALTEN - GEFAHRLICHE SPANNUNG!NICHT AUFLADEN WENN ALKALZELLEN VERWENDET SIND!STROMVERSORGUNG: 4×1,2V - NiCd, NiMH AUFLADBAR (IEC LR 14)oder 4×1,5V - ALKALZELLEN (IEC LR 14)2.5. Tilbehør5Instrumentet leveres inklusiv diverse tilbehør. Ekstraudstyr kan leveres på forespørgsler.


<strong>MI2122</strong> side 63. Advarsler og instrument meddelelser3.1. AdvarslerFor at nå et højt sikkerhed niveau for brugeren der udfører tests og målinger medSMARTEC, samt udstyr, skal følgende almindelig sikkerhedsregler overholdes:♦ Hvis test udstyret bruges på en måde der ikke er beskrevet i dennebetjeningsvejledning, kan beskyttelsen i instrumentet tage skade.♦ Brug ikke instrumentet eller tilbehør, hvis der er skader på udstyret!♦ Service eller kalibrering skal udføres på autoriseret værksted!♦ Husk at tage alle generelle foranstaltninger i betragtning, for at undgå elektriskstød, ved tilslutning til installationen!♦ Brug kun godkendt tilbehør/måleudstyr!♦ ! symbolet på instrumentet henviser til at vejledningen skal læses med storomhyggelighed. Symbolet kræver en handling!♦ ! symbolet på displayet indikere en uregelmæssighed ved måling, evt. enutilsigtet spænding!♦ Fjern alle ledninger og sluk for instrumentet, før batteridækslet åbnes!♦ Oplad ikke instrumentet, hvis der er isat almindelige alkaline batterier!3.2. Instrument beskederDisplayet kommer med forskellige beskeder, via speciale symboler og tal kombinationer.Den efterfølgende figur/tabel viser alle beskeder instrumentet kan vise på displayet.Fig. 4. Display beskrivelse


<strong>MI2122</strong> side 7Beskrivelse af beskeder:>1999 Resultatet er over maksimum værdi.Hot Instrument er overophedet – vent på normal temperatur !RSAktive seriel kommunikation.PEFase leder og PE leder er ombyttet.RES*Nulstilling af instrument (sletter hukommelsen).End MEM Alle lagringspladser er optaget.MEMHukommelse menu (læse eller gemme).No MEM Intet resultat at lagere eller læse.rCLGenkalde funktionen er aktiv.Clr blinker Godkend eller fortryd sletning af sidste lagret resultat?Clr / ALL veksler Godkend eller fortryd sletning af alle lagret resultater?Tabel 1. BeskederNote!• * Denne meddelelse vises når der ikke har været batterier i instrumentet i mere end 3minutter.4. Målinger4.1. Line / Loop Impedans Z LINE, Z LOOPDe følgende to figurer viser forbindelse muligheder til installationen, hvor på der skalmåles Line/Loop Impedans eller Loop Modstand.RCDL1L2L3NPEFig. 5. Forbindelse af instrumentet til installationen via almindelig stikprop.


<strong>MI2122</strong> side 8RCDPE N L3 L2 L1L1L2L3NPEFig. 6. Forbindelse af instrumentet til installationen med universal test kable.Impedans målingen udføres med en høj strømpuls, den maksimale strømpuls er 25A(fase-nul eller fase-jord), i maksimalt 10ms. Den høje teststrøm er nødvendig for at opnåen høj præcision af målingen.Målingen kan udføres i mellem fase-jord, fase-nul eller fase-fase.Den prospektiv kortslutningsstrøm beregnes udfra den målte impedans efter den følgendeformel:Ipsc = Un / ZL-N(L-L)Hvor:Un ........... 115 V (100 ≤ Umålt. < 160 V)230 V (160 ≤ Umålt. ≤ 264 V)400 V (264 < Umålt. ≤ 440 V) kun ved line impedansHvordan udføres en måling:- Forbind testledningerne som vist på fig. 5. eller 6.- Vælg Z Line eller Z Loop med drejeomskifteren. Den målte UL-N, UL-L or UL-PEspænding måles konstant og vises i displayet.- Tryk på DISP knappen for at se frekvensen på spændingen.- Tryk på START knappen og målingen udføres.- Aflæs resultatet i displayet (Impedansen), se figuren her under.- Check sub- resultaterne (Prospektiv kortslutningsstrøm Ipsc, Resistiv og Induktive delaf den målte impedans) ved at trykke på DISP kappen.- Resultatet kan lageres i hukommelsen med MEM, op og ned knapperne, se afsnit 5.2.for vejledning.


<strong>MI2122</strong> side 9ΩAImpedans resultatΩProspektiv kortslutningsstrømΩRResistiv del af impedansenXInduktive del af impedansenFig. 7. Eksempel på viste resultaterNote!• Nominal spænding er fra 100 til 264 V (ZLOOP) og op til 440 V (ZLINE). ! symbolet ogmålte spænding vises umiddelbart efter tryk på START knappen, hvis spændingen erlaver end 100 V eller højer end 440V!• Den foreskrevet nøjagtighed på impedans måling er kun gældende ved en stabilnetspænding under målingen.4.2. Loop Modstand R L/15mA (uden udkobling af fejlstrømsafbryder)Loop modstandsmåling udføres med en lille test strøm på kun 15 mA. Denne lilleteststrøm vil ikke få fejlstrømsafbryderen til at udkoble, end ikke afbrydere med denlaveste fejlstrøm (30 mA).Hvordan udføres en måling:- Forbind testledningerne som vist på fig. 5. eller 6.- Vælg RL/15mA funktionen med drejeomskifterne. Spændingen UL-PE måles konstant ogvises i displayet.- Tryk på DISP knappen for at se frekvensen på spændingen.- Tryk på START knappen og målingen udføres.- Aflæs resultatet i displayet (Modstand), se figuren her under.- Resultatet kan lageres i hukommelsen med MEM, op og ned knapperne, se afsnit 5.2.for vejledning.ΩFig. 8. Eksempel på resultat


<strong>MI2122</strong> side 10Note!• Nominal spænding er fra 100 til 264 V. ! symbolet og målte spænding visesumiddelbart efter tryk på START knappen, hvis spændingen er laver end 100 V ellerhøjere end 264V.• Den foreskrevet nøjagtighed på måling er kun gældende ved en stabil netspændingunder målingen• Hvis der ikke er en fejlstrømsafbryder i installation, anbefales det at bruge denalmindelige test, da den højere teststrøm giver en højere nøjagtighed.4.3. Fase rækkefølgeHvordan udføres en måling:- Forbind testledningerne til installationen, som vist på den følgende tegning.- Vælg funktionen på drejeomskifteren.- Tryk på START knappen og aflæs resultatet (Fase rækkefølgen), se evt. figur 10.- Tryk på START knappen igen for at stoppe målingen.- Resultatet kan lageres i hukommelsen med MEM, op og ned knapperne, se afsnit 5.2.for vejledning.RCDPE N L3 L2 L1L1L2L3NPEL3L2L1Fig. 9. Forbindelse af instrumentet til installationen


<strong>MI2122</strong> side 11VEnkel fase forbindelse – omvendt polaritetEnkel fase forbindelse – korrekt polaritetTre fase forbindelse – fase rækkefølgenstemmer overens med mærkningen påtestledningerneTre fase forbindelse – fase rækkefølgenstemmer IKKE overens med mærkningenpå testledningerneFig. 10. Eksempel på resultater af fase rækkefølge måling.Note!Nominel spænding imellem 100 V og 440 V.5. Behandling af resultater5.1. Lagring af resultaterHukommelsen til lagring af måleresultater er opdelt i grupper (op til 1999), i hver gruppekan der lagers de måleresultater der måttes ønskes.Før måleresultatet gemmes vælger man selv i hvilken gruppe det skal gemmes.RmR2R1RiG1 G2 G3 ..... Gn ..... G1999Fig. 11. Hukommelses organisationEt sæt informationer er lagret ved Ri, resultat, del-resultater og para<strong>meter</strong> er afhængig afen valgte funktion. Der kan lageres flere resultater på den samme position.


5.2. Hukommelseshåndtering<strong>MI2122</strong> side 12De følgende knapper bruges ved lagring af resultater i hukommelsen: MEM, ↑, ↓ og CLR.Der er følgende muligheder ved håndtering af måleresultater:Sådangemmes etresultat(viste resultat)a) Tryk på MEM knappen, efter at målingen er udført. Den sidst brugtegruppe vil blive foreslået, se figuren herunder.b) Brug ↑ eller ↓ knapperne for at ændre gruppe nummeret.c) Tryk på MEM knappen igen for at lagere resultatet.MEMForeslået gruppe nummerMEMResultatet er gemt en gang – kanikke gemmes igenFig. 12. Gruppe nummer og besked ved dobbelt lagring.Note!- Tryk på START knappen eller skift med drejeomskifteren for atafbryde proceduren.- Hvert resultat kan lageres en gang.Sådan læseset lageretresultat:a) Tryk på MEM knappen lige efter at drejeomskifteren er blevetaktiveret, MEM vil vises på displayet og rCL i et øjeblik efterfulgt afdet sidste brugte nummer.b) Hvis der ikke er lagret nogle data vil no og MEM blinke i et øjeblik.c) Brug ↑ og ↓ knapper for at vælge et gruppe nummer.d) Tryk på MEM knappen igen og den valgte gruppe hentes frem. Hvisder ikke er lageret data i den valgte gruppe vil no MEM blinkeefterfulgt af gruppe nummeret.e) Brug DISP knappen for at se del-resultater og para<strong>meter</strong>.f) For at se den foregående eller næste gemte måling, i den valgtegruppe tryk på ↑ eller ↓ knappen. Alle opslag er efterfulgt afnummeret på funktionen og resultatet.g) Tryk på MEM knappen for at ændre gruppe nummeret, gå tilbage tilpunkt b).Note!- Tryk på START knappen eller flyt drejeomskifteren for at forladelæsefunktionen.


<strong>MI2122</strong> side 13Indikation ved indgangen til læsefunktionenMEMDen sidste brugte gruppe forslåsMEMDen valgte plads er tomMEMFunktions kode på lagret funktion(drejeomskifter funktion 2 = ZLOOP)ΩAMEMHentet hoved resultat (Z LINE )ΩMEMProspektiv kortslutningsstrømΩMEMRModstandsdelen af impedansenMEMXDen induktive del af impedansenFig. 13. Eksempel på lagret resultatSådan sletteset lagretresultat:a) Forlad hukommelsen (lagring eller læsning), tryk på CLR knappenog hold den ned til der står Clr og ALL i displayet.b) Tryk på CLR knappen igen for at slette hele hukommelsen.MEMMEM


<strong>MI2122</strong> side 14Fig. 14. Venter på bekræftelse – Clr og All skifter.Note!- Tryk på START knappen eller flyt drejeomskifteren, for at forladedenne funktion.Sådan slettesden sidstelagretmåling:a) Forlad hukommelsen (lagring eller læsning), tryk på CLR knappenog der står Clr i displayet.b) Tryk på CLR knappen igen for at slette den sidste lagret måling.MEMFig. 15. Venter på bekræftelse – Clr blinkerNote!- Tryk på START knappen eller flyt drejeomskifteren, for at forladedenne funktion.Lageret Para<strong>meter</strong>Sammen med et lagret måleresultat, er der flere para<strong>meter</strong>, her under vises hvilkepara<strong>meter</strong> der lagres med de forskellige målinger.Funktion No. Para<strong>meter</strong> Funktion No. Para<strong>meter</strong>ZLINE 1 Funktion kodeImpedansProspektiv kortslutningsstrømResistiv delInduktive delRL/15mA 3 Funktion kodeModstandZLOOP 2 Funktion kodeImpedansProspektiv kortslutningsstrømResistiv delInduktive delTabl 2. Lageret para<strong>meter</strong>5 Funktion kodeFase rækkefølge


<strong>MI2122</strong> side 155.3. Data overførselLageret resultater kan overføres til PC, ved hjælp af software SmartLink.Hvordan overføres lagret data:- Forbind PC COM porten til instrument med seriel kommunikationskabel.- Tænd for PC og instrumentet.- Kør programmet smartlink.exe.- PC og instrument finder automatisk hinanden.- Programmet giver følgende muligheder:-- overfører data;-- slette hukommelsen;-- ændre og overfører bruger oplysninger;-- udarbejde en simpel report;-- udarbejde en fil til import i regneark.Programmet smartlink.exe er et Windows 95/98 baseret PC software. Læs filenREADME.TXT for instruktioner om installering og afvikling af programmet.6. Vedligeholdelse6.1. InspektionFor at opretholde brugerens sikkerhed og sikre instrumentets pålidelighed, er det en godpraksis at kontrollere instrumentet regelmæssigt. Kontroller at instrumentet og tilbehør ikkeer beskadiget. Hvis nogle fejl eller mangler bliver fundet kontakt da deres forhandler forudbedring.6.2. Batteri udskiftningBatteri symbolet er i øverste venstre hjørne af displayet, indikere at batterispændingen erunder 4.2 V.Hvis det indikeres at batterispændingen er lav, skal det udskiftes, for at sikrer nøjagtigemålinger.Instrumentet slukker automatisk når batterispændingen kommer under 4.0V, batterisymbolet vises i displayet før det slukker.Note!• Alle fire batterier skal udskiftes, samtidigt.• ! Sluk og afmonter evt. ledninger frainstallationen, før batteri dækslet afmonteres.Der skal bruges fire 1.5 V alkaline batterier, type IECLR14 (dimensioner: 26 mmØ x 50 mm).+ ++ +Fig. 16. Korrekt polaritet på batterierne


<strong>MI2122</strong> side 16Et sæt nye alkaline batterier, med fuld kapacitet, holder til ca. 150 timers brug.Opladelige batterier NiCd eller NiMH batterier kan benyttes i stedet for alkaline batterier.Instrument har et lade stik for opladning af batterierne.Notes!• Hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid, anbefales det et fjerne batterierne frainstrumentet.• For ikke at slette de data der evt. er gemt i hukommelsen, må instrumentet maksimaltværre uden batterier i 1 minut.Advarsel!♦ Oplad ikke instrumentet hvis der er monteret alkaline batterier!6.3. RengøringBrug en blød klud, let fugtig med sæbevand eller sprit, til at rengøre instrumentet.Instrumentet skal værre helt tørt før det må tages i brug.Note!• Brug ikke væsker med benzin eller kulbrinte!• Spild ikke væske udover instrumentet!6.4. ServiceReparationer under eller efter garantiperioden: Kontakt forhandler for yderlig information.Note!• Uautoriseret personer må ikke åbne instrumentet!7. Specifikationer7.1. MålingNet impedans og Prospektiv kortslutningsstrømMåleområde Z L-PE (0.2 ÷ 1999)ΩDisplay område Z L-PE (Ω) Opløsning (Ω) Nøjagtighed0.00 ÷ 19.99 0.0120.0 ÷ 199.9 0.1200 ÷ 1999 1±(5% af aflæsning +5digits)


<strong>MI2122</strong> side 17Display område Ipsc (A) Opløsning (A) Nøjagtighed0.06 ÷ 19.99 0.0120.0 ÷ 199.9 0.1200 ÷ 1999 1Se nøjagtighed for Z L-PE2.00k ÷ 19.99k 1020.0k ÷ 24.4k 100Ipsc beregning:Max. test strøm (ved 230 V)Nominal indgangs spændingIpsc = UN⋅1.06 / Z L-PEUN = 115 V; (100 V ≤ Uinp < 160 V)UN = 230 V; (160 V ≤ Uinp ≤ 264 V)23 A (10ms)100 op til 264 V, 45 - 65 HzNet modstand (uden udkobling af fejlstrøms afbryder)Måleområde RL (20 ÷ 1999)ΩDisplay område RL (Ω) Opløsning (Ω) Nøjagtighed0.0 ÷ 199.9 0.1±(5% af aflæsning + 5Ω)200 ÷ 1999 1Test strøm: 15mANote: Nøjagtighederne er ved en stabil elinstallation.Line Impedance and Prospective Short-circuit CurrentMåleområde Z L-N(L) (0.2 ÷ 1999)ΩDisplay område Z L-N(L) (Ω) Opløsning (Ω) Nøjagtighed0.00 ÷ 19.99 0.0120.0 ÷ 199.9 0.1200 ÷ 1999 1±(5% af aflæsning +5digits)Display område Ipsc (A) Opløsning (A) Nøjagtighed0.06 ÷ 19.99 0.0120.0 ÷ 199.9 0.1200 ÷ 1999 1 Se nøjagtighed for Z L-N(L)2.00k ÷ 19.99k 1020.0k ÷ 42.4k 100Ipsc beregning:Max. test strøm (at 400 V):Nominal indgangs spænding:Ipsc = UN⋅1.06 / Z L-N(L)UN = 115 V; (100 V ≤ Uinp < 160 V)UN = 230 V; (160 V ≤ Uinp ≤ 264 V)UN = 400 V; (264 V < Uinp ≤ 440 V)40 A (10ms)100 up to 440 V, 45 - 65 Hz


<strong>MI2122</strong> side 18Fase rækkefølgeNominal spændings område: 100 ÷ 440VResultat visning: 1.2.3 or 2.1.3Spænding U L-PEDisplay område U (V) Opløsning (V) Nøjagtighed0 ÷ 264 1 ±(3% af aflæsning + 3V)Nominal frekvens område:DC, 45 – 65 HzSpænding U L-NDisplay område U (V) Opløsning (V) Nøjagtighed0 ÷ 440 1 ±(3% af aflæsning + 3V)Nominal frekvens område:DC, 45 – 65 Hz7.2. Generelle SpecifikationerDrift spænding6V DC (4 × 1.5V alkaline batteri IEC LR14)eller 4.8V DC (4 × 1.2V NiCd, NiMH opladeligebatteri IEC LR14)Batteri opladning1.5 timer for fuld opladning (med hurtig oplader)Auto slukJa, efter ca. 10 min uden brug.Mål (b × h × l)15.5 × 9.5 × 19 cmVægt (uden tilbehør, med batterier) 1.2 kgDisplaySpecielt tilpasset LCDHukommelseca. 1000 målingerComputer forbindelseRS 232 (9600 baud, no parity, 8 bit data,1 stop bit)Beskyttelse klasseKlasse II (dobbelt isoleret)Overspændings kategoriIEC1010-1 KATIII 300VForureningsgrad 2Kablings klasse IP 54Arbejdes temperaturs område 0 ÷ 40 °CReferenceområde temperur 10 ÷ 30 °CMax. fugtighed85 % RH (0 ÷ 40°C)Referenceområde fugtighed 40 ÷ 60 % RH22042002SA

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!