16.02.2015 Views

Klubfolder bmi - Beder-Malling Idrætsforening

Klubfolder bmi - Beder-Malling Idrætsforening

Klubfolder bmi - Beder-Malling Idrætsforening

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Hvem er jeg?<br />

Din badmintonklub<br />

Ungdomsafdelingen<br />

PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com


BMI badminton<br />

Badmintonafdelingen byder velkommen til en verden med slag, bolde, venner og en masse<br />

sjov med trænere og voksne.<br />

I denne folder kan du/I få lidt oplysninger om, hvad der er af muligheder hos os, der tilbyder<br />

badminton for unge, i BMI badminton.<br />

Der er mulighed for at følge med i klubben på vores hjemmeside, der hedder www.<strong>bmi</strong>egelund.dk.<br />

I skabene, der findes på gangen i Egelund og selvfølgelig ved breve og sedler<br />

som børnene får med hjem, vil der også være information at hente.<br />

Du/I er også meget velkommen til at kontakte en fra bestyrelsen, hvis du/I har spørgsmål<br />

eller gode ideer.<br />

Det kunne jo også være, at du har lyst til at give en hånd med i klubben indenfor badmintonområdet.<br />

Vi forsøger at lave en attraktiv klub med mange aktiviteter og til disse skal der<br />

bruges nogle friske hjælpere. Har du lyst og måske kun tid til at give en hånd med engang<br />

imellem er vi også interesseret i at få dit navn.<br />

En sæson strækker sig fra august til april.<br />

Her nogle områder som er blevet faste aktiviteter:<br />

• Træningen<br />

• Holdturnering<br />

• Vores egne stævner U13 og U15 i november og januar.<br />

• Stjernetræf — et arrangement for U9ere og U11 nybegyndere.<br />

• Juleafslutning<br />

• DBF landslodderi salg<br />

• Træningssamlinger med andre klubber<br />

• Indlæg til BMI bladet<br />

• Hjælpetrænere<br />

• Eksterne stævner<br />

• Klubmesterskaberne<br />

Du kommer naturligvis ikke til at stå alene med opgaverne. Hvis du f.eks. har lyst til at være<br />

hjælpetræner får du tilbud om kurser, der matcher til opgaven.<br />

Kom ud af busken — ring og hør nærmere.<br />

Ungdomsformand<br />

U11 Holdleder<br />

U13 Holdleder<br />

U15 Holdleder<br />

U17 Holdleder<br />

Mogens Thygesen Clingman<br />

Jacob Hingelberg<br />

Hanne Buhl<br />

Lars Gabrielsen<br />

Asbjørn Andersen<br />

PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com


Den gode træning:<br />

‣ Alle møder og bliver mødt med et smil<br />

‣ Gode varierede kampe hvor alle går til den<br />

‣ Engagement fra såvel trænere som spillere<br />

‣ Spillerne udviser ansvarlighed for alle træningens enkeltdele :<br />

opsætning af net<br />

opvarmning<br />

slagøvelser<br />

kampe<br />

fysisk træning<br />

nedtagning af net<br />

‣ Det er vigtigt at alle bliver i hallen under hele træningen.<br />

‣ Træningen må gerne være hyggelig – der må gerne leges<br />

‣ Såvel spillere som trænere giver hinanden feedback under træningen<br />

‣ Træningen differentieres (mix-træning / singletræning)<br />

‣ Efter en god træning går man træt hjem<br />

Den gode træner<br />

‣ Møder velforberedt til alle træningstimer og evt. holdkampe<br />

‣ Laver varieret træning (forskellige slagøvelser, lege, kampe etc.)<br />

‣ Giver feedback til alle spillere (kvalificeret feedback – efter at have observeret<br />

spilleren gennem længere tid)<br />

‣ Er opmærksom på alle spillere<br />

‣ Er modtagelig overfor ris og ros i en åben dialog med spillerne<br />

‣ Er positiv, glad og nærværende<br />

‣ Er fagligt dygtig – kan give teknisk og taktisk respons.<br />

‣ Er principfast med henblik på holdsætning<br />

Den gode holdkammerat<br />

⇒<br />

⇒<br />

☺<br />

☺<br />

☺<br />

☺<br />

☺<br />

☺<br />

☺<br />

☺<br />

☺<br />

Er engageret og loyal – deltager aktivt i alle træningens dele<br />

Er individuel teamplayer – dvs.:<br />

Møder til tiden<br />

Bakker op om holdkammeraternes kampe<br />

Møder velforberedt op til holdkamp<br />

Bliver i hallen til alle kampe er overstået<br />

Bakker sin doublemakker op uanset hvad<br />

Går ind for fairplay – ordentlig opførsel overfor med- og modspillere<br />

Melder tidligt afbud til holdkampe<br />

Giver spillemæssig feedback til klubkammerater under træningen<br />

Interesserer sig for sine klubkammerater<br />

PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com


Den gode klub :<br />

‣ Hænger godt sammen fra første til sidste hold<br />

‣ Har fælles arrangementer – fester, træning.<br />

‣ Har god integration af unge spillere i seniorafdelingen<br />

‣ Gør noget ud af at hygge sig sammen før og efter holdkamp<br />

‣ Har gode fysiske rammer (baner, bolde, cafeteria m.m.)<br />

‣ Gør en indsats for at trække tilskuere til kampene<br />

‣ Er en fairplay-klub.<br />

Hvad kan I forvente af klubben<br />

Menneskelige forventninger:<br />

☺<br />

☺<br />

☺<br />

☺<br />

☺<br />

☺<br />

☺<br />

☺<br />

At alle voksne i klubben arbejder på at skabe tryghed for barnet<br />

At alle børn mødes med venlighed og respekt<br />

At klubben arbejder på at give børnene selvtillid og troen på egen kunnen<br />

At klubben altid tager sig af mobning, så ingen behøver at frygte at komme til træning<br />

At klubben vil henvende sig til hjemmet i tilfælde af problemer<br />

At I som forældre følger sig velkommen i klubben<br />

At vores mål er et hyggeligt idrætsmiljø, hvor der er plads til såvel bredden som elite<br />

At klubben tilbyder et godt fællesskab på tværs af køn og aldersgrænser<br />

Sportslige forventninger:<br />

☺<br />

☺<br />

☺<br />

☺<br />

At børn og voksne bliver trænet af gode trænere/instruktører<br />

At børnene får mulighed for at deltage på hold og i åbne turneringer<br />

At børnene kan deltage i ungdomsafdelingens sociale arrangementer<br />

Træning 1-2 gange om ugen<br />

Hvad forventer vi af Jer som forældre<br />

Ved træning og kampe:<br />

☺<br />

☺<br />

☺<br />

☺<br />

☺<br />

☺<br />

At I søger for, at barnet møder med ketsjer og tøj til træning og kamp<br />

At børnene møder til tiden og ikke går før alle er færdig, med mindre andet er aftalt<br />

At du forholder dig rolig, når barnet spiller<br />

At du bakker op og roser dit barn, uanset om det har vundet eller tabt<br />

At du holder øje med om barnet skal spille kamp (har sedler med hjem)<br />

At der meldes afbud i god tid ved holdkampe og turneringer, hvis barnet er forhindret<br />

i at deltage. Husk, at vi ikke har udskiftningsspillere med til kampe så hvis I<br />

melder afbud i sidste øjeblik eller ikke møder op går det udover de andre kammerater.<br />

PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com


Barnets trivsel<br />

☺<br />

☺<br />

☺<br />

At du er opmærksom på om dit barn trives i klubben og på mobningstendenser og<br />

straks henvender dig til træneren eller en leder i klubben<br />

At du kontakter klubben med ris og ros.<br />

At du interesserer dig for dit barns badmintonudvikling<br />

Frivillige opgaver i klubben<br />

Klubben arbejde bliver udelukkende varetaget af frivillige ledere, som gør et stort stykke<br />

arbejde for at få det hele til at fungere. Derfor regner vi med:<br />

☺<br />

At du også har lyst til at påtage dig et ansvar og hjælpe med en eller flere opgaver<br />

for at hjælpe klubben.<br />

PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com


Træningstider ungdom:<br />

Egelund<br />

Tider Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag<br />

15—16 Ungdom Ungdom Ungdom Ungdom<br />

16 –17 Ungdom Ungdom Ungdom Ungdom<br />

17—18 Ungdom Ungdom<br />

<strong>Beder</strong> skole<br />

Tider Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag<br />

15—16 Ungdom<br />

16 –17 Ungdom<br />

17—18<br />

Fredag<br />

Ungdom<br />

Ungdom<br />

<strong>Malling</strong> skole<br />

Tider Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag<br />

15—16 Ungdom<br />

16 –17 Ungdom Ungdom Ungdom<br />

17—18 Ungdom<br />

Ungdom<br />

Træningshold:<br />

☺<br />

☺<br />

☺<br />

☺<br />

☺<br />

☺<br />

Forældre/barn badminton er for børn fra 6 år og deres forældre. Træningen<br />

er en utrolig god start for børnene, da børnene spiller med deres far eller mor<br />

og med en træner på hver time. Det betyder meget fokus på børnene. Træningen<br />

kræver ikke, at forældrene har spillet før.<br />

U9 er vores yngst gruppe. Denne gruppe træner kun på skolerne. Holdene er<br />

på 12-14 spillere og derfor meget overskuelig for børnene. Børnene kan gå lige<br />

fra SFO e. lign, da trænings tiderne vil ligger fra 15-17.<br />

U11 nybegyndere. Denne gruppe træner kun på skolerne.<br />

U11—U17 turneringsspillere træner i Egelund. Spillerne har min. spillet i et år<br />

og er aktive turnerings– og stævnespillere.<br />

U13/U15 Tilbud til de spillere, der ønsker meget frit spil og lidt træning. Er for<br />

spillere der måske ikke ønsker at deltage i stævner og holdturnering.<br />

U19 træner kun med hos seniorerne.<br />

PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com


Aldersinddeling:<br />

(sæsonen starter 1. august)<br />

☺ U9 må ikke den 31. december være fyldt 9 år<br />

☺ U11 må ikke den 31. december være fyldt 11 år<br />

☺ U13 må ikke den 31. december være fyldt 13 år<br />

☺ U15 må ikke den 31. december være fyldt 15 år<br />

☺ U17 må ikke den 31. december være fyldt 17 år<br />

☺ U19 må ikke den 31. december være fyldt 19 år<br />

Ferie<br />

I skolernes ferie bliver der ikke spillet/trænet badminton. Her tænkes specielt på efterårs-,<br />

jule-, vinter– og sommerferie. Er der fridage op til påsken er der heller ingen træning der.<br />

Kontingent:<br />

Halvårlig Hal 365,00<br />

Skole 305,00<br />

(satserne er fra 2005/2006 sæsonen)<br />

Opkræves i august og januar.<br />

Stævner for ungdomsspillere<br />

Det er smadder sjovt at være ude til stævner, der er spænding, du møder nye kammerater<br />

eller du har en god dag med dem du kender. Det kan jo også være at du vinder præmier/<br />

ære.<br />

Stævner er for alle — du kan sagtens deltage også selvom du er begynder.<br />

Når du deltager i stævner optjenes point, hvis du opnår et godt resultat. Efter et givent antal<br />

optjente point oprykkes til en bedre række. På denne måde sikre systemet stort set at<br />

lige børn leger bedst.<br />

Allerede fra første point givende stævne er I registreret i ”ungdomsklassifikationen”<br />

For spillere der er omfattet af klassificeringen gælder, at spilleren ikke kan deltage i en<br />

lavere række eller aldersklasse end den, i hvilken han/hun er klassificeret.<br />

PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com


Der rykkes op efter følgende skala:<br />

Fra mesterrækken til<br />

elite<br />

Fra A-række til mesterrækken<br />

Fra B-rækken til A-<br />

rækken<br />

Fra C-rækken til B-<br />

rækken<br />

Fra D-rækken til C-<br />

rækken<br />

Piger<br />

Drenge<br />

U19 150 200<br />

U17 300 400<br />

U15 250 300<br />

U13 100 150<br />

U19 125 175<br />

U17 200 300<br />

U15 150 200<br />

U13 100 125<br />

100 150<br />

50 100<br />

25 50<br />

(point er kun vejledende og noteringen er pr. august 2004)<br />

Pris<br />

Deltagelse i stævner som klubben giver tilskud til koster:<br />

☺<br />

☺<br />

☺<br />

☺<br />

U11 65 kr.<br />

U13 75 kr.<br />

U15 90 kr.<br />

U17 110 kr.<br />

Klubben dækker resten af deltagergebyret.<br />

Opdateret stævnekalender kan du se på vores hjemmeside og på opslagstavlen i Egelund.<br />

Stævner med overnatning og bespisning dækker klubben kun stævnegebyr.<br />

Alt tilmelding skal ske igennem klubben og via vores hjemmeside <strong>bmi</strong>-egelund.dk.<br />

Her går du ind under stævnetilmelding og udfylder skemaet. ID nr. er barnets fødselsdato.<br />

Efter første stævne får spillerne tildelt et nr., der består af fødselsdato + et nr. Fx 280197-<br />

XX.<br />

Der fortages samlet opkrævning for stævnedeltagelse en gang om året, ultimo sæsonen.<br />

Kørsel til stævner arrangerer forældrene selv.<br />

PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com


Turnering for ungdomsspillere<br />

Du har mulighed for at deltage på turneringshold sammen med dine andre holdkammerater.<br />

Tilmeldingen af hold foretager ungdomsudvalget i april/maj evt. september alt efter<br />

hvilken turnering holdene skal deltage i.<br />

Trænerne udarbejder en rangliste over spillerne til de enkelte hold til holdlederne, der benyttes<br />

når holderlederne sammensætter holdene.<br />

Det er klubbens klare holdning at holdturneringen skal prioriteres først og dernæst stævner.<br />

I perioden september til april skal der typisk afvikles 4 — 6 hjemmekampe og det samme<br />

antal ude kampe. Kampene bliver typisk afviklet som et ”stævne” hvor holdene spiller to<br />

hold kampe på samme dag.<br />

Klubben sørger for planlægningen af kampe, udfærdiger spilleroversigter mv. i samarbejde<br />

med holdlederne.<br />

Holdlederen er din far eller mor. Det er klubbens krav for at tilmelde et til flere turneringshold,<br />

at der blandt forældrene på hver årgangen er en som vil påtage sig dette lille<br />

hverv.<br />

Holdlederens job<br />

Udover et planlægningsmøde er holdlederens job at søge for at holdet kommer til de aftalte<br />

kampe. Arrangere kørsel aftaler med de andre forældre til udekampe.<br />

Du bliver naturligvis klædt på til opgaven, ligesom vi laver et mini ”kursus” for de øvrige<br />

forældre omkring det at ”køre et hold til udekampe”. Hvad forventes osv. — du repræsenterer<br />

jo holdet og klubben.<br />

En af de forældre som køre bliver udnævnt til ”dagens holdleder” og denne står for at:<br />

☺<br />

☺<br />

☺<br />

☺<br />

☺<br />

Holdet kommer frem til spillestedet<br />

Udfylder holdskema<br />

Varme spillerne op<br />

Støtter spillerne så godt som muligt under og efter kamp<br />

Søger for at alle kommer godt hjem<br />

Ved hjemmekampe vil der i hallen være en kamp afvikler, som har ansvaret for at alle<br />

holdkampene bliver afviklet.<br />

Holdlederne (ikke ”dagens holdleder”) er en naturlig del af ungdomsudvalget og bliver<br />

inviteret til alle møder, men der er ingen møde pligt. Ungdomsudvalget kommunikerer<br />

via mail og på den måde løser vi problemer og holder hinanden orienteret.<br />

PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com


Sæsonplanlægning for ungdomsudvalget:<br />

Afholde trænermøde inden sæsonstart<br />

Træffe aftale med trænerne til alle hold<br />

Trænerkurser<br />

Oversigt over trænings tider, trænere, telefonlister<br />

for trænere og UU ajourføres.<br />

Lejr i kommende sæson<br />

August (sæsonstart)<br />

Mødet placeres så trænerne har nået at få deres<br />

skemaer, men inden sæsonstart.<br />

Alle hold skal besættes med trænere. Træneraftale<br />

skrives og sendes til hver træner.<br />

Trænerne opfordres til at deltage og vi undersøger<br />

hvilke kurser der udbydes.<br />

Udsendes til trænerne sammen med aftaler og<br />

UU modtager en kopi.<br />

Tovholder findes<br />

Tilmelding nye spillere<br />

Holdturnering<br />

U13 stævne i november<br />

Ansøgninger om stævner til næste sæson<br />

Stjernetræf<br />

Oktober<br />

UU skal være repræsenteret i Egelund de dage<br />

hvor nye spillere til tilmelde sig.<br />

Vurdere om det er det rigtige antal hold vi har<br />

tilmeldt.<br />

Hvem tager sig af hvad.<br />

Vurdering hvilke stævner vi skal have og indsend<br />

ansøgningen.<br />

Tovholder findes.<br />

November<br />

U13 stævne<br />

Stjernetræf<br />

Afvikles medio november.<br />

Afvikles søndag efter U13 stævnet<br />

December<br />

U15 stævne i januar<br />

Alternativ arrangement i januar<br />

Originale fremmødelister<br />

DBF landslotteri<br />

Hvem tager sig af hvad.<br />

Da vi har hallen søndag efter stævnet kan der<br />

afvikles et arrangement.<br />

Skal benyttes til udbetaling af træninger lønninger<br />

og vurdering af holdene.<br />

Bestilling af lodder og tovholdere findes.<br />

Januar<br />

DBF landslotteri<br />

U15 stævne<br />

Dato og sted for udlevering og afregning fastsættes.<br />

Sælgere i <strong>Beder</strong>/<strong>Malling</strong> findes og vejlisten udfærdiges.<br />

Afvikles sidst i januar<br />

Alternativ arrangement ?<br />

PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com


Sommerferieaktiviteter<br />

DM<br />

Klubmesterskaber<br />

Træner næste sæson<br />

Holdturnering<br />

Budget<br />

Sæson start<br />

Generalforsamling BMI badminton<br />

Fordele spillere på næste års hold<br />

Trænermøde i august<br />

Originale fremmødelister<br />

Girokort<br />

Februar<br />

Marts<br />

April<br />

Maj<br />

Juni<br />

Kan vi finde nogle trænere (over 18 år),<br />

der vil stå for aktiviteten?<br />

Ansøgningsfrist medio februar. Ansøgning<br />

på nettet.<br />

Ungdomsudvalget vurderer om der er spillere<br />

som skal indstilles udover dem som<br />

direkte har kvalificeret sig.<br />

Hvem laver hvad?<br />

Dato skal tilpasses de jyske mesterskaber<br />

for hold.<br />

Muligheder undersøges.<br />

Tilmelding<br />

Komme med ungdoms ønsker til kassereren.<br />

Dato for sæsonstart skal sættes.<br />

Deltagelse fra UU<br />

Møde mellem UU og trænere<br />

Alle trænere inviteres til sæsonafslutnings<br />

møde.<br />

Skal benyttes til udbetaling af træninger lønninger<br />

og vurdering af holdene.<br />

Assistance til pakning og uddeling af giro<br />

kort.<br />

PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com


Vores gode kamérater og spillere som er gået meget frem i sæsonen.<br />

PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com


PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com


De rigtige regler — kort fortalt (hentet fra DBFs folder)<br />

I single er der èn spiller på hver side af nette.<br />

De inderste sidelinier og baglinierne danner banen til single.<br />

I double er der to spiller (par) på hver side af nettet.<br />

De yderste sidelinier og baglinierne daner banen til double.<br />

Før man starter kampen trækkes der lod.<br />

☺ Den bolden peger på<br />

☺ Drej ketsjeren<br />

Vinderen af lodtrækningen<br />

☺ Vælger side<br />

☺ Eller bestemmer, hvem der skal starte med at serve.<br />

Ved lige antal point serves fra højre side. Har serveren ulige antal point serves fra venstre<br />

side. Bolden skal slås til det diagonale servefelt (på kryds)<br />

Servefeltet i single er feltet fra forreste servelinie til baglinie og fra midterlinie til inderste<br />

sidelinie. U9 og U11 har inderste baglinie som baglinie.<br />

Servefeltet i double er feltet fra forreste servelinie til inderste baglinie og fra midterlinie<br />

til yderste sidelinie.<br />

Kun spilleren/parret, der server, kan score point. Hvis man server og vinder duellen får<br />

man 1 point — tabes duellen skifter serveretten til modstander. Bolden skal rammes skiftevis<br />

på den ene/anden side af nettet. Vinder af et sæt server først i næste sæt.<br />

Korrekt serv:<br />

☺ Server og modtager står i diagonale felter<br />

☺ Bolden skal rammes under hoften<br />

☺ Hele ketsjerhovedet skal være under serverens hånd (ketsjeren skal pege tydeligt<br />

nedad)<br />

☺ Bolden ramme modtagerens felt<br />

I double er den første server/modtager = A og B. Spillerne A og B placerer sig, som om<br />

de spiller single. Der skal altid serves til diagonale servefelt. Spillerne A og B skal gennem<br />

hele sættet have placering, som spillede de single.<br />

Venstre felt:<br />

Ulige point:<br />

1,3,5,9...<br />

Serv fra<br />

Højre felt<br />

Lige point:<br />

2,4,6,8...<br />

PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com


Der er servefejl, hvis serven ikke er korrekt placeret:<br />

☺ I det forkerte servefelt<br />

☺ Foran forreste servelinie<br />

☺ Kun i double: I feltet mellem de to linier bagest i banen (grøften)<br />

☺ Udenfor banen<br />

☺ Hvis man står på stregerne<br />

Der er servefejl:<br />

☺ Hvis serveren ikke rammer bolden<br />

☺ Det er modtagerfejl, hvis modtageren bevæger sig efter bolden, før ketsjeren rammer<br />

bolden.<br />

Der er fejl under spillet:<br />

☺ Hvis bolden rammer nettet og falder tilbage på spillerens egen banehalvdel<br />

☺ Hvis man spiller bolden under nettet<br />

☺ Hvis bolden rammer andre genstande end ketsjer og net<br />

☺ Hvis man rammer bolden på modstanderens banehalvdel<br />

☺ Hvis en spiller rører nettet med ketsjeren eller krop<br />

☺ Hvis en spiller rammer bolden flere gange i et slag<br />

Der spilles normalt bedst af 3 sæt til 15 (herresingle og double) og 11 (damesingle). Der<br />

kan vælges ombolde (ekstra kamp) ved følgende stillinger.:<br />

Den spiller/par der bliver indhentet i point, kan vælge omspil eller ikke.<br />

Spilles 3 sæt byttes side, når man har nået halvvejs i point.<br />

Herresingle<br />

14-14<br />

Omspil til 17<br />

Omspil<br />

Damesingle<br />

10-10<br />

Omspil til 12<br />

Doubler<br />

14-14<br />

Omspil til 17<br />

Herresingle<br />

Når første spiller får 8 point<br />

Bytte side i 3. sæt<br />

Damesingle<br />

Når første spiller får 6 point<br />

Doubler<br />

Når første par får 8 point<br />

PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com


Vores unge spillere:<br />

PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!